Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Category:

ЩУКА, ХЕК, АКУЛА, ОКУНЬ и их не менее хищные родственники

Продолжим рассмотрение названий хищных животных в увязке с обозначением острых пастей, клыков, когтей, жал и т.п.

Начало, для каждого разбираемого семантического поля со своим фонетическим корнем, было положено в статьях:
ТИГР и КИСКА.
БИРЮК (волк) и его "ПИРшествующие" родственники.
SHARK [шарк] (англ.) - акула (для которой британские этимологи не знают вообще никакой этимологии) <-> sharp [шарп] (англ.) - острый, с режущей кромкой. См. СЕРП.

Теперь обратимся к таким хищникам как ЩУКА, ХЕК, АКУЛА, ОКУНЬ (с перетекающими из одного в другое названиями) и их не менее зубастым, клыкастым и когтистым родственникам, питающимся другими животными (в том числе и двуногим вооружённым ОХОТНИКАМ, вовсе не от слова "хотеть").


АКУЛА



hákall [хáкал] (арх. исл.), akkli [аккли] (саам.) - акула.

jaculus [якулус] (лат.) – змея;
јагула [ягула] (македонск.), jegulja [йэгулья] (босн., словен., хорв.), јегуља (серб.) - угорь.

аькхолг (ингуш.) - хищник;
акхаллу (ингуш.) - проглотить, сожрать;
[akālu; акаалу] (аккад.) - есть.

ugly [агли] (англ.), akelig [акелиг] (нидерл.), aaklik [ааклик] (фриз.), ekkel [эккель] (норв.), ækel [экель] (дат.) - уродливый, безобразный, мерзкий, отвратительный, ужасный, опасный;
eagal (шотл.), aggle (мэнск.), eagla (ирл.) - страх, ужас;
Агаль (ц.-сл.) – злой дух ("Выслухай, господи, молитву мою, сошли мне, господи, лихих агалей."); Ср. ahel, ahela [ахел, ахела] (эст.) - цепь, кандалы;
агулану (тат.), ağı (азер., тур.), axû (курд.) – яд;
[yakal] (майя) - противный, враждебный.


JACKAL, ШАКАЛ



jackal [джакл] (англ.), çakal [чакал] (тур.), [shoghāl] شغال (перс.) - шакал.
yakala(mäk) [якала(мак)] (тур.), yaxala(maq) [яхала(мак)] (азер.) - ловить, охотиться.


ХЕК



Hecht [хект] (нем.) - щука;
Seehecht [зее хект] (нем.) - хек (досл., "морская щука");
hake [хейк] (англ.), heek [хеек] (нидерл.), heik [хейк] (эст.) - хек;
З.Ы. У Фасмера и Шанского ХЕК не разобран.
Англичане собственный hake (хек) привязывают к hook [хуук] (англ.) - крюк, засов, зуб, связывая с зубастой пастью: https://www.etymonline.com/search?q=hake .

Ср. hauki [хауки] (фин.), haug, haugi [хауг, хауги] (эст., ижор., карел., людик.), hauǵ [хаугь] (вепс.), autši [аучи] (водск.), aig [айг] (ливон.) - щука;
hukka, р.п. hukan [хукка, хукан] (тверск. карел.) - волк;
hauka(ma), hauga(ta) [хаука(ма), хауга(та)] (эст.), hauka(ta) [хаука(та)] (фин., карел.), hauga(da) [хауга(да)] (ижор.), haukai(ta) [хаукай(та)] (людик., вепс.) - кусать, откусывать.

Ср. также:
хьакха (ингуш.) - косить, резать, рубить;
hakki(ma) [(х)акки(ма)] (эст.) - рубить, сечь, крошить;
hack [хэк] (англ.), hacka [хакка] (шв.), hakken [хаккен] (нидерл.), hacken [хаккен] (нем.) - рубить, кромсать;
hacher [(х)аше] (фр.) - нарубить;
hash [хаш] (англ.) - мешанина, крошево; крошить, намешивать;
каша.
См. далее axe [экс, акс] (англ.), ascia [аща] (лат.) - топор: https://eesti-keel.livejournal.com/169850.html ; https://new-etymology.livejournal.com/45693.html .
См. далее меч: https://anti-fasmer.livejournal.com/103543.html



ЩУКА, ЩУПА (общесл.).



Ср. со ртом, пастью, челюстью, скулой, щекой - тем, чем жуют:.
tśuko, tśukko [чуко, чукко] (вырусск. диал. эст.) - рот, пасть: https://synaq.org/index.php?vaade=raamat&syna=suu&saada.x=12&saada.y=38&suund=ev ;
щока (укр.), щека (рус.) - боковая часть лица от скулы до нижней челюсти; szczeka, szczęka [щека, щенка] (пол.), пащека (укр., блр.) - пасть, скула, челюсть; пащека (блр., по Фасмеру) - челюсть, нижняя челюсть; SIC щека - не общеславянское слово;
cheek [чиик] (англ.) - щека;
jaw [джё] (англ.) - челюсть;
jag' [жакх] (узб.), жақ (каз.) - челюсть.

Ср. жах (арх. рус., укр.) - ужас, страх; жахать (арх. рус.) - приводить в ужас; ужахнуться (арх. рус.) - ужаснуться;
Ср. ужас (общесл.) - по Фасмеру, "трудное слово": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-14173.htm .

Ср. жук - ходячие челюсти:



Ср. с собственно глаголами, связанными с жеванием:
chew [чуу, чью] (англ.), ceowan [цеован] (арх. англ.), kauen [кауэн] (нем.) - жевать;
жевать, жую;
[ǰāvīden; жаавииден] (перс.) - жевать; [žōvul; жоовул] (афг.) - жевать;
吃 [Chī, чии] (кит.) - есть, кушать;
[chii; кии] (майя) - есть мясо; [chibal; кибал] (майя) - есть, кусать.

Ср. с едой:
cibo [чибо] (ит.), cibus [цибус] (лат.) - еда (любая);
Ср. cibo [чибо] (арх. ит.), cibus [цибус] (арх. лат.), cebo [себо] (исп.) - птица, используемая в качестве приманки на охоте; См. https://anti-fasmer.livejournal.com/131816.html

[Spoiler (click to open)]Ср. с конечн. -н:
chin [чин] (англ.) - подбородок;
žiáunos [жиаунос] (лит.), žaũnas [жаунас] (лтш.) - челюсти;
çene [чене] (тур.), çənə [чэнэ] (азер.) - челюсть.

çiğne(mek) [чи(г)не(мек)] (тур.), çeynə(mək) [че(й)нэ(мек)] (азер.), chaynash [чайнаш] (узб.), шайнайды (каз.) - жевать; Ср. цекни! (диал. на Алтае) - "поделись,оставь мне куска какой-нибудь еды");
cena [чена] (ит.) - ужин; cenare [ченарэ] (ит.) - ужинать.


Ср. suge [суге] (баск.) - змея;
siug, р.п. siu, ч.п. siugu [сиуг, сиу, сиугу] (эст.), tsiug [чиуг] (юж.-эст.), čūska [чуска] (лтш.) - змея;
suikia [суикиа] (водск.) - острый; tšuikula [чуикула] (карел.) - острый предмет;
釘[kugi; куги] (яп.) - гвоздь.
См. ниже разбор для слова сук.

[Spoiler (click to open)]Ср. также:
sisalik, р.п. sisaliku [сиса лик; сиса лику] (эст.), sižālikki [сижаа ликки] (ливон.), süsälikko [сюся ликко] (водск.), sisilisko [сиси лиско] (фин.), šižiliuhku [шижи лиухку] (карел.), šižeľih, ťš́iďžeľiusk [шиже лих, чидже лиуску] (людик.), šižlik [шиж лик] (вепс.), săsəl [сасэл] (хант.), sosla [сосла] (манс.) - ящер, ящерица (возм., досл., "подобный волку");
susi, р.п. soe [суси, сое] (эст., выруск. диал.), susi, р.п. suõõ [суси, суыы] (водск.), susi [суси] (фин.), šusi [шуси] (карел.) - волк; Ср. фин. фам. Susinen; Ср. Сусанин ( = Волков);
susi [сузи] (сев.-эст.) - гадюка;
susi(ma) [сузи(ма)] (сев.-эст.) - тыкать, подзуживать (напр., susib kepiga lõket - ковыряет палкой в костре; susib nõelale niiti taha - пытается вдеть нитку в иголку; käib teiste peale susimas - наговаривает на других; susis teisi vastu hakkama - он подзуживал других на мятеж);
sissi [сисси] (фин., эст.) - партизан; siśś (эст., по Фасмеру) - "разбойник, грабитель"; sisis (лтш.) - "убийца, разбойник"; ši̮š (коми, по Фасмеру) - "разбойник, бродяга";
шиша (арх. рус.) - бродяга, вор; шиш (арх. рус.), szysz [шиш] (пол.) - "разбойник, бродяга", также "черт"; шиш (смол. , донск. диал.) - "палач"; Ср. фам. Шиши́га, Шишига́н, Шишко́, Шешко.

söö(ma), süüa, söön [сёё(ма), сююйа, сёён] (эст.), sīedõ [сииеды] (ливон.), syödä [сюё(дя)] (фин.), söda [сё(да)] (вепс.), šüödä [щуё(дя)] (людик.), süvvä [сюввя] (водск., карел.), söövvä [сёёввя] (ижор.), śeve(ms) [шеве(мс)] (эрз.), śivə(ms) [шиеве(мс)] (мокш.), śini̮ [сиы(ны), щиы(ны)] (удм.), śojni̮ [шой(ны)] (коми), eszik(ni) [эсик(ни)] (венг.) - есть, кушать, поглощать пищу;
сюды(ны) (удм.) - кормить.

Ср. с тем, чем едят:
[tzi; тцы] (язык mam, Гватемала), [chii, chi; кии] (майя, киче, юкатекск.) - рот;
嘴 [chúi; зюэй] (кит.) - рот;
śo [co] (ненецк.), so [co] (энецк.) - горло, гортань, шея, голос; sōľ [сооль] (селькуп.) - горло, гортань, шея, голос; soj [сой] (камас., самодийск.) - горло, гортань, шея; száj [шай, сзай] (венг.) - рот;
suu [суу] (эст., фин., водск., ижор., карел., людик.), sū [суу] (ливон.), su [су] (вепс.) - рот; Ср. šu [шу] (мари) - ушко (иглы для шитья);
шея (общесл.), шиѩ (ц.-сл.).


Ср. связанный с едой процесс языческих жертвоприношений и поедания жертвенных животных:
söök, р.п. söögi [сёёк, сёёги] (эст.) - еда, съедание; söökla [сёёкла] (эст.) - обед, обедня, место для обеда, совр. столовая;



чуклить, чуклеть«приносить в жертву»: чуваши и черемисы (марийцы) молят и чуклят, приносят на жертву первый хлеб; цёк (горн.-мар.) – жертвенный обряд; чоклаш (мар. луг.), цёклаш (горн.-мар.) – приносить жертву;
чÿк, чöк (чувашск.) – жертва, языческое жертвоприношение; чÿкле (чувашск.) – жертвовать, приносить дар; чок, чőк, чук (чувашск.) - обряд поминовения умерших;
чаклун (укр.) - колдун; чаклувати (укр.) - колдовать;
чук (удм.); csök, csög, csökk [чёк] (венг.) – гулянье по поводу крестин; и т.д.



[Spoiler (click to open)]В жертву приносили, как правило, кабанов, свиней:
Ср. чуха, чушка (свинья); чỳхло (диал., Никольский уезд Вологодской губернии, начало XX века) – рыло, морда животного; Ср. chuckle [чакл] (англ.) - большеголовый, неуклюжий;
siga, р.п. sea [сига, сеа] (эст., ижор., карел.), sika [сика] (фин., водск.), šiga [шига] (людик.), sigā [сига] (ливон.) - свинья, прежде всего свиноматка;
cūka [чука] (лтш.), čiukė [чиуке] (лит.) - свинья, прежде всего свиноматка; чуха, чушка (русск. диал.) - свинья;
सुअर, सूअर, शूकर [suar, sooar, sookar] (хинди) - свинья, прежде всего свиноматка;
Sau [зау] (арх. нем.), saw [сау] (арх. англ.), sus [сус] (лат.) - свинья, прежде всего свиноматка;
šah, šaha [шах, шаха] (шумер.) - свинья;
Ср. [suš; суш] (шумер.) - жир, сало.



ОКУНЬ



окунь (общесл.);
ahven [ахвен] (эст., фин., ижор., карел., вепс.), ahveń [ахвень] (людик.), ahvõn [ахвын] (водск.), o’unõz [о(х)уныз] (ливон.), vuoskku, vūskkon [вуоскку, вуусккон] (саам.) - окунь (общесл.), хищная "зубастая" рыба, пусть и меньше щуки, хека и, тем более, акулы, "пожиратель", "душитель" других рыб на озёрах.

Ср. acan [акан] (арх. англ.) - порочный;
Ср. Аха́н - имя порочного библейского персонажа: «...В ответ Аха́н сказал Иисусу: «Это правда, я согрешил против Бога Израиля. Вот что я сделал: я увидел среди добычи дорогую одежду из Сеннаа́ра, очень красивую, двести си́клей серебра и слиток золота весом в пятьдесят си́клей. Я захотел их взять и взял, и вот, всё это спрятано в земле в моём шатре, и деньги лежат под одеждой». Иисус Навин 7:19—26.
Ср. ahne, ihne [ахне, ихне] (эст.), ahnõ [ахны] (водск.), ahnas, ihnus [ахнас, ихнус] (водск., фин., ижор., карел.), ahnak [ахнак] (людик.) - жадный, алчный, скупой, зажимистый, прижимистый;
ahas, ahta [ахас, ахта] (эст., водск., ижор.), ahdas [ахдас] (фин.), ahtas [ахтас] (карел.), ahtaz [ахтаз] (людик., вепс.) - узкий, ограниченный; ahene(ma) [ахене(ма)] (эст.) - суживаться, сокращаться, уменьшаться; ahista(ma) [ахиста(ма)] (эст.) - теснить, стеснять; ahdista [ахдиста] (фин.) - жать, давить, преследовать, теснить, мучить, угнетать; ahasta(ma) [ахаста(ма)] (эст.) - отчаиваться, впасть в отчаяние, быть в отчаянии, убиваться; ahdistus [ахдистус] (фин.) - угнетенность, угнетенное состояние, чувство угнетения, навязчивый страх;
См. • Ankh, Angh, Анх, Анкх, Ангх - "крюк, петля, удавка".
https://new-etymology.livejournal.com/31645.html .



HAWK, СОКОЛ, EAGLE



Теперь с тем же корнем в названии, но летающие хищники:

haugas, р.п. hauka [хаугас, хаука] (эст.), haukka [хаукка] (фин., ижор.), haukku [хаукку] (карел.), habuk [хабук] (людик., вепс.) - ястреб, сокол, коршун, хищная птица;
hawk [хоок] (англ.), hök [хёк] (шв.), havek (арх. англ.), havik (арх. нидерл.), hafoc, habuc, habuh (арх. нем.), haukr (арх. сканд.), Habicht (нем.) - ястреб, сокол, хищная птица;
сокол;
ugla [угла] (исл., арх. сканд.), uggla [уггла] (шв.), ugle [угле] (дат., норв.), owl [аол] (англ.), ule [уле] (арх. англ.), uil [уил] (нидерл.), uwila [увила] (арх. нем.), Eule [ойле] (нем.), ûle (фризск.) - филин, сова, сыч;
aquila [аквила] (ит.), eagle [игл] (англ.) - орёл;
ёл (монг.) - гриф-бородач, из семейства ястребиных; в честь него Ёлын Ам (Долина Грифов, или Долина Орлов) - глубокое и узкое ущелье, в горах Гурван-Сайхан-Уул аймака Умнеговь, на юге Монголии.
Ср. далее: evil, devil, зло - https://anti-fasmer.livejournal.com/134040.html .


ЁЖ и... Бабка-ЁЖКА



Igel [игель] (нем.), igil [игиль] (арх. нем.), egel [эгель] (нидерл.), igelkott [игель-котть] (шв.) - ёж (в шв., досл., мешок с иголками).

еж, ёж (рус., болг.), ïж, ïжа́к (укр.), ѥжь (ц.-сл.), jе̑ж (сербохорв.), jéž, jež, jeż (словен., чеш., пол.) - ёж;
ežỹs (лит.), ezis (лтш.) - ёж.
З.Ы. По Фасмеру и сотоварищи, ёж якобы "связан с греч. ἔχις "змея", арм. iž "гадюка", и означает "относящийся к змее", возм., табуистическое название "пожиратель змей": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3579.htm . Русский уж, равно как эстонский uss, ussi [усс, усзь] (эст.) - змея - не в счёт; сразу сравнение с арм. iž "гадюка", и отсыл к некому "табуизму". Что уж говорить о злой Бабке-Ёжке...

Ср. jézа (словен., по Фасмеру), jéзa; jèзив (сербохорв., по Фасмеру) - ужас, гнев; ужасный, опасный; ѩѕа (ц.-сл., по Фасмеру), еза́ (болг., по Фасмеру) - мука, пытка;
я́зя (укр., по Фасмеру), jezinka (чеш., по Фасмеру), jędzа (пол., по Фасмеру) - "лесная ведьма, злая баба, баба-яга";
[agis; агис] (гот.), agi [аги] (арх. исл.), age [аге] (норв.), aga [ага] (шв.), aghi [агхи] (арх. шв.), ege, äge, eige, egesa, egsa, ägsa (арх. англ.), ɛge, egī, egislīh, agiso, egiso, egisa (арх. нем.) - страх, ужас; злой, страшный, ужасный;
эгIаз, эгIазе, оьг1азе (ингуш.) - злой, сердитый, гневный, обидчивый;
эг1а (ингуш.) - дурной, злой;
äge [яге, аге] (эст.), äkeä [якея, акеа] (фин.), jega [йега] (карел.) – острый, резкий; стремительный, бешеный; вспыльчивый, запальчивый, буйный, взрывной, раздражённый, разгневанный; злой, жестокий, свирепый, неистовый, разрывающий, дикий, яростный, ярый, рьяный; также славный, бравый;
ягая (северн. диал.) - злая; ягнуть (псковск. диал., по Далю) - кольнуть, пырнуть;
Ср. Баба Яга;
Ср. яг (коми-перм.) - дремучий лес; кладбище.



ahing, р.п. ahingu [ахинг, ахингу] (эст.), ahingas [ахингас] (фин.) - острога (для ловли рыбы, зверя);
igna [игна] (узб.), iğne (тур.), iynə (азер.), ине (каз.) - игла;
[ahan] (санскр.) - ударять в, поражать, бить.

ägene(ma) [ягене(ма), агене(ма)] (эст.) – раздражаться, усиливаться, обостряться; ägesta(ma) [ягеста(ма), агеста(ма)] (эст.) – возбудить, ожесточить, озлобить; ägestu(ma) [ягесту(ма), агесту(ма)] (эст.) – возбудиться, ожесточиться, озлобиться; äkk, äkiline [якк, якилине, акилине] (эст.) – внезапный, мгновенный, неожиданный, поспешный, порывистый, резкий; вспыльчивый, несдержанный, крутой; äkki [äкки] (эст.) - вдруг, внезапно, неожиданно; äkkmõte [акк мыте] (эст.) - внезапная мысль;
Ср. act, react [экт, риэкт] (англ.), agire, riagire [аджирэ, риаджирэ] (ит.) - действовать, быстро действовать, реагировать; agitated [эджитейтед] (англ.), agitato [аджитато] (ит.) - возбуждённый.

Ср. охота, охотиться:

[Spoiler (click to open)]ottaa [оттаа] (фин., ижор.), ottua [оттуа] (карел.), otta [отта] (людик., вепс.), võt(ma), võtta [выт(ма), вытта] (эст.), võttõ [вытты] (ливон.), võttaa [выттаа] (водск.) - 1) брать, принимать; 2) хватать, ловить, отнимать (напр., 1) võta laps sülle (эст.) - возьми ~ прими ребёнка к себе (на руки); laadung võetakse peale sadamast (эст.) - груз возьмут ~ погрузят в порту; 2) koer võttis kondi hambu (эст.) - собака схватила кость в зубы; kass võttis hiire kinni (эст.) - кошка схватила ~ поймала мышь; sõda võttis mõlemad pojad (эст.) - война отняла обоих сыновей);
otto [отто] (фин.) – плен; ottava (фин.) – уловистый; Ср. имя Otto;
vot(ni̮) [вот(ны)] (коми), wāt- (манси) - собирать, набирать;
ve̮t(ni̮) [вет(ны)] (коми) - ловить, преследовать;
vuohttit [вуохттит] (саам.), weďeʔ- (ненец.) - преследовать, гнаться за кем.-л.

oht [охт] (эст.) – опасность, угроза; ohtlik [охтлик] (эст.) – опасный, рискованный;
ohto, otso [охто, отсо] (арх. фин.), ott, oti, otti [отт, оти, отти] (арх. эст.), ovto [овто] (эрзянск.), ofta [офта] (мокш.), ош (коми) – медведь;
otu, otus [оту, отус] (арх. фин.) – зверь, дичь, зверьё, чудище, чудовище;
outo [оуто] (фин.) – незнакомый, чужой, чужак; õudne [ыудне] (эст.) - ужасный, страшный, ужасающий, жуткий, отвратительный, мерзкий (напр., õudne olend - страшное существо); oudon [оудон] (фин.) – странный, необычный; autio [аутио] (фин.) - чуждый, дикая, безлюдный, заброшенный, пустынный; Ср. out [аут] (англ.), ut, utan [üт, üтан] (шв.) - вне, извне;
otso [отсо] (баск.) - волк;
oso (исп.) - медведь.

ayi (тур., азер.), аю (каз., тат.) - медведь; аю ите (тат.) - медвежатина; ау (каз., тат.) - ловля, охота, сеть; av (тур.), ov (аз.) - охота; аючы (тат.) - медвежатник; avcı [авчы] (тур.), ovçu [овчу] (азер.), аучы (тат.), аңшы (каз.) - охотник; avla(mak) (тур.), аулау (каз., тат.), ovla(maq) (аз.) - охотиться, ловить, ловля;
[ajchij; айчий] (майя) - охотник, ловчий.

jag [яг] (тюрк.) - война, сражение;
yakala(mäk) [якала(мак)] (тур.), yaxala(maq) [яхала(мак)] (азер.) - ловить, охотиться;
jäähä [йаахя] (фин.) - быть пойманным, попасть в ловушку;
jaht р.п. jahi [яхт, яхи] (эст.) - охота, облава; jahi [яхи] (эст.) - охотничий; jahimees [яхи меес] (эст.), jääkäri [яаакяри] (фин.) - егерь, ловчий;
Jagd [ягд] (нем.), jakt [якт] (шв.) - охота; Jäger [ягерь] (нем.), jaeger [ерегь] (англ.) - егерь, ловчий;
jåhtat [йохтат] (удм.) - гнать, гнаться;
yacht [яат] (англ.), yeaghe [йеагхе] (арх. англ.), jaght [ягхт] (норв.) - яхта, быстроходное судно для преследования, изначально пиратское; jacht [яхт] (арх. англ.) - преследовать.


аькх (ингуш.) - зверь; аькха, аькхан (ингуш.) - звериный, зверский, дикий; аькхе (ингуш.) - убийца; аькхе аха (ингуш.) - охотиться; аькхе-наькъе (ингуш.) - зверский род, род охотников, убийц; аькхам-бе (ингуш.) - ужасать;
ийгIархо (ингуш.) - недруг, противник;
yağı, jaɣɨ [ягы] (арх. тюрк.) - враг; yağı düşmən [ягы дюшман] (азер.) - злой враг;
अघ [agha; агха] (санскр.) - злой, нечистый, грешный, опасный;
赤 [aka; ака] (яп.) - красный; 悪魔 [Akuma; акы-ма] (яп.) - дьявол, демон, злой дух.

Ср. также 赤 [aka; ака] (яп.) - красный - и огонь: https://anti-fasmer.livejournal.com/97059.html .


В основе с семантикой "острия":

oga, okas, р.п. oga, okka [ога, окас, окка] (эст.), oas, р.п. oka [оас, ока] (фин., ижор.), ogā [ога] (ливон.), õgas [ыгас] (водск.), ovas [овас] (карел.), ogas [огас] (людик.), ogah [огах] (вепс.) - шип, колючка, остриё;
oks, р.п. oksa [окс, окса] (эст.), oksā [окса] (ливон.), õhsa [ыхса] (водск.), oksa [окса] (фин., ижор.), oksu [оксу] (карел.), oks [окс] (людик., вепс.), oaksi [оакси] (саам.), ukš [укш] (мари), vos [вос] (коми), ág [аг] (венг.) - сук, ветвь;
äke [аке] (эст.), ä’ggõz [аггыз] (ливон.), äes [аэс] (водск., фин.), ägez [агез] (людик.), ägeh [агех] (вепс.), ausi̮ [усы] (удм.) - борона;
Egge [эгге] (нем.), eg [эг] (нидерл.), occas [оккас] (лат.), akečios [акечиос] (лит.), ecēšas [экешас] (лтш.) - борона;
әӷ (кеттск.) - сук, ветвь;
ук (тат.), ок (ойрот. алт.) - стрела, жало (обычно у насекомых), остриё; iğne [иджне] (тур.) - игла, стрелка, жало (пчелы и т. п.);
оч (тат.) - остриё, конец, верхушка, макушка (дерева); igna [игна] (узб.), iğne (тур.), iynə (азер.), ине (каз.) - игла; uç [уч] (тур.), ұш (каз.) - острие, конец, край, кромка; хвост; наконечник;
ஊசி [Ūci] (тамил.) - игла;
оса (насекомое с острым жалом);
ач (ингуш.) - острый угол; ехк (ингуш.) - гребень, расческа; юкъ (ингуш.) - выступ, горб, поясница, середина;
ach [ач, ак] (майя) - жало (насекомого), мужской половой орган; ah [ах] (майя) - стебель, палка; тростник - См. https://trueview.livejournal.com/175180.html ;
ακις, ακίδα [акис, акида] (гр.) - острие, наконечник; стрела, дротик; нос, клюв;
acuo [акуо] (лат.) - делать острым, заострять;
aculeus, acus, acumen, acies [акулеус, акус, акумен, акиес] (лат.), ago [аго] (ит.), ακίδα [акида] (гр.) - жало, игла, остриё, кончик, колючка, шип, наконечник копья, лезвие; aculatus [акулатус] (лат.) - колючий, иглистый, покрытый шипами;
Ср. jaculus [якулус] (лат.) – змея; jaculatio [якулатио] (лат.) – стрелок, метатель дротиков; Ср. эякулировать;
culex [кулекс] (лат.) - комар, мошка; Ср. cali (тур.) - колючий; Ср. колкий, уколоть;
aiguille [эёгвел] (фр., англ.) - игла, остроконечная вершина;
игла; и т.д.

Также пересечение с семантическим полем для ОКО (Ср. острый глаз): https://new-etymology.livejournal.com/23230.html .

Ср. с начальн. к-:

[co; ко] (майя) - зуб;
cog [ког] (англ.), kogge [когге] (дат.), kugge [кугге] (шв.), kug [куг] (норв.) - зубец (колеса), выступ (шестерни), зуб;
kiki, kiku [кики, кику] (эст.) - зубок, зубик;
kikka [кикка] (фин.) - клюв, клювик; верхушка, макушка;
[kaga; кага] (хетт.) - зуб;
къахк (ингуш.) - кривой зуб;
коготь (НЕ общесл., только рус., блр. и укр.);
hook [хуук] (англ.), Haken [хакен] (нем.) - крюк, скоба, крутой изгиб.
См. КУКИШ, КОКОС, КОКОШНИК.


Ср. с начальн. с-:

sahk, saha [сахк, саха] (эст.) - плуг, орало; sahka(ma), saha(ta) [сахк, саха] (эст.) - пахать, вспахивать;
suksi [сукси] (фин., ижор., карел.), suhsi [сухси] (водск.), suusk, р.п. suuski, suusa [сууск, сууски, сууса] (эст.), sukš [сукш] (людик.) - лыжа, лыжина; топталка, подножка ткацкого станка; sukś (вепс.) - лыжа, лыжина; топталка, подножка ткацкого станка; коромысло;
šíekštas [шиекштас] (лит., по Фасмеру) - ствол дерева, очищенный от корней; колода для пленных; siêkstа [сиекшта] (лтш., по Фасмеру) - часть срубленного дерева, колода, валежник (приводятся Фасмером для шеста);
soks [сокс] (эрз., мокш.) - лыжа, лыжина;
сох (тюрк.) - воткни; сука (тат.) - соха; сукалау (тат.) - вспахивать;
соха (общесл.) - кол, плуг; Ср. посох (опора); Ср. cохатый (рогатый);
сук (общесл.), сѫкъ (ц.-сл.) - ветвь;
šakà [шакà] (лит.), saka [сака] (лтш.) - ветвь, сук, развилина; разветвление дерева;
[šāχ; шаакх] (нов.-перс.) - ветвь, сук, рог;
[c̨ā́khā; чаакхаа] (санкср.) - ветвь, сук; [c̨aŋkúṣ; чангкус] (санкср., по Фасмеру) - острый колышек, деревянный гвоздь, кол;
[sūkā-; суукаа] (авест.), [śūka; суука] (санскр.) - шип, игла;
[sük, sike, sig; сюк, сике, сиг] (шумер.) - рог;
耜 [si, си] (кит.), 鋤[suki, суки] (яп.) - плуг, соха.

Ср. также с тем, что вызывают острые предметы:

эк (коми-перм.) - больно;
aci [аджи, адчи] (тур.), ağrı [ахри] (азер., тур.), og'riq [охри] (узб.) - боль, страдание;
ache [эйк] (англ.), æce [эче] (арх. англ.), äken [äкен] (арх. нем.), akel [акел] (арх. нидерл.) - боль, продолжительная тупая боль, страдание, гл. страдать от боли; ekki [экки] (арх. исл.) - скорбь, боль; ouch! [ауч!] (англ.) - больно;
аеgеr [аэгер] (лат.) - расстроенный, больной;
[akhos, акхос] (арх. гр.) - боль, расстройство;
[yákṣmas; якшмас] (санскр.) - болезнь, истощение.

äga(ma), oiga(ma), ägise(ma) [äга(ма), ойга(ма), äгисе(ма)] (эст.) - охать, сетовать, стонать, стенать (напр., haige ägab valudes - больной стонет от боли; haavatud ägasid - раненые стонали);
яга́ть (арх. рус.) - кричать;
охать, ахать (звукоподражание ли?).



ЯГУАР



Ср. jaguar [джэгуа] (англ.) - ягуар (быстрый свирепый хищник с острыми клыками и когтями).
Ср. jacare (аллигатор в Амазонии).
-AR, -ARE - то же что -ARI, -АРЬ, -ER.
См. • Знач. и происх. деепр. суф. -АРЬ, -ЕРЬ, -AR, -ER; инф. ок. -AR, -ARE: https://anti-fasmer.livejournal.com/237293.html


В основе с семантикой деления, разрывания острыми предметами:

яккха (ингуш.) - окончить, лишить, отнять; екъа, екъо, екъе, декъа, дакъо (ингуш.) - делить;
я(н)га(мс) (эрз.) - ломать, разламывать;
jaga(ma), jaota(ma) [яга(ма), яота(ма)] (эст.), ja’ggõ [йаггы] (ливон.), jakaa [якаа] (водск., фин.), jakkaa [яккаа] (ижор.), jagua [ягуа] (карел.), ďaga(da) [дьяга(да)] (людик.), jaga(da) [яга(да)] (вепс.), juohkit [йуохкит] (саам.), juk(ni̮) (коми), ľuki̮(ni̮) (удм.), javo(ms) (эрз.), javə(ms) (мокш.) – делить, расщеплять, разделять, поделить, разбить, расчленить; jaotu(ma) [яоту(ма), ягоду(ма)] (эст.) – разделяться, разделиться, члениться;
jagu, jao, jakku [ягу, яо, якку] (эст.) - часть, доля; jaoti [яоти] (эст.) – делитель; jaotis, jaotus [яотиз, яотуз] (эст.) – деление, разбивка, раздел, разделение, членение, расчленение; делительный, распределительный; jagude [ягуде] (эст.) мн.ч. - части, дольки, половинки; Ср. ягодицы, ягоды (арх. также жен. груди):
Tags: География, Животные, Имена, Ностратическая гипотеза, Птицы, Рыбы, Тюрко-угро-финские параллели, Язык народа Чудь
Subscribe

  • OWL и ФИЛИН

    pöllö [пёлло] (фин.), päll, р.п. pällu [пялль, пяллу] (эст.), pullo [пулло] (вепс.) - филин, сова, сыч; pelėda [пеледа] (лит.) - филин, сова, сыч;…

  • BLACK и БЛЕКЛЫЙ

    black [блэк] (англ.) - черный, досл., "сгоревший, горелый"; блеклый (рус.) - выцветший, выгоревший. Соответственно, сравниваем далее с:…

  • Гомеровская река CAYSTER (она же SIESTAR-joki, СЕСТРА)

    “In the Asian [=Eastern] meadow, by the current of Cayster [=Siestar]” (Iliad 2.461). «На азиатском [=восточном] лугу, у течения Кайстера [=Siestar,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments