Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Огни тюльпанов

Если посмотреть на тюльпаны, особенно на только распускающиеся их бутоны - они очень похожи на ОГОНЬКИ – в основании как луковки, выше сужающиеся, при этом лепестки – как языки пламени, витиевато устремляющиеся ввысь:



tulipa [тулипа] (лат.), tulip [тьюлип] (англ.) и т.д. - тюльпан.

Взяв угро-финские словари, находим два вероятных корневых слова:

tuli, р.п. tule, ч.п. tuld [туль, туле, тульд] (эст.), tu’ļ [тул] (ливон.), tuli [тули] (водск., фин., ижор., карел.), tuľi [тульи] (чуд.), tuli, tuľ [туль] (вепс.), tol [тол] (эрз., мокш.), tul [тул] (мари), ti̮l [тыл] (удм.), ti̮v [тыв] (коми), tu [ту] (ненецк., энецк.), tui [туи] (нганасан.), tǖ- [тюю] (секульп.), tuj [туй] (маторск.), tűz [тьуз] (венг.), dolla [долла] (саам.) - огонь.

+ pea [пеа] (эст.), pää [пяя] (фин., водск., ижор.), piä [пия] (карел., чуд.), pä [пя] (вепс.), pǟ [пя] (ливон.), pjä, bjä [пья, бья] (реконстр. муромск.), пья (эрзянск., мокш.), ßuj [вуй, буй] (мари), fej, fő [фей, фё] (венг.) – голова, башка; pe [пе] (эрзянск., мокш.) - конец, наконечник.

tulipea [тули пеа] (эст.), tulenpää [тулен пяя] (фин.) - "огненная, пламенная голова"; tulipäine [тули пяйне] (эст.), tulipäinen [тули пяйнен] (фин.) - "огне-головый, пламенно-головый".

Те же корни находим в языке шумеров*:

dal [дал] (шумер.) - огонь; de, di, didal [де, ди,дидал] (шумер.) - пламя, тлеющие угли, зола, сажа;
+ pa [па] (шумер.) - голова, конец, наконечник.

* Etymological Dictionary of the SUMERIAN Language, by Simo Parpola, 2016


1. фото автора, 2015 год - именно смотря на этот бутон, невольно закралось сравнение с tuli + pea.
2. рисунок @silviasetrakian, “Spicy Mama”, color pencil 11 x 15

Ср. фамилии Тюльпа, Тулюпа, Тульпа, Тюльпин -
и tulipea [тули пеа] (эст.), tulenpää [тулен пяя] (фин.) - "огненная, пламенная голова", о человеке: удалец, ухарь, горячая голова;
tulipäine [тули пяйне] (эст.) - "огне-головый, пламенно-головый", о человеке: горячий, удалой, лихой, залихватский, бесшабашный, "сорви-голова".

Ср. фамилии Тулынин, Тулинов, Туличев, Тулисов, Туличич, Тульчеев -
и tuline, tulise [тулине, тулизе] (эст.) - огненный, пылающий, горящий, жгучий, обжигающий, палящий, обжигающе горячий (напр., tuline veri - горячая кровь; tuline süda - горячее сердце; tulise peaga (olema) - иметь горячую голову, "горячиться"; tulise südamega (olema) - быть с горячим сердцем; tulise verega (olema) - обладать горячей головой); tulisus [тулизус] (эст.) - жар, пыл, жгучесть, горячность, пылкость, пламенность, страстность. Явно изначальное значение фамилий - "вспыльчивый, горячий, задиристый".
Производные и в этом же поле:
tüli, tülin, tülina [тюли, тюлин, тюлина] (эст.) - ссора, раздор, распря, конфликт, перебранка; беспокойство, тягость, хлопоты;
tülitse(ma) [тюлитсе(ма)] (эст.) - ссориться, ругаться, браниться, препираться, вздорить, конфликтовать; tülitseja [тюлитсея] (эст.) - вздорный, конфликтующий человек, скандалист.

-----

Общепринятое объяснение, однако, что слово «тюльпан» от персидского тюрбана – головного убора, на который похожа головка тюльпана.

Как можно видеть на многочисленных примерах, в прибалтийско-финских языках и в персидском встречается много базисных родственных слов, зачастую редких (напр., пахлава - "ореховое" пирожное, дословно - от pähkel, р.п. pähkli [пяхкель, пяхкли] (эст.) - орех; pähkliva, pähklava [пяхклива, пяхклава] (эст.) - мускатный орех (тот, что употребляется только в тёртом виде); [пахлея\пахлаwа] (перс.) - мука и тертый (в пыль) орех: https://eesti-keel.livejournal.com/159339.html )

Можно, безусловно, допустить и регулярное чередование [р] и [л] между тюрбан и тюльпан. Тем не менее, для слова тюрбан имеется собственное объяснение в эстонском: türapäine [тюра пяйне] - "башне-головый", "х*е-главый", cм. статью Warum sagt man: DER, DIE, DAS: https://new-etymology.livejournal.com/20544.html



-----

Ср. также с тем, что абсолютно необходимо для раздувания и поддержания tuli - огня:
tuul, р.п. tuule, ч.п. tuult [туул, тууле, туульт] (эст.), tūļ [туул] (ливон.), tuuli [туули] (водск., фин., ижор., карел.), tuuľ(i) [тууль] (чуд.), tuľľii̯ [тульльиы] (вепс.), tul [тул] (мари), te̮l [тёл] (удм.), te̮v [тöв] (коми) - ветер.

