October 2nd, 2015

ПИРАТЫ и ВАРЯГИ



ПИРАТЫ – «подстерегающие, окружающие, осаждающие»?

Имеется в эстонском (западно-чудском) языке глагол PIIRA(ma) [ПЍЙРА(ма)] – со значениями «окружать, окаймлять, окружить, опоясать, обнести, обвести, огородить; ограничить; пристать, приставать; подбрить, укоротить; окружить, обложить, осаждать (в т.ч. город, крепость); крутиться, кружиться; подстерегать, подстеречь, подкарауливать, подкараулить» – напр., kull piiras kana – «коршун подстерегал курицу».

PIIRAJAD [ПИИРАЯД] (эст., мн.ч.) – «подстерегающие, окружающие, осаждающие»
-JA - суффикс причастия, образует "субъект действия в настоящем";
-D - окончание мн.ч.


И всё выделенное – чёткие характеристики и пиратской банды, и волчьей стаи, не так ли?



[Spoiler (click to open)]Пиратским промыслом, включая захват пленных и их дальнейшую перепродажу, эстонцы (Aestii, жители всего восточного побережья Балтийского моря) промышляли испокон веков, это уже в крови. См. текстовой скан монографии THE ESTONIAN VIKINGS, by Edgar V. Saks, 1981: https://cloud.mail.ru/public/2sYY/2K2D7ZAEG



ПИРАТЫ – «морские волки / лисы»?

ПИРА (мерянск.), pirə [пирэ] (мари), p'or [пьор] (хант.) – волк.

Ср. [bar; bar.ra] (шумер.), [barbaru] (аккад.) - волк; Ср. варвар, варвары.

Ср. bear [бэа(р)] (англ.), björn [бьёрн] (шв.), Bär [бэр] (нем.), bera [бера] (арх. англ.), bero [беро] (арх. нем.) - медведь. З.Ы. общепринято считается связанным с бурым цветом (спорно);
bire gwopesha; vaari aija (саам.) - медведь;
бирюк (арх., диал. рус.) - волк, волк-одиночка, также медведь;
ворга; парыдына (юрацкий язык самодийской группы, в тундрах к западу от Енисея) - медведь.

Ср. бирюк (арх., диал. рус.), бүре (тат.), борю (крымск.-тат.), borə, birə [борэ, бирэ] (башкир.), bo'ri [бёри] (узб.), böri [бёри] (туркменск.), pörü, бöрӱ (ойрот. алт.), бүр (каз.), pür, pur [пюр, пур] (хакасск.) - волк; З.Ы. Фасмером этимология слова бирюк (волк) не приведена, сравнения сделаны только с тюркскими языками, и слово объявлено "табуистическим заимствованием из иранского": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-933.htm ;
борз (ингуш.) - волк; бирсах (ингуш.) - суровый;
varg, vargen [варьй, варьен] (шв.), vargur [варгур] (исл.), [wargs; варгз] (гот.) - волк;
vargar [варьйар] (шв., мн.ч.) - волки;
vīrre [виирре] (саам.) - волк; также тюлень;
вярьгиз, верьгиз (эрз.), võr'giz [вырьгиз] (муромск.), farkas [фаркас] (венг.) - волк;
[vŕ̥kas; врькас] (санскр.), [vǝhrka; вехрка] (авест.), වෘකයා [vaṛkayaā, варькаяя] (сингали), વરુ [varu, вару] (гуджарати), भेड़िया [bhēṛiyā, бхерия] (хинди) - волк;
phiri [пхири] (сесото, язык банту на юге Африки) – волк.

Ср. барс.

Ср. ферх (ингуш.) - леопард; хищник.

Ср. θήρ [фир] (гр.) - зверь; ferus [ферус] (лат.) - дикий;
зверь (русск.), звѣрь (ц.-сл.), звiр (укр.), zwierz [з-верж] (пол.), звяр (болг.), звер (серб.), zvijer [з-виер] (хорв.) и т.д. – зверь (любой).






Англичане и называют пиратов: SEA WOLVES«МОРСКИЕ ВОЛКИ».



Общепринятые объяснения слова «ПИРАТ» блуждают в перекрестных сслыках на то же самое слово в других «индо-европейских» языках, с выведением финальной ссылки на… греческое слово πειράω [пейрáо] («пробовать, испытывать»):

«Пира́т - Происходит от ст.-франц. pirate, из лат. pirata (моряк, пират), далее из греч. πειρατής (разбойник) от πεῑρα (попытка), далее от праиндоевр. *per- (пытаться).» (Фасмер, 2008)

«Пира́ты — морские (или речные) разбойники. Слово «пират» (лат. pirata) происходит, в свою очередь, от греч. πειρατής, однокоренного со словом πειράω («пробовать, испытывать»). Таким образом, смысл слова будет «пытающий счастья», джентльмен удачи. Этимология свидетельствует, насколько зыбкой была с самого начала граница между профессиями мореплавателя и пирата.»

«Слово вошло в обиход примерно в IV—III веках до н. э., а до того применялось понятие «ЛЭЙСТЭС»*, известное ещё Гомеру и тесно связанное с такими понятиями, как грабёж, убийство, добыча.»


* ληστ, ληστής [лист, листис] (гр.) – вор, грабитель, разбойник;
[las, liss; лас, лиссъ] لص (араб.) – вор, грабитель, разбойник.
Ср. ЛИСА - См. Лиса и хитрая наука этимология: https://new-etymology.livejournal.com/18420.html




и ВАРЯГИ – БИРЮКИ (волки) ?



Как и ПИРАТЫ, ВАРЯГИ могли дословно означать, со шведского языка, «ВОЛКИ», а перен. «разбойники», «пираты» – на что 300 лет назад обратил внимание российский историк Василий Татищев:

«Еще же и сами шведы о себе сказывают, что они варги, или варяги, издревле именовались, как в Библиотеке шведской, ч. I, стр. 53, Страленберг, стр. 193, о чем внятнее в ч. II, н. 45, показано, что варг зовется волк, а образно разбойник. <…> Как сам промысл разбойничества, так имя варг и варгион не было поносное или зазорное, как Библиотека шведская и Страленберг о том показали.»

У Татищева также находим, насколько слово «ВОЛК» в самых различных его вариациях могло становиться именем целых народов, не только шведов (и что с корнем «ВАРГ» - слово «ВОЛК» было распространено далеко за пределами Швеции):

«Ежели же то сказать, что имя варги и варгионы только шведам принадлежало и потому оных князей из Швеции разуметь следует; но что сего имени касается, то оное не конкретно Швеции, но из разбойничества на море данное, то равно и финнам могло оное по тому же промыслу дано быть, ибо разбойников волками едва не всюду именовали, как например видим в Вандалии народ готический варги и предел Варгия, а славянами испорчено вагры и переведенно вилчьи именованы, как и Гельмольд о сих утверждает, что на море разбойничали, гл. 32»

varg, vargen [варьй, варьен] (шв.), vargur [варгур] (исл.), [wargs; варгз] (гот.) - волк;
vargar [варьйар] (шв., мн.ч.) - волки.
См. сделанный выше разбор однокоренных зоонимов, включая бирюк.

«У турок и персиан народ славный курты* значит волки, у татар башкурты - главные волки или разбойники».
http://bibliotekar.ru/rusTatishcev/32.htm
* Имеются ввиду курды:
kurt, курт (тур., перс.), gûr [кур] (курдск.) - волк;
курјак (серб.) - волк;
ქურდი [kurdi; курди] (груз.) - вор, грабитель;
[Spoiler (click to open)]hırsız [хырсыз] (тур.) - вор, грабитель;
ууру (кирг.), oğru (азер.), ұры (каз.), карак (тат.) - вор, грабитель; урлау (тат.) - воровать, красть;
гург (тадж.), карышкыр (кирг.), қасқыр (каз.) - волк;
hurt, р.п. hurda [хурт, хурда] (эст.), ūrtta (ливон.), hurtta, hurtti [хуртта, хуртти] (фин.), hurtta, hurtu [хуртта, хурту] (карел.) - хорт, борзая собака; также волк; лесной хищник;
хорт, хортиця (укр.), хърт(ът) (болг.), хр̏т (сербохорв.), hr̀t, р.п. hŕta (словен.), chrt (чеш., слвц.), chart (пол.), khort (лужиц.), kurtas (лит.), kur̃ts (лтш.) - борзая собака; хортовий (укр., по Фасмеру), hurtig [хуртих] (нем.) - быстрый, проворный;
зорить, разорять - грабить;
zorro/a [тцорро/а, сорро/а] (исп.) - лис/лиса;
хора (донск. диал.) - лисица;
चोर [Cōra; произн. соор, тцоор] (маратхи), চোর [Cōra; произн. чорь] (бенгальск.), चोर [Cōra; произн. сооль, тцооль] (непал.), ਚੋਰ [Cōra] (панджаби), ચોર [Cōra] (гуджарати) - вор, грабитель;
ចោរ [chao(r); чао(р)] (кхмерск.) - вор, грабитель;
curi [(д)журы́] (малайск., индонезийск.) - воровать; pencuri [пэн (д)журы́] (малайск., индонезийск.) - вор;
കുറുക്കൻ [kuṟukkan; курукка] (малаялам) - лиса;
kuritöö, kuritegu, kuriteo [курь тёё, курь тегу, курь тео] (эст.) - злодеяние, преступление; kurjategija [курья тегия] (эст.) - злодей, преступник; kurat, kuradi; kuramus; kuram, kurami; kuri, kurja [курамус; курам, курамь; курат, курадь; курь, курья] (эст.) - черт, бес, дьявол, сатана, нечистая сила, злой дух; kura [кура] (фин.) - грязь; kura [кура] (эст., ижор.), kurā [кураа] (ливон.), kurõa [курыа] (водск.), kurakäsi [кура кяси] (фин.), gurut [гурут] (саам.) - левый, по левую руку (=неправый, неправильный, неправедный); kuri, kurja [курь, курья] (эст.), kurja [курья] (водск., фин.), kurju [курью] (карел.), kurďaine [курдайне] (людик.) - злой, злобный, озлобленный, сердитый, жестокий, суровый, страшный, дурной (напр., kuri nõid - злой колдун, злая ведьма);
Schurke [шурке] (нем.) - негодяй, мошенник;
кыргый (тат.) - дикий (о животных и растениях, о племенах), неистовый, буйный, необузданный, варварский); кыр (кирг.) - уничтожай, уничтожающие;
кырт (тат.) - внезапно, вдруг; кырку (тат.) - вспыльчивый, резкий, крутой.



Стоит отметить, что для самих германских языков слово с корнем -ВАР- в значении «волк» нетипично: в нем. Wolf [Вольф], в англ. wolf [вулф], в исландск. úlfur [ульфур], в датск. и норвежск. ulv [ульв] (и отсюда имена Улоф, Ульф, Олоф«Волк»).

И в эстонском «волк» зовётся по-другому: HUNT [ХУНЬТ] (как в нем. HUND [ХУНД] «собака», в англ. HOUND [ХАУНД] «охотничья собака», to hunt [хант] - охотиться, hunter [хантэр] - охотник).



или ВАРЯГИ – просто ВОРЫ, ВОРЮГИ, ВОРОГИ ?

varas, р.п. varga [вараз, варга] (эст.), vargas [варгаз] (водск.), varas, varkaan [варас, варкаан] (ижорск., фин.), vargaz [варгаз] (чудск., вепсск.), varras [варрас] (карельск.) – вор; varasta(ma) [вараста(ма)] (эст.) – воровать, обворовывать, обкрадывать; varga [варьга] (эст.) – воровской, напр. varga jõuk [варьга йыук] – воровская шайка, банда; vargus [варьгуз] (эст.) – кража, хищение; vargne [варьгне] (эст.) – воровской, крадущийся, осторожный, опасливый, скрытный, вороватый;
Ср. вор (только в русском; в остальных славянских языках используются слова злодей, крадун, крадец, лопов);
Ср. ворог, враг, вораг (русск., укр., болг., белорусск.), wróg (польск.) – недруг, противник;
Ср. vrag [враг] (словенск., хорватск.), враг (сербск.) – чёрт, дьявол; Ср.: piru [пиру] (фин.) – черт, дьявол.

См. калькирующие пары с другими фонетическими корнями и значениями "волк", "лис", "хитрый", "вор", "чужак": Лиса и хитрая наука этимология - http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/6157.html .


или ВАРЯГИ – чужаки, FOREIGN, «фаранги» ?



[Spoiler (click to open)]<НАБРОСКИ> FOREIGN

Также примерами корневых слов в эстонском являются: piir, piire [пийр, пирэ] - грань, граница, рубеж, черта, предел, межá, очертание, контур, ограждение; около; piir, piiri [пир, пири] – предельный, ограничивающий, пограничный; piirang [пиранг] – ограничение; piiratud [пиратуд] – ограниченный; piiramis [пирамиз] – осадный; piiramisrõnga [пирамизрынга] - кольцо окружения (военн.).

Имеются однокоренные слова и в других языках Уральской семьи, например: pird [пирд]очертание, черта, линия - напр., randpird [ранд пирд] – береговая линия; pir(ta) [пир(та)]рисовать, чертить, очерчивать (вепсск.); pire [пире]ограда; piredä [пиредя] – огороженный (муромск.) (Чернявский, 2014).

Значение слова ПЍРА («ВОЛК») может объясняться тем, что волки ходили кругами, окружали, до того как напасть.

Если учесть, что звуки [Ф], [В], [П] и [Б] – взаимозамещаемые вариации одного и того же звука, то однокоренными словами с похожим корнем в значении «верчение, хождение кругами, окружение» также являются, в реконструируемом муромском vir’ [вирь]«лес» (видимо, ассоциировался с границей поля вокруг села) (Чернявский, 2014), в венгерском: forgat [форгат] – «вертеть», forg [форг] – «вращение», forgata [форгата] – «вращательный», forras [форрас] - «водяной вал». В эстонском: viir [вийр, вир] – полоса; võra [выра] – кольцо, также «корона», «крона (дерева); võru [выру, виру] – круг, кольцо, колечко; võreng, võrendik [выренг, виренг,вырендик] – омут, водоворот; võre [выре, вире] - решетка, сетка; võreta(ma) [вырета(ма), ворета(ма)] - обрешетить, зарешетить; võrgend [выргенд, воргенд] – паутина; võrk [вырг, ворк] - сеть, паутина, сетка; võrgu [выргу, воргу] – сетевой.



или ВАРЯГИ – «защитники» – как и ВАРЕЖКИ ?

Ср. с семантикой защиты, обороны - и окружения и охвата - как и в случае с эст. гл. PIIRA(ma) [ПЍЙРА(ма)], рассмотренным выше выше:

värja [вæрья] (шв.), verja [верья] (исл.), værge [вэрге] (дат.) - защита, защищать;
vörn [вёрн] (исл.), värn [вярн] (шв.), værn [вэрн] (дат.), Wehr [ве(й)р] (нем.) - защита;
värjar [вæрьяр] (шв.), verjar [верьяр] (исл.), værger [вэргер] (дат.) - защитники; Ср. варяги;
варъ (арх. рус.) - защита; варити (арх. рус.) - защищать, сохранять, беречь, предупреждать; Ср. варежки«оберегалки», «защитки» для рук:

воръ (арх. рус.) - забор;
вар, варок, ворок, ворка (тамб., рязан., курск. диал., по Фасмеру) - скотный двор; Ср. двор;
vari, р.п. varju [вари, варью] (эст.), vōŗ [воорь] (ливон.), varjo [варьё] (водск., фин., ижор.) - тень; укрытие, защита, завеса, навес, крыша;
varjumees [варью меес] (арх. эст.) - дух-защитник;
värav (эст.), вэряй (карел.) - врата, ворота;
wuorī [вуори] (арх. нем., по Фасмеру) - плотина, насыпь; waru [вару] (арх. англ., по Фасмеру) - береговая насыпь, дамба, защита; vǫr (арх. исл., по Фасмеру) - камни, уложенные рядами на причале;
varas, apivaras [варас, апиварас] (лит., по Фасмеру) - загон для скота;
vár, város, erőd [вар, варос, эрёд] (венг.) - крепость, город;
вар - круглое городище, основанное Йимой (первочеловеком), описываемое в Авесте (по описанию напоминает Аркаим).

[Spoiler (click to open)]दीवार [Dīvāra, дииваара] (хинди) - стена;
девор (тадж.), devor [девор] (узб.), divar [дивар] (азер.), duvar [дувар] (тур.) - стена;
дувар (болг.) - стена;
tvora [твора] (лит.) - ограда; tvora [твора] (фин.) - изгородь, огороженная территория;
twierdza [твердза] (пол.) - крепость;
твердь, твердыня;
двор.

vuori [вуори] (фин.), варрь, варрэ (саам.), выр (удм.) - гора, холм, возвышение;
veer, р.п. veeru [вейер, вейеру] (эст.), veeru [вееру] (ижор.), vieru [виеру] (чуд.) - склон, откос, покатость; закат, заход солнца; veer, р.п. veere [вейер, вейере] (эст.), vieri, vierre, vieru [виери, виерре, виеру] (фин.), vīerõ [виеры] (ливон.), veeri [веери] (водск.), veeres [веерес] (ижор.), vieres [виерес] (карел.) - край, окраина, обочина, скат, склон;
берег, брег, бряг (общесл.); порог;
Berg [берг] (нем., нидерл.), bjerg [бьерг] (дат.), berg [берьй] (шв.), barrow [бэрроу] (англ.) - гора, холм, возвышение;
буро, буру (ингуш., чечен.) - крепость;
borough [боро(у)] (англ.), burh, byrig, -bury, -burg [бёр, бэри, бёрг] (арх. англ.), burgh [бург] (шотл.), Burg [бург] (нем.), burich [бурих] (арх. фриз.), burcht [бурхт] (нидерл.), borg [борг] (дат., норв.), borg [борьй] (шв.) - замок, крепость, город, жилища в укрепленном ограждении; формант в бесчисленном множестве названий городов;
[bard-; бард-] (арх. перс.) - быть высоким.

Ср. с многочисленными окончаниями -вар, -верь, -вере, -вуори, -боро, -берг, -бург в ойконимах от Индии до Европы:
Тверь в России, Тиверский городок на Карельском перешейке и Tvära, Твяра под Хельсинки;
Rakvere, Ellakvere и прочие -vere по дороге от Раквере к Чудскому озеру в Эстонии;
Huuvari, Leppävaara, Elisenvaara и т.д. в Финляндии, Карелии;
Ungvar, Унгвар - венгерское название Ужгорода; Ср. Буковар и т.д.;
Варна, Верона (одна в Италии, одна в Грузии);
Пешавар;
и т.д.

Ср. с учётом чередования Б- и М-:
муру (ингуш.) - стена из деревянных ограждений;
мурум-аьла (ингуш.) - почетный титул солдата, первым покорившим вражескую стену; мурум тамаг1 (ингуш.) - знак неприкосновенности на стенах города (в отличие от ворот); мурум-т1ий (ингуш.) - подъемный мост; мурум-чаа (ингуш.) - то, что летит во врага из-за стенпри штурме; мурум-ат (ингуш.) - место, отводимое для беженцев нарасстоянии 12 м от городских стен;
мурмашкь (ингуш.) - в древности: поселение, город с низкими стенами;
müür, müüri [мюйр, мюйри] (эст.), мур (арх. рус.), muro [муро] (ит., исп., португ.), mur [мюр] (фр.), Mauer [мауэр] (нем.), muur [муур] (голл.), мур (укр.), múr [мур] (словацк.), mur [мур] (пол.), mūrus, murus, moirus, moerus [мурус, мойрус, моерус] (лат.) – стена;
müüri(ma) [мюйри(ма)] (эст.), muuri [муури] (фин.) – заточать, закрывать, замуровывать;
mura [мура] (санскр.) - закрытие; [murami; мурами] (санскр.) - закрывать, покрывать, окружать, закутывать, окутывать, обёртывать;
См. далее: мурава.




[Spoiler (click to open)]Ср. empire [эмпайэ] (англ.), impero [имперо] (ит.), imperum [имперум] (лат.) - империя.


ympyrä [ӱмпюря] (фин.) - круг;
ümbrus [ӱмбрус] (эст.) - окрестность;
ympäri [ӱмпяри] (фин.), ümber [ӱмбер] (эст.) - вокруг, около, кругом
(напр., Maa pöörleb ümber oma telje [ма пёрлеб ӱмбер ома телье] (эст.) - Земля вращается вокруг своей оси; Maja ümber on kõrge plankaed [майя ӱмбер он кырге бланкаед] (эст.) - дом вокруг высоко обнесён забором);
ümаr [ӱмар] (эст.) - круглый, сфеерический;
ympäröidä [ӱмпярёйдя] (фин.) - окружать, окаймлять, окружить, опоясать, обнести, обвести, огородить;
умарьпире (эрз.) – сад.

parras [паррас] (фин.) - край, берег, борт; paarre [паарре] (фин.) - край, кромка, кайма.
Ср. პირას [p’iras; пирас] (груз.) - грань;
Ср. περιορίζω, περιβάλλω, περικυκλώνω, περιστοιχίζω [periorízo, perivállo, perikyklóno, peristoichízo] (гр.) - ограничивать, окружать.
Ср. берег.
и т.д.

piir, piire, piirine [пийр, пиирэ, пийрине] (эст.) - грань, граница, рубеж, черта, предел, межá, очертание, контур, ограждение;
Ср. Пиренеи, исп. Pirineos или Pirineo, фр. Pyrénées - горная гряда, естественная граница, разделяющая Францию и Испанию;
Ср. пирамида - многогранник, по определению из геометрии; -мида = mitu [миту] (эст.), митусь (ц.-сл.) - "много";
piir, piiri [пиир, пиири] (эст.) – предельный, ограничивающий, пограничный; piirang [пииранг] (эст.) – ограничение; piiratud [пииратуд] (эст.) – ограниченный; piiramis [пиирамиз] (эст.) – осадный (напр., piiramisrõnga [пирамизрынга] (эст.) - военн. кольцо окружения;
viir [вийр] (эст.) – полоса;
pird [пирд] (вепс.) – очертание, черта, линия;
pire [пире] (муромск.) – ограда; piredä [пиредя] (муромск.) – огороженный;
эмежпире, емежпире (эрз.) – огород.

piire [пиире] (фин.) - круг, периметр, окружение, адм. округ;
võru [выру, виру] (эст.) – круг, кольцо;
pööra(ma) [пёёра(ма)] (эст.) - поворачивать, разворачивать, повёртывать, переворачиваться; pöörle(ma) [пёёрле(ма)] (эст.), pyöriä [пюориа] (фин.), püörie [пюорие] (карел.), püöri(dä) [пюори(дя)] (людик.), pöru(da) [пёру(да)] (вепс.) - вертеться, вращаться, кружиться; pīerõ [пииеры] (ливон.), pöörä [пёёря] (водск., ижор.), pyörä [пюоря] (фин.) - круг, колесо.

З.Ы. индо-германские компаративисты связали империю с производным от неё глаголом imperare (лат.) - управлять, командовать (перепутав причинно-следственную связь), и далее связав с гипотетическим прото-глаголом *pere-(1) "to produce, procure" (производить, обеспечивать), и указали, что слово империя якобы этимологически не связано с ограничением территории, которой управляет император, "хоть и используется в этом значении" ('not etymologically restricted to "territory ruled by an emperor," but used that way.')





или ВАРЯГИ – [VARYAH] (санскр.), «призванные, избранные» ?

Вспомним, что "варягов" или "варангов", по легенде в ПВЛ, то «избирали, призывали» для правления, то «изгоняли за море».

В санскрите vrnoti [врноти] - "выбирает, предпочитает", varyah [варьях] "быть избранным, достойным быть избранным, превосходить", varanam [варанам] - "избирать", в авестийском verenav [веренав] - "хотеть, желать; выбирать". См. http://www.etymonline.com/index.php?term=will


Призвание варягов. В. М. Васнецов, 1909


или ВАРЯГИ – «ВЭРИНГИ», «принесшие клятву» Византии ?



«Коля, привет!
Рассуждений, подобных твоим, уйма. Всё это рассуждения дилетантские, основанные на случайных созвучиях. От варг до варяг, несмотря на созвучие, дистанция огромного размера. Это я в древнерусском было юсом малым, т. е. носовым е(н), и оно хорошо соответствует германскому суффиксу -инг, а вэринг от клятвы вэр означало скандинавских наемников византийского императора, приносивших клятву. Всё это есть в работах филологов-скандинавистов. Посмотри Мельникову. Всё это документировано, прослежено по источникам.
То же можно проделать со всеми твоими сопоставлениями, но недосуг. Для таких изысканий одного знания языков недостаточно. Нужны еще и знания по истории языков, по звуковым законам, обозначающим звуковые соответствия систематические, а не случайные, и привязанные к определенному времени. Получение таких знаний и приведение их в систему - огромный труд, которого у тебя за плечами нет.»

Клейн Л.С., из частной переписки, 2015 год

Т.е., по Клейну, ВАРЯГИ – это ВЭРИНГИ, принесшие клятву (ВЭР) Византийскому императору.

А приносили КЛЯТВУ ВЕРНОСТИ – НА КРОВИ.

veri, vere, verd [вери, вере, верд] (эст.), veri [вери] (фин., карел., водск., ижор., вепс., чуд.), ve’r [вер] (ливон.), varra [варра] (саам.), veŕ [верь] (эрзянск.), ver [вер] (мокш.), βür [вюр] (мари), vir [вир] (удм., коми), wur [вур] (хант.), wiγǝr [виэр] (мансийск.), vér [вер] (венг.) - кровь;
[ùri] (шумер.) - кровь.






vár [вар] (арх. исл.), swear [с-веар] (англ.) - клятва, обет, торжественное обещание;
swear [с-веар] (англ.), schwören [ш-вёрен] (нем.), sverge (дат.), swerien, swerian (арх. нем.), swera (арх. фризск.), swaren (гот.), sverja (арх. сканд.) - клясться, поклясться; N.B. Согласно индо-германистам, якобы "неясного происхождения", 'of uncertain origin': https://www.etymonline.com/search?q=swear

Ср. vero [веро] (ит.) - верный; verita [верита] (ит.), veritas, verum [веритас, верум] (лат.) - правда;
вера, верный (общесл.), вѣра (ц.-сл.);
[var-; вар-] (авест.) - верить; [varǝna-; варэна] (авест.) - вера;
very [вери] (англ.) - очень ("истинно, верно");
wahr [вар] (нем.), fír [фир] (арх. ирл.) - верный, правдивый, истинный;
mvera [мвера] (чева, язык на юге Африки) - повиноваться, слушаться; mvana [мвана] (чева) - быть в согласии друг с другом, понимать друг друга, быть одного мнения; mva [мва] (чева) - понимать, слышать, чувствовать.


[Spoiler (click to open)]Ср. вера(ны) (удм.) - говорить, произносить;
врать (арх.) - говорить, без негативного оттенка (напр., у Пушкина: "Полно врать пустяки" ("хватит говорить глупости"); "Не всё то ври, что знаешь" ("не всё то говори, что знаешь");
говорить; говор (общесл.);
gwar, gwara [гвар, гвара] (пол.) - говор;
[свар] (шв.) - ответ; svara [свара] (шв.), answer [ансэ, анс(в)э(р)] (англ.) - отвечать;
verb [вёрб] (англ.) - глагол; verbal [вёрбал] (англ.), verbale [вербале] (ит.) - устный, вербальный.

[vrata, vrate] (санскр.) - приказ, заявление, клятва, обет, зарок, повеление;
vārdu [варду] (лтш.) - слово;
word [ворд] (англ.), Wort [Ворт] (нем.), ord [ууд] (шв.) - слово;
Antwort [Антворт] (нем.) - ответ.

вӧрд(ны) (коми-перм.) - предсказывать, предвещать; желать, пожелать.





N.B. Но ладно уж «байками» про происхождение ВАРЯГОВ от принесения клятвы Византийскому императору кормить. Напр., на юге Скандинавии задолго до Византийской империи и отношений с ней упоминается народ ВАРИНЫ: https://ru.wikipedia.org/wiki/Варины .

Может, всё же поклявшиеся в верности друг другу, ДРУЖИНА ?

Также «...имена, которыми Гомер называет главных героев своих поэм – данайцы (Dánaioi) и аргосцы (Argives, Argeioi, или (V)ARGEIOI) – никогда не были обнаружены в реальности на Средиземноморье, – однако, возможно, дошли до современности как датчане (Danes) и ВАРЯГИ
Ф.Винчи, Гомер и Балтика. Миграция мифа.