Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Category:

ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВ ДРУГ, УСТАВ, ИСТИНА, ПРАВДА, ВЕРА

--------------------------

ДРУГ

При разборе слова друг http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3418.htm Макс Фасмер упустил из виду, что значение (семантика) данного слова: верный, преданный - и не привел ни одного сравнения ДРУГ и ДРУЖБА с такими словами как:

drošs [друош] (лтш.) - надежный, достоверный; drošība [дрошииба] (лтш.) - безопасность;
true [тру] (англ.), truu [тру] (эст.), treu [трой] (нем.), tro, tryg [тру, трюг] (дат.), tro, trygg [тру, трюгг] (шв.), tryggr [трюггр] (др.-сканд.), triggws [триггус] (гот.) - верный, преданный, надёжный; trust [траст] (англ.) - доверие; truth [труус] (англ.) - правда, закон;
duru [дуру] (азерб.), туура (кирг.), doğru [дору] (тур.), to'g'ri (узб.), дұрыс (каз.), дөрес (тат.) - верный, правильный, правдивый, истинный, доподлинный, точный, ясный, безошибочный; правдивый, справедливый, чистый, ясный, чистосердечный (о человеке); верно, правильно, правдиво, точно, ясно, безошибочно; сущ. правда, истина;
direct [дайрект] (англ.) - прямой; derecho [деречо] (исп.) - прямой; правый; право, закон.

Скорее всего, слово друг используется нами с варяжских времен. Неслучайно словосочетание, и у англичан, и у нас: true friend [тру фрэнд] - верный друг. И дружина - это братское объединение верных, преданных друг другу боевых товарищей.

В корне может лежать dhruva [дхрува] (санскр.) - твердый, постоянный (как дерево); [dru, daru, дру, дару] (санскр.), tree [трии] (англ.) - древо, дерево; δρυς [drys, дрис] (гр.) - дуб. И в дохристианских культурах вера, стабильность ассоциировалась с деревом, прежде всего со священным для многих языческих культур дубом.

См. Бескрайние крона и корни TREE, ДРЕВА, ДЕРЕВА: https://new-etymology.livejournal.com/11659.html



Но ещё (и прежде всего) ДРУГ и ПОДРУГА - это любовники, молодожены (через что выявляется и связь и с прил. ДРУГОЙ, ДРУГАЯ - т.е. "второй", "партнер" - соответственно, и тот, кому можешь доверять):

[RU.GU, РУ.ГУ] (шумер.) – быть приятным, подойти, угодить;
rax, rag [ракс, раг] (хант.), row, rog [роу, рог] (манс.) - сблизиться; радовать, нравиться, угождать;
ragaszt [рагашт] (венг.) – склеить; ragasztó [рагаштó] (венг.) – клей; ragaszkodik - прилипать, приклеиваться, льнуть, липнуть (к кому-л.), увлекаться (кем.-л.), оставаться верным; rokon [рокон] (венг.), rak [рак] (самодийск.) – родственник, родственная связь; rakas [ракас] (фин.), rakkes [раккес] (саам.) - дорогой, милый, любимый;
rakastajatar [ракастаятар] (фин.) – любовница; rakastaja [ракастая] (фин.) – любовник <- rakastaa [ракастаа] (фин.) – любить; rakastua [ракастуа] (фин.) – влюбляться; rakkaus [раккаус] (фин.) – любовь; rakastella [ракастелла] (фин.) – заниматься любовью; minä rakastan sinua [миня ракастан синуа] (фин.) – я люблю тебя;
รัก [rạk, lạk; рак, лак] (тай) – любить;
[raghab; рагхаб] (араб.) - желание;
ragazza [рагацца] (ит.) – девушка; возлюбленная, невеста; также служанка; ragazzo [рагаццо] (ит.) – юноша; жених.



И ещё ДРУГ, ДРУГОЙ - связаны тесными узами, невидимыми путами-веревками:

Ср. тэрьг, тIIийрг, тIIерьг (ингуш.), т1ийриг, thiyrig (чечен.) - веревка, шнур;
tarkue (арх. прус.) - ремень в сбруе; terka (лтш.) - веревка для крепления буйков к рыбачьей сети;
torokaha [торокаха] (маори) - веревка.
Ср. dragon [дрэгон] (англ.), Trache, Trachen [трахе, трахен] (нем.), drake [драке] (шв.) - дракон, змей;
drag [дрэг] (англ.), dra, dragga [дра, драгга] (шв.), raahatta [раахатта] (фин.) - тащить, тянуть, волочить, тащиться; draw [дро] (англ.) - в т.ч. тянуть, вытягивать, тащить.
См. trousers, трусы. https://new-etymology.livejournal.com/258408.html

Также с семантикой "вязи, связи":
roog, р.п. roo [роог, роо] (эст.), ruoko [руоко] (фин.), rūogõ(z) [рууогы(з)] (ливон.), rooko [рооко] (водск.), roogo, roogu [роого, роогу] (ижор.), ruogo [руого] (карел., чуд.), rogo [рого] (вепс.), ruohkō [руохкоо] (саам.) – стебель, тростник;
РОГОЗ (общесл.) - высокая болотная трава, листья которой идут на плетения; РОГОЖА - грубая плетёная ткань, первоначально производилась из волокон растения рогоз.






УСТАВ, ИСТИНА

Для устава имеется аналогичная семантическая увязка слов с понятиями «друг» и «верный»:

USTAV [УСТАВ]* (эст.) - ВЕРНЫЙ;
YSTÄVÄ [УСТЯВЯ] (фин.) - ДРУГ;
УСТАВ (др.-русск.) - ЗАКОН (он же: ПРАВДА - а в англ. - TRUTH );
JUST [ДЖАСТ] (англ.), GUISTO [ДЖЮСТО] (ит.), IUSTUS [ИУСТУС] (лат.) - ВЕРНЫЙ, СПРАВЕДЛИВЫЙ; justice [джастис] (англ.), giustizia [джюстиция] (ит.), iustitia [иустиция] (лат.) - юстиция, справедливость, правосудие;
just! [юст!] (эст.) - верно! (восклицание);
gist [джист] (англ.) - суть; [yeshut; йешут] (ивр.) - сущность;
ЧЕСТЬ, ЧЕСТНЫЙ, ЧИСТЫЙ
īSTS [ИИСТИС] (лтш.) - истинный, настоящий, подлинный; TIESA [ТИЕСА] (лтш.) - ИСТИНА, правда; суд.

ISTEN [ИСТЕН] (венг.) - БОГ.

TISZTA [ТИСТА] (венг.) - ЧИСТЫЙ, СВЕТЛЫЙ, ЯСНЫЙ.

tõsi, tõe, tõde, tõtt [тыси, тые, тыде, тытть] (эст.), tosi, totuus, totta [тось, тотуус, тотта] (фин.), duohta [дуохта] (саам.) - правда, истина;
tõsi [тыси] (эст., водск.), tosi [тоси] (фин., ижор.), tuo’ž [туож] (ливкс.), tozi [този] (карел.), toži [тожи] (чуд., вепс.) - правдивый, верный;
tõesus [тыэсус] (эст.) - истинность, правдивость;
tõotus [тыотуз] (эст.) - клятва, присяга, заверение, обещание, обет; tõesõna [тыэ сына] (эст.) - верное слово, правды слово;
TÕESTI [ТЫЭСТИ] (эст.) - ЧЕСТНО, ИСТИННО, ВЕРНО, ПРАВДИВО;
TÕEtruu [ТЫЭ-труу] (эст.) - ДОСТО-верный; tõesta(ma) [тыэста(ма)] (эст.) - удостоверять, удостоверить, заверить; свидетельствовать, засвидетельствовать; доказать (напр., теорему; или, напр., tõestage et teil on õigus! [тыэстаге эт тейл он ыйгуз!] - «докажите, что вы правы!»); tõestus [тыэстуз] (эст.) - удостоверение, заверение, уверение; свидетельство, доказательство.

Ср. "тили-тили ТЕСТО", жених и невеста - детская дразнилка - возможно, "капля-за-каплей* (мало-по-малу, медленно), но верно, точно" пожéнитесь!
*"тили-тили" - tilli [тилли] (фин.) - крупинка, крошка, кроха, крупица, частица, чуточка, капля, капелька, толика; tilk, tilga, tilka [тильк, тильга, тилька] (эст.), tīlka [тиилька] (ливон.), tilkka [тилькка] (водск., фин., ижор.), tilku [тильку] (карел.) - капля, капелька: https://eesti-keel.livejournal.com/211317.html .[Spoiler (click to open)]

N.B. о тесте, из которого делают хлеб, и что его якобы месили вместе новобрачные - байки, придуманные, чтобы хоть как-то вывести значение из ныне существующих слов, игнорируя совсем недавнее использование в России неславянских языков.


ТИЕША (ингуш.) - доверие, вера.

ДОС, ДОСТ (каз.), dost [дост] (тур., азерб.), дус (татарск.), [dust; дуст] (перс.) – друг (=верный);
достық (каз.), dostluk [достлук] (тур.) - дружба (т.е. верность);
достас (каз.) – подружиться, сдружиться; достым! (казахск.) – друг мой! достастық – содружество;
туыс, туысқан, туистас (каз.) – родич, родня, родственник; туыс, туыстас (каз.) – родниться, брататься.

döş [дёш] (азерб.), туш (татарск.) – грудь; төстес [тёстес] (каз.) – «крепко обниматься», досл., «касаться грудью груди», перен. «стать близкими друзьями»; төстек адам [тёстек адам] (каз.) – досл., «с широкой грудью человек».

ДЕСНИЦА (правая рука, она же MANO DESTRA) - и TÕSINE [ТЫСИНЕ] (эст.) - правдивый, настоящий, истинный.

* Эст. ustav и фин. ystävä считаются производными от глагола usu, usku(ma) [усу, уску(ма)] (эст.), usko(da) [уско(да)] (чудск.), uskoa [ускоа] (водск., фин., ижорск.), uskuo [ускуо] (карельск.), usk(ta) [уск(та)] (вепсск.), oskut [оскут] (саамск.) - верить, веровать, доверять: См. http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=ustav&F=M&C06=et

Явно где-то в корне устава (по аналогии с верой, доверием, см. ниже), лежит даваемое устно слово, и возможно происхождение от уст - соответствующее поле подробнее рассмотрено в статье Око Земли: https://new-etymology.livejournal.com/23230.html .

Возможна и контаминация устава с устоями, c ұстын (каз.) - столб, опора, колонна, принцип; ұстау (каз.) - держать, содержать - См. СТОЙ и СТОЯТЬ: https://new-etymology.livejournal.com/11834.html

Ср. уәж (каз.) - правильно, точно, верно; повод, причина, мотив, предлог; уәжді (каз.) - мотивированный; уәждесу (каз.) - приводить доводы, аргументы.

См. далее: АВЕ! ЧАО! ЧЕСТЬ, ЧЕСТВОВАТЬ. CZEŚĆ! KISS, KÜSSEN. TCHÜSS! ТОСТ, TOAST!
https://new-etymology.livejournal.com/8253.html



ПРАВДА




Как и друг, русское слово правда - на поверку оказывается заимствованным из скандинавских либо романских языков, в силу четкого грамматического значения окончания -д(а) в этих языках (окончание причастия прошедшего времени), и отсутствия данного значения в славянских языках:

provad [провад] (лат.), proved, proven [прувд, прувен] (англ.), provato [провато] (ит.), probado [пробадо] (исп.), prövad [прёвад] (шв.) - проверенный, подтверждённый; provata [провата] (ит.), probada [пробада] (исп.) - проверенная, подтверждённая;

<- probatio [пробатио] (лат.), prova [прова] (ит.), proof [прууф] (англ.), Probe, Prüfung [пробе, прюфунг] (нем.), prov [прув] (шв.) - проба, проверка, тест, подтверждение, доказательство.

Ср., аналогично: tested [тэстед] (англ.), testato [тестато] (ит.) - опробовано (на зуб - на tooth [тус] (англ.), тіс (каз.), diş [диш] (тур.) - зуб) <-> tõe [тыэ] (эст.) - правда; tõesti [тыэсти] (эст.) - достоверно, верно, правдиво; tiesa [тиеса] (лтш.) - истина, правда; суд; īsts [иистис] (лтш.) - истинный, настоящий, подлинный; дос (каз.), dost [дост] (тур.) - друг, также брат (семантика: верный, проверенный, тот, кому можно доверять); достық (каз.), dostluk [достлук] (тур.) - дружба; [dust; дуст] (перс.) - друг.


З.Ы. Фоменко и Носовский справедливо указывают, что многие слова в латыни и русском - созвучны, и имеют те же или схожие значения (См. Русские корни древней латыни, Москва, 2012). Но это не свидетельство того, что латынь была-де выстроена искусственно из русского (равно как английский, шведский и т.д.).

Для пробы, итал. prova или англ. proof прослеживается обратная связь со славянскими словами правый и сущ. право.

Ясно, что русское слово ПРАВЫЙ однокоренное. Однако, никак не объясняет -ДА на конце в слове ПРАВДА.

Нельзя не сравнить и с päris [пярис] (эст.) - настоящий, правдивый; parem [парем] (эст.), bur [бур] (удм.) - правый; paras [парас] (эст., водск., ижорск.), parāz [параз] (ливск.), paraz [параz] (вепсск.) - правильный, пригодный; buorre [буорре] (саамск.), paro [паро] (эрз.), para [пара] (мокш.), poro [поро] (марийск.), bur [бур] (удм., коми) - хорошо, хороший, добротный; бурмыны (удм.) - поправиться, выздороветь; parim [парим] (эст.), parhaat [пархаат] (фин.), paras [парас] (фин., водск., ижорск.), paraz [параz] (чудск.) - лучший.


З.З.Ы. А могла для правды - того, что проверено - служить и основа вера, верить, и в слове проверка чётко видна приставка про- (общая в славянских языках и латыни). Но тут тем более не объясняется -да в правда.


ВЕРА

Слово принадлежит достаточно обширному семантическому полю, в которое органично входят и финно-угорские языки, давая понимание связанных с ним глубинных языческих начал:

вера(ны) (удм.) - говорить, произносить;
врать (арх.) - говорить
, без негативного оттенка (напр., у Пушкина: "Полно врать пустяки" ("хватит говорить глупости"); "Не всё то ври, что знаешь" ("не всё то говори, что знаешь");
говорить; говор (общесл.);
gwar, gwara [гвар, гвара] (пол.) - говор;
[свар] (шв.) - ответ; svara [свара] (шв.), answer [ансэ, анс(в)э(р)] (англ.) - отвечать;

verb [вёрб] (англ.) - глагол; verbal [вёрбал] (англ.), verbale [вербале] (ит.) - устный, вербальный.

[vrata, vrate] (санскр.) - приказ, заявление, клятва, обет, зарок, повеление;
vārdu [варду] (лтш.) - слово;
word [ворд] (англ.), Wort [Ворт] (нем.), ord [ууд] (шв.) - слово
;
Antwort [Антворт] (нем.) - ответ.

вӧрд(ны) (коми-перм.) - предсказывать, предвещать; желать, пожелать;
varázsol [(в)аражол] (венг.) - заклинать, ворожить;
ворожить, ворожба; врач;
vuorbi [вуорби] (саам.), arp, arbu, arpu [арп, арбу, арпу] (эст.), arpa [арпа] (фин., водск., карел.), arba [арба] (ижор.), arb [арб] (ливон., вепс.) - жребий, орудие для ворожбы или гадания; См. арбуй: https://new-etymology.livejournal.com/5031.html ;
orvos [орвос] (венг.), Arzt [арцт] (нем.), arst [арст] (эст.) - врач;
варз (ингуш.) - вылечиться; верзаве (ингуш.) - вылечить;
[warz] (перс.) - чудодейственная сила, чудо;
viirastus, wiirustus [вийрастус, вийрустус] (арх. эст.) - дух, видение, призрак; колдовство; огни северного сияния; viirasta(ma) [вийраста(ма)] (арх. эст.) - явиться, появляться в виде духа; viirastu(ma) [вийрасту(ма)] (эст.) - казаться, мерещиться, привидеться, чудиться;
võra [выра] (водск.) - принесение жертв духам, чтобы умилостивить этих «хозяев» (дома, леса, воды).

vero [веро] (ит.) - верный; verita [верита] (ит.), veritas, verum [веритас, верум] (лат.) - правда;
вера, верный (общесл.), вѣра (ц.-сл.);
[var-; вар-] (авест.) - верить; [varǝna-; варэна] (авест.) - вера;
very [вери] (англ.) - очень ("истинно, верно");
wahr [вар] (нем.), fír [фир] (арх. ирл.) - верный, правдивый, истинный;
vár [вар] (арх. исл.), swear [с-веар] (англ.) - клятва, обет, торжественное обещание; swear [с-веар] (англ.), schwören [ш-вёрен] (нем.), sverge (дат.), swerien, swerian (арх. нем.), swera (арх. фризск.), swaren (гот.), sverja (арх. сканд.) - клясться, поклясться
; З.Ы. Согласно индо-германистам, якобы "неясного происхождения", 'of uncertain origin': https://www.etymonline.com/search?q=swear ;
mvera [мвера] (чева, язык на юге Африки) - повиноваться, слушаться; mvana [мвана] (чева) - быть в согласии друг с другом, понимать друг друга, быть одного мнения; mva [мва] (чева) - понимать, слышать, чувствовать.

З.Ы. Где слово / вера / заговор, заговаривание - там и ложь. Ср. с оттенком лжи:
врать, вру, врёшь, врёт;
fraud [фрод] (англ.), frode, frodi [фроде, фроди] (ит.) - мошенничество.

Ср. без начальн. в-:
ёрд (коми) - клятва; ёрд(ны) (коми) - проклинать, проклясть;
ord [ууд] (шв.) - слово;
oro (лат.) – говорить, просить, молить;
oral [орал] (англ.) - устный, оральный, вербальный;
орать, ору;
εἴρω [эиро] (гр.) – говорить (один из вариантов).

[ár, ára] (шумер.) - (по)хвала, восхваление, слава, восхвалять, славить; яркий, светлый, ясный;
[aar] (cанскр.) – славить; [aaru] (cанскр.) – восхвалять.

aru [ару] (эст.), ōra [ыра] (ливон.), ar [ар] (мари), arva [арва] (водск., фин., ижор., карел.), äly [алю], järki [ярки] (фин.) - разум, понимание, ясность, объяснение (напр., ma saan aru [ма саан ару] (эст.) - я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»).


ǫr [(в)ор] (арх. исл.) - стрела, рассылавшаяся для созыва всенародного собрания; arrow [эрроу] (англ.) - стрела.
И "...Слово - это то, что шлют, послание от человека к человеку. Не случайно символом слова в ведической религии была стрела."
Осипов Валерий Данилович. Единый язык человечества. Москва. 2016.
https://www.e-reading.club/chapter.php/1018511/10/Osipov_-_Edinyy_yazyk_chelovechestva.html

• C учетом того, что издревле давали слово, клялись в верности на крови (blood swear)*, возможно, что изначально "верный" также означало: "Ты и я - одной крови!":

[ùri] (шумер.) - кровь;
veri, vere, verd [верь, вере, верд] (эст.), veri [верь] (фин., карел., водск., ижор., вепс., чуд., ), ve’r [вер] (ливон.), varra [варра] (саам.), veŕ [верь] (эрзянск.), ver [вер] (мокш.), βür [вюр] (мари), vir [вир] (удм., коми), wur [вур] (хант.), wiγǝr [виэр] (манскийск.), vér [вер] (венг.) - кровь;
verine [верине] (эст.), verinen [веринен] (фин.) - кровный, налитый кровью;

verevanne [вере ванне] (эст.) - присяга, обет, клятва на крови; verevend [вере венд] (эст.) - побратим; verevendlus [вере вендлуз] (эст.) - кровное братство, побратимство.

(*) Принесение клятвы верности на крови считается венгерской традицией 12 века:
https://en.wikipedia.org/wiki/Blood_oath_(Hungarians)#/



Вспомним и совсем недавние мальчишеские игры, в которых надрезали руку, и смешивали кровь друг друга, поклявшись в верности на века. Скорее всего традиция существовала задолго до 12 века, и отнюдь не только у венгров.





З.Ы. WORD <-> ВЕРА

Калька: СЛОВО <-> GELOVE [гелове] (арх. нидерл.), GILOBO, GILOUBO [гилобо, гилоубо] (арх. нем.) - ВЕРА. См. разбор ниже.

СЛОВО (общесл. и ц.-сл.) = обещание: даю слово! держу слово!

Ср. belief [билиф] (англ.), Glaube [глаубе] (нем.), gelove [гелове] (арх. нидерл.), gilobo, giloubo [гилобо, гилоубо] (арх. нем.) - вера, в т.ч. религиозное воззрение; арх. доверие;
belyfan, geleafa, gelefa [белюфан, гелеафа, гелефа] (арх. англ.), gelyfan [гелюфан] (арх. нем.) - верить, доверить, доверять;
believe [билив] (англ.), glauben [глаубен] (нем.), gilobian, gilouben [гилобиан, гилоубен] (арх. нем.) - верить, перен. думать;
lof, luf [лоф, луф] (арх. сканд.) - разрешение, обещание;
lova [лова] (шв.), love [лове] (дат., норв.), beloven [беловен] (нидерл.) - обещать;
förlovning, trolovning [фёрловнинг, труловнинг] (шв.) - помолвка, обручение;
luba(ma), luba(da) [луба(ма), луба(да)] (эст.) - разрешать, дозволять; обещать, пообещать, посулить; luvata, lupautua [лувата, лупаутуа] (фин.) - обещать;
lupaus [лупаус] (фин.) - обещание;
luba [луба] (эст., ижор.), lupa [лупа] (фин., водск., карел.) - разрешение;
luottaa [луоттаa] (фин.) - доверять;
luovuttaa [луовуттаа] (фин.) - выдавать за муж;
lubić, lubiś [лубичь, лубишь] (лужицк., по Фасмеру) - давать обет;
шлюб (укр.) - брак.

Калька: поМОЛВка - и МОВА (слово, язык).




См. СЛОВО - не воробей, выпустишь... поженишься.
Tags: История, Ностратическая гипотеза, Тюрко-угро-финские параллели
Subscribe

  • почему царь - "ГОРОХ"

    [gur, kur; кур, кхур] (шумер.) - толстый, тяжелый, важный; गुरू [guru(h); гуру(х)] (санскр.) - большой, великий, огромный, важный, тяжелый;…

  • ОБУВЬ как ОБУЗА

    обуза, обузъ (арх. рус.), обѫзъ (ц.-сл.) - повязка; обувь (рус.), обужа (курск. диал.), обуща (ц.-сл., болг.), о̀буħа (сербохорв., по Фасмеру),…

  • ЯГА

    "Баба Яга" - это ПраМать: https://holy-matriarchy.livejournal.com/953724.html именно! [aj ugu; ай угу] (шумер.) - биол. отец; [ama ugu; ама…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 21 comments

  • почему царь - "ГОРОХ"

    [gur, kur; кур, кхур] (шумер.) - толстый, тяжелый, важный; गुरू [guru(h); гуру(х)] (санскр.) - большой, великий, огромный, важный, тяжелый;…

  • ОБУВЬ как ОБУЗА

    обуза, обузъ (арх. рус.), обѫзъ (ц.-сл.) - повязка; обувь (рус.), обужа (курск. диал.), обуща (ц.-сл., болг.), о̀буħа (сербохорв., по Фасмеру),…

  • ЯГА

    "Баба Яга" - это ПраМать: https://holy-matriarchy.livejournal.com/953724.html именно! [aj ugu; ай угу] (шумер.) - биол. отец; [ama ugu; ама…