И Thule [Туле] - древнее название Исландии, вероятно, "огненная" земля, дословно. Как и до сих пор Огненная Земля на юге Аргентины - Terra del Fuego. Как и Southern Thule, Южный Туле - вулканические острова гряды South Sandwich Islands близ Антарктиды.



Thule также древняя "немецкая" культура огнепоклонничества.

И Thule - "древняя столица Гипербореи"(*) - название, взятое в 1918 году немецкими студентами для общества Thule-Gesellschaft: https://ru.wikipedia.org/wiki/Общество_Туле

При этом, «...согласно теории, впервые выдвинутой Леннартом Мери, возможно, Сааремаа был легендарным островом Туле, впервые упомянутым греческим географом Пифеем, что следует из эстонского фольклора, в котором отображено рождение кратерного озера в Каали; Каали c 9 метеоритными кратерами считалось местом, где «солнце спустилось отдохнуть»: https://youtu.be/um6wKHyx2iA

AUGE.jpg

Также, Тулан(*) - солнечный город или страна, откуда считали себя родом майя: "...ушли из Тулана в темноту", "Пополь-Вух": http://www.bibliotekar.ru/popol/9.htm

С явно "огненным" корнем также:

[тала] (ивр.) - прич. завёрнутый или одетый в багряницу (в алое); [тила] (ивр.) - выкрасить красным; [тола, толеа, толаат] (ивр.) - темно-красная ткань; также червь - http://www.proza.ru/2013/09/13/1386 ;
tillo [тилло] (тадж.) - золото;
тула (татск. яз., Азербайджан) - золото;
тулать (псков. диал.) - гореть;
дули (ойрот. алтайск., по Свитычу) - греть, тёплый;
тулэнхий (монг.) - горение.

-----

Ср. без начальной т-:

[elel; елел] (майя) - гореть;
al [ал] (тур., азер., тат. и т.д.) - алый, ярко-красный, багряный; alev [алев] (тур., кр.-тат.), alov [алов] (азерб.), ялын (кумыкск.) - пламя, огонь; алау (каз.) - костёр;
аьл (арх. ингуш.) - солнце; ал (ингуш., чечен.) - огонь; ала (ингуш.) - пламя; аълан (ингуш.) - гореть;
ilanga [иланга] (зулусск.) - солнце;
ælan [элан] (арх. англ.) - гореть; eld [эльд] (шв.), ild [ильд] (норв., дат.), eldur [эльдур] (исл., фарерск.), aile (мэнск.) - огонь, пламя, пожар, костёр; ilde [ильде] (норв.) - топить, поддерживать огонь;
ἀλέα (арх. гр.) - теплота, тепло; ἀλεαίνω (арх. гр.) - нагревать; ἀλεεινός (арх. гр.) - согретый (солнцем), теплый;
алый (рус.) - ярко-красный.

C начальн. п-:

põli, põle(ma) [пыли, поле(ма)] (эст.), pala(ma) [пала(ма)] (ю.-эст.), pa’llõ [паллы] (ливон.), palaa [палаа] (фин., водск.), pallaa [паллаа] (ижор.), palua [палуа] (карел.), palada [пала(да)] (чуд., вепс.), buollit [буоллит] (саам.), palo(ms) [пало(мс)] (эрз.), palǝms [пале(мс)] (мокш.) - палить, жечь;
palav [палав] (эст.) - жаркий, горячий;
пал, палить; пыл, пылать;
[palanus; паланус] (этрус.) - кремний;
fulgeo [фулгео] (лат.) - сверкать; Ср. вулкан;
pele [пеле] (лингальск., Конго) - гореть;
[pul-; пул-] (майя) - гореть, пылать - См. https://trueview.livejournal.com/175180.html ;
Ср. Pele, Пеле - богиня созидания и уничтожения на вулканических Гавайях;
Ср. Bali, Бали - остров с постоянно действующими уничтожительными вулканами в Индонезии.


C начальн. с-(ж-):

soləm, suləm [солэм, сулэм] (чуваш.), жалын (каз.) - пламя, огонь;
[su.lum, su.lim; су.лум, су.лим] (шумер.), [šalummatu; шалуммату] (аккад.) - излучение, великолепие;
sole [соле] (ит.), sol [сол] (лат., исп.), soleil [солей] (фр.), sauil [сауил] (гот.), sol, опр. solen [соль, солен] (шв., дат., норв.), sól, опр. sólin [соль, солин] (исл.) - солнце.

C начальн. х-(г-):

helg [хельй] (шв.), holy [хоули] (англ.) - светлый, светлая; священный (Индо-германисты, связывают только с whole [хоул] (англ.) - целый);
helotta [хелотта] (фин.) - светить (о солнце); helle [хелле] (фин.) - жара, зной; heledus [хеледуз] (эст.) - светлость, яркость; helenda(ma) [хеленда(ма)] (эст.) - сверкать, сиять, блестеть, блистать; алеть, светлеть, светиться, озаряться; helendus [хелендуз] (эст.) - свечение, сверкание, блеск (напр., taevas helendasid kirkad tähed - в небе светились ~ сияли яркие звёзды; kuu helendas läbi pilvede - луна светила сквозь тучи; lumi helendab päikese käes - снег блестит ~ сверкает на солнце);
helendasik [хелендасик] (эст.) - светлый, светящийся, святой, непорочный человек; Ср. gelin [гелин] (тур.), gəlin [гэлин] (азер.), kelin [келин] (узб.), кәләш (тат.), қалыңдық (каз.) - невеста;
hele, heleda [хеле, хеледа] (эст.), õ’ldzi [ылдзи] (ливон.), eliä [элиа] (водск.), heleä [хелеа] (фин.), helliiä [хеллиия] (ижор.), heľei [(х)элей] (карел.), heleäd [хелеад] (чуд.), heled [хелед] (вепс.) - 1) светлый, светлая, яркий, яркая; 2) живой, звучный, звонкий, звучная, звонкая;
hell, р.п. hella [(х)элл, (х)элла] (эст.), ellä [элля] (водск.), hellä [хэлля] (фин., ижор.), hellü [хеллю] (карел.) - ласковый, ласковая, нежный, нежная, любовная, ласковая, чуткая, чувствительная, уязвимая, ранимая (напр., в эст. hell tunne - нежное чувство; hell pilk нежный - ласковый взгляд, умильный взор; hellad sõnad - ласковые слова; laul tegi hinge hellaks - песня растрогала, умилила душу; puhus mahe ja hell lõunatuul - дул нежный и ласковый южный ветер); helakka [хелакка] (фин.) - яркий, сверкающий, ярко-красный.

ήλιος [илиос, хилиос] (гр.) - солнце; ηλιακός [илиакόс, хилиакόс] (гр.) - солнечный;
Hλιος, Helios, Гелиос - гр. бога Солнца;
Гела, также Галь-ерд - вайнахcкий бог Cолнца.


-----

(*) Для Туле (мифической столицы Гипербореи) и Тулана (далёкой родины Майя) также возможно возникновение в следующих полях:

talis [талис] (лат.) - значительный, важный, столь значительный, столь важный (напр., Urbes tantae atque tales - Столь большие и великолепные города); Ср. Tallinn;
[tel', тэль] תל (ивр.) - возвышение (холм, бугор, вал), как в Тель-Авив;
Телави, Telavi, თელავი - городок в Грузии, старинная крепость на холме, бывшая столица Кахетинского царства (отнюдь неслучайно обыгранное в фильме "Мимино" созвучие с Тель-Авив);
[tellu; теллу] (аккад.) - высокий;
дылда (жарг. рус.) - верзила, высокий человек;
Ср. c именами мифических гигантов: критского Талос, Τάλως, Talos и сааремаасского Тылль, Tõll;
tall [талль] (шв.) - сосна;
tall [толл] (англ.) - высокий;
стол, столица.


tulema, tulla [тулема, тулла] (эст.), tūlda [тулда] (ливонск.), tulla [тулла] (водск., фин., ижорск., карельск.), tulda [тулда] (чудск.), tuu̯da [тууда] (вепсск.), tolla̮d [толлад] (саамск.), tolaš [толаш] (марийск.), to- [то-] (ненецк., энецк.), tui- [туи] (нганасанск.), tǖ- [ту] (секульпск.) - идти, ходить, двигаться;
tolì [толи́] (лит.), tālu [таалу] (лтш.) - далеко; tolùs [толс] (лит.), tâls [талс] (лтш.) - удаленный;
даль (общесл.), далеко, дальний; долгий;
τέλε, τέλος [теле, телос] (гр.) - конец, дальний конец; τελικός [теликос] (гр.) - финальный, конечный;
[dalla-; далла-] (шумер.) - расширяться, распространяться.



Подробнее о ВВЕДЕНИИ В НОВУЮ ЭТИМОЛОГИЮ здесь:
http://new-etymology.livejournal.com/645.html
Tags: Имена, Ностратическая гипотеза, Растения, Тюрко-угро-финские параллели, Язык народа Чудь
Subscribe

  • OWL и ФИЛИН

    pöllö [пёлло] (фин.), päll, р.п. pällu [пялль, пяллу] (эст.), pullo [пулло] (вепс.) - филин, сова, сыч; pelėda [пеледа] (лит.) - филин, сова, сыч;…

  • BLACK и БЛЕКЛЫЙ

    black [блэк] (англ.) - черный, досл., "сгоревший, горелый"; блеклый (рус.) - выцветший, выгоревший. Соответственно, сравниваем далее с:…

  • CHAOS, ΧΑΟΣ, ХАОС

    χάος [ХАОС] (гр.), chaos [кейос] (англ.) - хаос - место, где тьма утробного мира поглощает свет и отсутствует порядок; Ср. χαίνω —…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments