Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Categories:

Thoth, Тот, Θόουτ, бог мудрости - всасывание знаний с молоком матери из τιτθός, тить - и дети

rus_sumer затронул ещё одну базисную тему в посте:

[de-, da-, du-, dug.ga; де-, да-, ду-, дуг.га] (шумер.) - орошать, лить, давать пить;
tide [тайд] (англ.) - прилив;
[taeam] (араб.), таъом (тадж.) - корм, кормить;
той, туй (арх. тюрк., общетюркск.), toy [той] (азер.), туй (тат., башк., чувашск.), той (каз., кирг.), to'y [той] (узб.) - гл. насыщать, пресыщать; сущ. пир, пиршество, организованное застолье, празднество, торжество;
toide, р.п. toite [тойде, тойте] (эст.) - питание; toidu- [тойду-] (эст.) - пищевой, съестной, продовольственный; toit(ma), toita [тойт(ма), тойта] (эст.), tuoitõ [туойты] (ливон.), toittaa [тойттаа] (водск., фин., ижор.) - кормить, питать, прокармливать, снабжать, содержать; toitja [тойтья] (эст.) - кормилец, кормилица;
дить (арх.рус.) - испускать молоко из своей груди; кормить ребёнка своей грудью;
доить (общесл.);
дотт (ингуш.) - налить, нагрузить; детт (ингуш.) - доить; даккх (ингуш.) - сосать.

tissi [тисси] (эст., фин.) - титя, женская грудь;
tit [тит] (англ.), Tit, Titte, Zitze [Тит, Титте, Цитце] (нем.) - сосок, материнская грудь;
титя, титька - сосок, материнская грудь;
τιτθός [титос] (гр.) - сосок, материнская грудь.
сосать, соска, сиська, сися; Ср. suck [сак] (англ.), succhiare [суккьяре] (ит.) - сосать; succo [сукко] (ит.), juice [джус] (англ.) - сок;
шиш (ингуш., чечен.) - бутылка;
шиш, шишка (еловая шишка, набалдашник); шишка (разян. диал.) - жеребёнок ( = сосунок); шашка (перм. диал.) - любовница;
шеш (тат.), şiş [шиш] (тур.) - опухоль, вздутие, шишка, нарост, наплыв; шешү (тат.) - нарывать, опухать и нагноиться, воспаляться; круп; шешәле (тат.) - воспалительный; крупозный;
chu’uch [чууч, куук] (майя) - женская грудь, вымя; сосать грудь; chu’uchum (майя) - опухоль, абсцесс;
cioccia [чочча] (ит.) - сися; ciocciare [чоччарэ] (ит.) - сосать грудь; ciccia [чичча] (ит.) - разг. мясо, тело, телеса; ciccione [чиччоне] (ит.) - толстяк;
chupar [чупар] (исп.) - сосать; отсюда: Чупа-Чупс.


Ср. c требующими кормления, питания, неспособными прокормиться сами - воспитанниками:
дитя, дитятя, дети (общесл.), дѣти (ц.-сл.);
titt, р.п. tite, ч.п. titte; tita, ч.п. titat [титть, тите, титте; тита, титат] (эст.) - младенец, грудной ребёнок, грудник, сосун, сосунок;
tõts, töts [тыц, титц, тётс] (эст.) - дитя, малыш, карапуз;
tot [тот] (англ.) - дитя, малыш, карапуз;
เด็ก [Dĕk; дэк] (тай) - дитя, ребенок.

tütar, р.п. tütre [тютар, тютре] (эст., водск.), tidār [тидаар] (ливон.), tytär [тютяр] (фин.), tüär [тюар] (ижор.), tütär [тютяр] (карел.), ťüťär (людик.), ťütar (вепс.) - дочь; tütreke [тютреке] (эст.) - дочка; tüdruk [тюдрук] (эст.) - девочка;
туташ (тат.) - обращение к незамужней женщине;
ťejťeŕ, тейтерь (эрз.) - девушка, девочка;
daktere [дактере] (юж.-саам.) - незамужняя девушка;
duktė [дукте] (лит.), duckti [дукти] (прус.) - дочь;
daughter [дотэ] (англ.), Tochter [Тохтер] (нем.), dötter [дёттер] (шв.) - дочь;
дочь, дочерь; дъшти, р.п. дъштере (ц.-сл.);
θυγατέρα [тигатера] (гр.) - дочь;
[dugǝdar; дугедар] (авест.), [duhitar; духитар] (санскр.) - дочь.



Ср. детинец - внутренняя городская крепость, служившая, в т.ч., как "кром", "закрома" - место, где хранили запасы продовольствия на случай осады города).




аксиома:
В основе любых слов, связанных с обучением, лежит питание, впитывание с молоком матери.
Слова из поля ниже - не оказались исключением!

Thoth, Тот (Теут, Тут, Туут, Тоут, Техути, Θώθ, Θόουτ, θoʊθ, toʊt) - египетский бог мудрости, знаний, покровитель библиотек, ученых, изобретатель иероглифов, письменности и календаря, автор священных книг, с которым связывалось знание всех наук, особенно магии;
Таут - учитель вышедший из морских глубин (в преданиях финикийцев);
[zud; зуд, туд] (шумер.) - знать; [zu; зу, ту] (шумер.) - мудрость; [zid-; зид-, тид-] (шумер.) - обучать мастерству, обучаться мастерству;
[da'at, да'ат] (ивр.) - знать;
tud [туд] (венг.) - знать, мочь; tudda, tudni [тудда, тудни] (венг.), тодыны (удм.) - знать; tudós [тудосит] (венг.) - учёный, знающий; tudás [тудáс] (венг.), taito [тайто] (фин.) - знание, наука, умение, мастерство;
tea, teada, tead(ma) [теа, теада, теад(ма)] (эст.), tietää [тиетяя] (фин.), tiediä [тиедия] (карeл.), tīedõ, tieudõ [тиеды, тиеуды] (ливон.), täätää [тяятяя] (водск.), tiitää [тийтяя] (ижор.), ťiettä [тьеття] (людик.), ťeta [тьета] (вепс.), тодыны (удм.) - знать, ведать (чувствовать);
teadvus [теадвуз] (эст.) - сознание, понимание, ум, разум, память, самосознание, чувство; teata(ma), teavita(ma) [теата(ма), теавита(ма)] (эст.) - сообщать, извещать, известить, оповещать, осведомлять, передавать, информировать, доносить информацию; tead, teadu, teadus, teadmine [теад, теаду, теадуз, теадмине] (эст.) - знание, осведомлённость, наука; teade, teadaanne, teatis [теаде, теадаанне, театиз] (эст.) - сообщение, известие, весть, извещение, оповещение, объявление;
teadev [теадев] (эст.) - всезнающий, всеведущий; teadlane [теадлане] (эст.) - учёный; teadusta(ma) [теадуста(ма)] (эст.) - сообщать, извещать; teadustaja [теадустайя] (эст.) - диктор; teatav, teatud [театав, театуд] (эст.) - известный; teate [теате] (эст.) - эстафетный (напр., teatejooks - эстафетный забег, с передачей эстафеты - палочки, похожей на трубку, в которой гонцы доставляли свернутые в нее послания с информацией); teave [теаве] (эст.) - информация, сведения, данные;
tõde, tõtt [тыде, тытть] (эст.), totuus, totta [тотуус, тотта] (фин.) - правда, истина;
teadja, teadjamees [теадья, теадья меес] (эст.), täätäjä [тээтэйя] (водск.), tietäjä [тиетяйя] (фин.), tiedäjä [тиедяйя] (тверск. карел.) - знаток, ведун, знахарь, шаман, колдун, шептун;
...обращение к «знающим» тээтэйя (täätäjä) было нормой деревенской жизни. Предания и сказки водского народа. Vad’d’aa rahvaa jutud ja kaazgad. Стр. 26. Составитель О.И.Конькова. СПб.: МАЭ РАН, 2009.
Ср. театр, teatro [тэатро] (ит), theater, theatre [тиэте] (англ.), и т.д. (передача информации, знаний, памяти, чувств, разума - не это ли и было основным предназначением театра?);
doceo [доцео] (лат.) - учить, обучать;
taught [тот] (англ.) - учил, обучал, обучил; teach [тич] (англ.) - учить, обучать; tæcan [тэкан] (арх. англ.), zeigen [цайген] (нем.), δείχνω [deích(no); диих(но)] (гр.) - показывать, указывать;
thought [тот, θот] (англ.), tanke [танке] (шв.) - мысль, дума; think [θинк] (англ.), denken [денкен] (нем.), tänka [тэнька] (шв.) - думать; Ting, Тинг - в древности народное собрание, совет, вече в Скандинавии; Tag - то же в Германии (как в названии рейхстаг - "гос.совет", "гос.дума");
Ср. (с начальной С-): study [стади] (англ.), studiare [с-тудьяре] (лат., ит.), estudiar [эс-тудьяр] (исп.), étudier [э-тюдье] (фр.) - учиться; study [с-тади] (англ.), étude [э-тюд] (фр.) - учёба; student [с-тьюдент] (англ.), studente [с-туденте] (ит.) - ученик, студент; (и без начальной С-): tudent [тудент] (эст.) - студент.
Tags: Античный мир, История, Ностратическая гипотеза, Тюрко-угро-финские параллели, Язык народа Чудь
Subscribe

  • OWL и ФИЛИН

    pöllö [пёлло] (фин.), päll, р.п. pällu [пялль, пяллу] (эст.), pullo [пулло] (вепс.) - филин, сова, сыч; pelėda [пеледа] (лит.) - филин, сова, сыч;…

  • BLACK и БЛЕКЛЫЙ

    black [блэк] (англ.) - черный, досл., "сгоревший, горелый"; блеклый (рус.) - выцветший, выгоревший. Соответственно, сравниваем далее с:…

  • Гомеровская река CAYSTER (она же SIESTAR-joki, СЕСТРА)

    “In the Asian [=Eastern] meadow, by the current of Cayster [=Siestar]” (Iliad 2.461). «На азиатском [=восточном] лугу, у течения Кайстера [=Siestar,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments