Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Categories:

КЕРЧЬ, КУРА, КУРЬЯ



По Фасмеру, Керчь, город в Крыму, др.-русск. Кърчевъ (Тмутороканский камень, ХI в.), греч. Κόριζος, араб. Krš (Абульфеда); см. Маркварт, Streifz. 506 и сл.; -е- появилось так же, как в др.-русск. скьрбь, наряду со скърбь = скорбь. Скорее всего, от ко́рчить "корчевать" из *кърчити (аналогично Унбегаун, RЕS 16, 226). Едва ли от *къркъ "горло" (вопреки Соболевскому, ИОРЯС 26, 1, 39). Древним названием города было греч. Παντικάπαιον из Παντικάπης.
TRUBACHEV: [Все-таки этимология от къркъ "горло" более вероятна -- вспомним о расположении города при проливе. Что касается формы Керчь, то ее нельзя считать прямым продолжением др.-русск. Кърчевъ. Она отражает тюрк. передачу с гармонией гласных: Керчь, род. п. Керчи. Маловероятна этимология Абаева (ВЯ, 1959, No 1, стр. 99): из кърчии "кузнец". -- Т.]

1) Интересно, как обще-прибалтийско-финское слово kurk "горло" (равно как санскритское [krka]) вдруг стало гипотетическим "пра-славянским" *къркъ "горло" ?

kurk, kurgu, kurku, kõri [курк, кургу, курку, кыри, кырь] (эст.), kurk [курк] (ливон., чуд., вепс.), kõri [кыри, кырь] (водск.), kori [кори, корь] (ижор.), kurkku [куркку] (водск., фин.) - горло, гортань, глотка; kverk [кверк] (арх. исл.), kvärk [квярк] (шв.) - шея, горло;
gerklė [геркле] (лит.), rīkle [риикле] (лтш.) - жерло, горло;
горло (общесл.), гърло (ц.-сл.), горловина;
gorge [гордж] (англ.), gurges [гургес] (лат.) - горло, теснина.

корр, горр (саам.) – ущелье;
kuru [куру] (фин.) - теснина (узкая долина реки с высокими обрывистыми берегами);
kouru [коуру] (фин.) - жёлоб, впадина, канал;

курья (диал. рус.) - узкий проток реки, заводь, речной залив;
[hur; хур] (араб.) - горловина, узкий залив.


Ср. с гидронимами:
Кура — река в России, приток Видлицы (Карелия);
Кур — река в центральной России (от которой г. Курск);
Кера — река, впадает в Горьковское водохранилище на Волге;
Кура — река на Кавказе (Грузия, Азербайджан), длина 1364 км;
Кура — отвод Малки (Ставрополье), длина 198 км;
Кура — река в России, приток Пшиша (бассейн реки Кубань);
Кур — приток Рудбенде-Эмира в Иране;
Кур — приток Тунгуски, Хабаровский край;
Хура — приток Висима (Ханты-Мансийский АО);
Хура — приток Сартынь-Я (Ханты-Мансийский АО);
Хора — приток Ендыри (Ханты-Мансийский АО);
Хора — приток Супры (Ханты-Мансийский АО).

Просто река / рука, рукав? Ср. χείρ, χειρός [хер, херос] (гр.), kar [кар] (венг.) – рука: https://new-etymology.livejournal.com/9715.html .


Ср. Hari kurk, Хари курк - пролив Хари в Эстонии, расположенный между островами Хийумаа и Вормси.
Voosi kurk, Воози куркпролив Воози, между островом Вормси и материковой частью Эстонии.
Kura kurk, Кура курк - ливонское (эстонское) название И́рбенского пролива, соединяющего Рижский залив и Балтийское море.

Ср. Krk - остров у узкого пролива на восточном побережье Адриатического моря, и одноименный город на нем.

Если славянские горло, гърло происходят от гипотетического "пра-славянского" *къркъ - то прибалтийско-финские языки и есть "пра-славянский" язык, и прямой "пракрит" для санскрита. Ставший "славянским" после того, как его облачили, по заказу Византии, в санскритскую грамматику.

И если Керчь - это *къркъ - т.е. "горло", "пролив", то хватит отрицать очевидное. Приб.-финские языки вовсе не "с Урала", а с юга, родственны языку шумеров, и имели гораздо большее распространение.




«…По результатам системного изучения около 75 процентов известной шумерской лексики, нами идентифицировано около 1 700 слов и морфем, которые можно этимологически обоснованно связать с «уральскими» и/либо «алтайскими» языками, принимая во внимание регулярные чередования звуков и семантические изменения».
Симо Парпола (Simo Parpola), профессор ассириологии Университета Хельсинки, 2008
http://s155239215.onlinehome.us/turkic/42TurkicAndSumer/SimoParpola_Altaic-UralicAndSumerEn.htm

З.Ы. В Причерноморье массы топонимов, расшифровывающихся с помощью языков, чудом сохранившихся у приб.-финских народов.

Вот ещё один яркий пример:

rand, р.п. ranna, ч.п. randa [ранд, ранна, ранда] (эст., вепс.), rānda [раанда] (ливон.), ranta [ранта] (водск., фин.), randa [ранда] (ижор.) - берег, береговая линия; randu [ранду] (карел.), rand(e͔) [ранд(ень)] (людик.), rand [ранд] (вепс.) - берег, край, страна;
rannik [ранник] (эст.) - побережье; ranna, ranniku [ранна, раннику] (эст.) - береговой, прибрежный.

Ср. береговые поселения Lappeenranta в Финляндии, Питкяранта в Карелии, Отранто, Таранто в Италии, Торонто в Канаде (из аборигенных индейских языков, с которыми в финно-угорских языках также массы соответствий).

Также 2000 лет назад Плиний сообщает, что "скифы" называют Palus Maeotis («меотийские болота», дельту Дона) - Temarunda - что якобы означало "по-скифски" "Мать Морей". Слово скифы на самом деле от ит. schifo - любой несимпатичный итальянцам человек. И словарь скифского языка никто не собирал.
tüma [тюма] (эст.), tymä [тюмя] (арх. фин.), ťümä [тьумя] (вепс.), dabme [дабме] (саам.) - топь, болото; топкий, болотистый; tümäkkä [тюмяккя] (карел.) - жидкий, вязкий, густой: http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=t%C3%BCma&F=M&C06=et ; также синонимы в финском: tymäkkä, tuima, tahmea, tuhma, tyhmä, tuima, tahmea;
Tümaranda (эст.), Tymäranta (арх. фин.) - Болотистый берег.



2) Ещё один вариант: КЕРЧЬ - это ОБРЫВ, место на ОБРЫВИСТОМ БЕРЕГУ - или НА РАЗРЕЗЕ между двух морей:



гыраг (азерб.), кирак (чаг.), хырых (хакас.), kıran [кыран] (тур.), қырқа (каз.), кирғок (уйг. киp, узб.), кәргәк (орх.-енис.), хĕр (чув.), кыр, кырый (тат.), кыры (ног., якут.), гыра (туркм.), кыр (кирг., казах., к.калп., ойрот. алтайск.) - край, предел, конец, рубеж, граница, грань, бок, ребро, сторона, обочина, окраина; горный хребет, гребень горы; край, берег;
korkea [коркеа] (фин.), kõrge(s) [кырге(з)] (эст.), korge [корге] (юж.-эст.), kuordõ [куорды] (ливон.), kõrkõa [кыркыа] (водск.), korkia [коркиа] (ижор.), korgei [коргеи] (карел.), korged [коргед] (людик., вепс.), кӑр (хант.) - высокий, продольно-вертикальный;
kǝrχka [кэрхка] (мокш.) - глубокий;
чорр (саам.) – горный хребет с горной вершиной;
kari [кари] (эст., фин., карел., ижор.), kare̮ [карьё] (людик.) - подводная скала, подводный камень, мель; hari, р.п. harja [хари, харья] (эст.) - щётка, гребешок, гребень, вершина; harju [харью] (карел.) - песчаная отмель, дюна; harju [харью] (финск.) - низкий горный кряж; гарьё (архангельск. диал.) - плоский берег, видимый с берега; karah(taa) [карах(таа)] (фин.) - с треском наскочить на что-л. (напр., vene karahti kiveen (kariin) - лодка наскочила на камень);
хайр (бурят.) - песчаная коса, галька;
harri [харри] (баск.) - камень;
См. ГОРА, См. КРАЙ.

[ĝir, ĝiri; (н)гир, (н)гири] (шумер.) - нож, меч, кинжал, резак;
[kartu; карту] (аккад.) - резать;
kirk(mak) [кирк(мак)] (тур.), kert [керт] (тюрк.) - резать, стричь, срезать, рассекать, рубить, делать зарубку, отметку; кыру (тат.) - скрести, соскрести, соскоблить, сбрить, наточить, натереть; киртек (тат.) - зарубка, засечка; киртекләү (тат.) - засекать, засечь, зарубить; делать зарубку; кирт (тат.) - рез, вырез, метка, зарубка, засечка;
Ср. qur [кур] (др.-тюрк.) - ряд, очередь, последовательность; положение, чин, достоинство, ранг; körä [кёря] (др.-тюрк.) - согласно, cоответственно; qur- [кур] (др.-тюрк.) - устраивать, сооружать; выстраивать, собирать, приводить в боевую готовность; quram [курам] (др.-тюрк.) - согласно достоинству, чину, рангу; kere [кере] (тур.) - раз (напр., bir, iki, üç kere - один, два, три раза);
кардаш, карташ (арх. рус.) - камнетёс, дословно "режущий камень, обтёсывающий камень" (где -даш, -таш: taş [таш] (тур.), daş [даш] (азер.), tosh [тош] (узб.), тас (каз.), таш (татар.) - скала, камень); Ср. фам. Кардашев, Карташов и т.д.;
Ср. раскардаш - беспорядок, разгром;
kardas [кардас] (лит.) - сабля, меч;
kard [кард] (венг.) - сабля, меч;
käärid [кяярид] (эст.) - ножницы;
короткий, коротать, корнать (=резать); корд (ст.-слав.) - раз, черёд; Ср. крат (как, например, «во сто крат», «кратный»), короткий (т.е. «урезанный», поск. и слово «раз» связано с глаголом «резать»); Ср. kord, р.п. korra [корд, корра] (эст.), kerta [керта] (фин.), kȭrda [кырда] (ливон.), kõrta [кырта] (водск.), kerda [керда] (ижор.), kerdu [керду] (карел.), kier [кьер] (людик.), kerd [керд] (вепс.), kirda [кирда] (эрзянск.) – раз, черёд, порядок, строй; См. далее: ХОРОШО (эст. korras - "в порядке", "упорядоченно"); order;
कृत् [kṛt; корт] (санскр.) - резать, рубить;
accorciare [аккорчаре] (ит.) - урезать, сократить; corto [корто] (ит.), kort [корт] (шв.), short [шо(р)т] (англ.), kurz [курц] (нем.), skurz [скурц] (арх. нем.) - короткий; skära [шера] (шв.), skjære [шере] (норв.), skjære [скер] (дат.), skera [скера] (исл.) - резать; См. далее ШХЕРА; ГОРА;
share [шеа(р)] (англ.), skjære [шхере] (норв.), skära [шера] (шв.) - делить, разделить;
шöриöт(ны) (коми-перм.) - разделить пополам;
керав(ны) (коми-перм.) - рубить;
切る [kiru; киру] (яп.) - вырезать, раскроить, покрой;
См. чертить; царапать; серп; sharp.

Ещё гр. Херсоне́с, лат. Chersonesus; др.-греч. ἡ Χερσόνησος от χερρόνησος букв. «полуостров»:

Херсонес — «Обрезанный остров».



3) ИЗГИБ, ИЗЛУЧИНА, на которой расположена КЕРЧЬ:



kaar, р.п. kaare [каар, кааре] (эст.), kōr [коор] (ливон.), kaari [каари] (фин.), kaari, kaarõ [каари, каары] (водск.), kaarre [каарре] (ижор.), kuari [куари] (карел., людик.), kaŕe, kaŕeg (вепс.) - ребро лодки, дуга, арка, свод, изгиб, поворот (напр., paat tegi lahel suure kaare (эст.) - лодка описала на заливе большую дугу; jõgi teeb kaare (эст.) - река делает изгиб);
käär [кяир, кяйр] (эст.) - поворот, излучина, извилина, изгиб, извив (напр., jõekäär - поворот, излучин, колено реки; teekäär - поворот, извилина дороги); Ср. Керро, Kiero, Kieru - дер. во Всеволожском районе Лен. обл., финское название деревни Kiero, означает «кривая».

kurv, kurvi [курв, курвь] (эст.) - поворот; kurviline [курвилине] (эст.) - извилистый;
сurve [кёрв] (англ.), curva [курва] (ит.) – кривая (линия), излучина;
görbe [гёрбе, горбе] (венг.) - кривой, кривая;
горб, горбатый;
гора.



4) "КОЛЬЦО".

Генуэзское название Керчи - Черкио, Cerchio - круг, замыкать кольцо. Крепостные стены окольцовывали мыс с цитаделью.


Ср. керча (ингуш.) - катиться, быстро крутиться;
keres, keerd [керес, кеерд] (эст.), kierros, kierto [кьеррос, кьерто] (фин.), gierri [гьерри] (саам.) - круг, спираль, вращение, завихрение, вихрь, водоворот;
keera(ma) [кеера(ма)] (эст.), kīerõ [кииеры] (ливон.), tšeertää [чеертяя] (водск.), kiertää, kiertyä [кьертяя, кьертюа] (фин.), keertää [кеертяя] (ижор.), kierdiä [кьердиа] (карел.) - поворачивать, повёртывать, крутить, вертеть, вращать, скатывать, свёртывать, скручивать; keeruta(ma) [керута(ма)] (эст.), gierrer- [гьеррер-] (саам.) - крутить, вертеть, скручивать, кружиться, вертеться; kiiriä [киириа] (фин.) - катиться; keri(ma) [кери(ма)] (эст.) – наматывать на катушку; keerdu(ma) [кеерду(ма)] (эст.) - скручиваться, свиваться, сворачиваться, закручиваться;
kȯ’r (ливон.), keri, kere [кери, кере] (арх. фин.) - круг, кольцо; tšeri [чери] (водск.) - круг, обод (напр., решета);
kuri̮ [куры] (удм.) - медное кольцо, обод;
čarama [чарама] (эрз., муромск.) – вращение, верчение, кружение; čara(ms) [чара(мс)] (эрз., муромск.) – вращаться, вертеться, кружиться, крутиться;
[t͡ʃari, chary; чари] (эрзя), čari [чари] (муромск.) - колесо; čarin’ [чаринь] (эрз., муромск.) – колесный;
gurít(ni) [гурит(ни)] (венг.) - вращать, крутить;
kerek [керек, герек] (венг.) – колесо, круг; kör [кёр] (венг.) - круг; körül [кёрюл] (венг.) - вокруг;
kȧri- [кари-] (хант.), kir- [кир-] (манс.) – вращаться, оборачиваться;
корэк (хант.) - круг, круглый;
кар - нитеобразное (креслообразное) углубление, врезанное в верхнюю часть склонов гор; cтенки каров крутые, часто отвесные, дно пологое, вогнутое, занятое каровым ледником, фирном, или иногда озером;
chair [чеа] (англ.), corrie (шотл.) - кресло;
giro [джиро] (ит.) - круг, оборот, путешествие с возвращением; girare [джираре] (ит.) - крутить, перен. гнать, быстро ехать; Ср. girasole [джира соле] (ит.) – подсолнух (досл., «круг солнца»);
circolo [чирколо] (ит.), circle [сёркл] (англ.) - круг;
γύρος [giros, гирос] (гр.) - круг, вращение, завихрение; γυρίζω [girizo; гиризо] (гр.) – вращать, вертеть, кружить;
Χάρυβδις, Charybdis, Харибда - олицетворённое представление всепоглощающей морской пучины в гр. мифологии («водоворот»); согл. Винчи и Пяябо, это водовороты в проливе Мальстрём у берегов Норвегии;
girdab [гирдаб] (азер.), girdap [гирдап] (тур.), girdob [гирдоб] (узб.), гирдоби (тадж.) – омут, водоворот, пучина, бездна;
girdə [гирдэ] (азер.), gerd [герд] (урду), girover [гировер] (курдск.) – круглый, округлый; гардиш (тадж.) - поворот, изгиб;
[gurgugu; гургугу] (аккад.) - перекатывающееся бревно для волока судна; [kerku; керку] (аккад.) - рулон (материи);
[gur-, кур-] (шумер.) - оборачивать, вращать, крутить; [gir-, kir-; кир-, кхир-] (шумер.) - вращаться, обращаться;
[gur, кур] (шумер.) - круг, диск, кольцо; [girim-] (шумер.) - скользить, крутиться, катиться; [girin, кирин] (шумер.) - гончарный круг; [gigir; кикир] (шумер.) - колесо, колесница.



5) Просто ГОРОД

Следует учесть, что первоначально городища были в форме круга, как Аркаим - и уместно делать прямое сравнение со словами со значением "круг" выше.

Помимо того, Ср. кирт (тат.) - рез, вырез, метка, зарубка, засечка; киртә (тат.) - жердь, изгородь, ограда, загородка, загон (для скота), перен. препятствие, преграда, барьер; киртәләү (тат.) - городить, огораживать, огородить, загораживать, загородить, преграждать, преградить, оградить;
город, град, горд (общесл.) - крепость, огороженное укрепление;

gård [горд] (шв., дат.), yard [ярд] (англ.) - двор, усадьба, имение, хутор; gerði [герди] (арх. исл.) - огороженный участок земли;
court [ко(о)рт] (англ.), corte [корте] (ит.) - двор;
garden [гарден] (англ.), Garten [гартен] (нем.), giardin [жардан] (фр.), giardino [джардино] (ит.) - сад, парк;
gar̃das [гардас] (лит.) - ограда; gardinỹs [гардинис] (лит.) - хлев для мелкого скота; zardi [зарди] (лтш.), sardis [сардис] (прус.) - забор (*);
garth, -dhi (алб.) - забор;
gards [гардс] (гот.) - дом;
[gr̥hás; грхас] (санскр.), घर [ghar; гхар] (хинди) - дом;
[gǝrǝδō, гэрэдоо] (авест.) - пещера.

корум (ойрот. алт.) - защита;
керем (ойрот. алтайск.), хэрэм (бур., монг., халха-монг.), херим (тув.), керм (калм.), кэрэму (манчжур.), хырма (арх. рус. в Сибири) - крепостная стена, крепостной вал, крепость, город;
керемень (арх. рус.), kermen [кермен] (тур.), kerman, керман, кермен, кäрмäн (кр.-тат.), кирмен (тат.), карман (чагат., чуваш., мари, камско-булг.), кар (коми) - крепость, укрепление, город;
καράμα [карάма] (гр.), χηραμός [хирамόс] (арх. гр., у Гомера) - убежище;
См. Крым, Кырым.
https://anti-fasmer.livejournal.com/312200.html



6) Мне лично для Керчи нравится версия, подкрепляемая приведённым rus_sumer фактом:

>В Керчи стоит древнейший каменный храм на территории России, церковь Иоанна Предтечи, 7 век, на 300 лет старше киевского Софийского собора.

Ср. kirik, р.п. kiriku [кирик, кирику] (эст.), kirkko [киркко] (фин., ижор.), kirikkö [кириккё] (карел., чуд.), girku, kirku [гирку, кирку] (саам.) - кирха, церковь, здание церкви, богослужение;
church [чёрч] (англ.), Kirche [кирхе] (нем.), kyrka [щюрка] (шв.), kirke [чирке] (норв.), kirihha, kirika [кирихха, кирика] (арх. и диал. нем.), kerk, kerke [керк, керке] (нидерл.), zerke [церке] (фризск.), kirkja [киркья] (арх. норв.) - кирха, церковь;
керку (коми-перм.) - дом, здание, строение (любое);
церковь, церква (общесл.), црькы (ц.-сл.).


Слово, выросшее из языческих культовых терминов, См. CHURCH, ЦЕРКОВЬ - CIRCE, ЦИРЦЕЯ, КИРКА из Одиссеи - ЧАРЫ и ЧАРОДЕЙСТВО.

Tags: Античный мир, ВВЕДЕНИЕ В НОВУЮ ЭТИМОЛОГИЮ, География, История, Язык народа Чудь
Subscribe

  • CHAOS, ΧΑΟΣ, ХАОС

    χάος [ХАОС] (гр.), chaos [кейос] (англ.) - хаос - место, где тьма утробного мира поглощает свет и отсутствует порядок; Ср. χαίνω —…

  • ДИНАСТИЯ, DYNASTY

    ДИНАСТИЯ ( ДИ + НАСТИЯ) - императорский род, божественный род, род "от Солнца". В имеющихся же словарях даже не рассматривают, что слово династия…

  • Hilarious illusion

    ήλι, ήλιος [íli, ílios; и́ли, и́лиос] (гр.) – солнце. ilu [илу] (эст.), ilā [илаа] (ливон.), ilo [ило] (водск., фин., ижор., вепс.) - радость,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments