Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Categories:

Иван-озеро — бывший карстовый исток Дона и Упы (Тулы, Оки). Древний Доно-Окский канал Камус.


скриншот карты и идейное вдохновление и наполнение из: https://itanimull.livejournal.com/166685.html ©itanimull

"Иван"-озеро - бывшее "истоковое" озеро рек Дон(1) и Упа (Уппа)(2) - притока Тулы(3) и далее Оки (Окки)(4) и Волги(5). На карте 16 века "Иван"-озеро соединяется с Уппой каналом Камус(6). В 18 и 19 веках предпринимались безуспешные попытки восстановить канал, создать систему шлюзов и восстановить судоходное сообщение.

Сигизмунд Герберштейн, в "Записках о Московии" (1551): "Танаис [Дон] начинается в 8 милях от Тулы но не в Рифнейских горах, а в Громадном Иван-Озере, которое простирается в длину и ширину на 1500 верст, и начинается в лесу, который одни зовут Оконицким, а другие Епифановым".

В наиболее раннем перечне рек «Книге Большому Чертежу», которая являлась приложением к карте России, составленной около 1552 г., об истоке Дона написано: «РҌка ДонҌ вытекла изъ Иваня озера, отъ ДҌдилова верстъ съ 30, и потекла подъ Епифань. Да изъ того жъ Иваня озера потекла рҌка Шать и пала въ pҌку въ Упу выше города Тулы верстъ съ 8 и больши». © trueview

"На самом дне Ивана-Озера обнаружен бездонный колодезь. Оттуда поступает в озеро столь много воды, что хватит ее на питание канала..."
из записей в петровские времена: https://geocaching.su/?pn=101&cid=4404

Иван-Озерская легенда: "Раньше Иван-Озеро было куда больше, потому как со дна его били ключи, но какой-то человек необыкновенный заложил их дубовыми (есть вариант с железными)(7) воротами, которые отворены будут только перед концом света. Выступит тогда Иван-Озеро из берегов своих и затопит всю землю...".
https://geocaching.su/?pn=101&cid=4404

Ср. кобан, къобхан (карачаево-балкарск., по Э.М.Мурзаеву) — бурный, разливающийся.

Ср. с гидронимами:
Ку́бена — река в Архангельской и Вологодской областях России, впадает в Кубенское озеро; длина — 368 км.
Кубань — река в Костромской области Российской Федерации, приток реки Волга.
Кубань — река в Кемеровской области Российской Федерации, приток реки Мунжа.
Кубань (ингуш. Губан Аре, карач.-балк. Къобан, абаз. Къвбина, ног. Кобан, гр. ‛Ύπανις Гипанис, лат. Hypanis) — река в России на Северном Кавказе, длина — 870 км.
Kubhā (в Ригведе), ныне Кабул, Кабуль – река в Афганистане и Пакистане, приток Инда; длина — 460 км.
Кубанго (Окаванго) - река в Юж. Африке, длина — 1600 км. — разливается внутри континента и не выходит в океаны.
Кавожа — река в Карелии.
Кава — река в Тверской области.
Куяба — река в западной части Бразилии. Длина реки составляет около 980 км. Судя по отсутствию каких-либо объяснений, название сохранилось с до-конквистных времен.



Ср. Khibuna: по финским преданиям, древний жрец по имени Khibuna погиб на Хибинах (Khibiny mountains) в результате мощного взрыва.
Ср. с топонимами:
Кипень, фин. Kuippina - деревня в Ломоносовском районе Лен. области;
Кипинолаярви (Kipinolajärvi) на Карельском перешейке, ныне Высокинское;
Kibena - селение в Эстонии неподалёку от замка Otepää;
Ср. кипень - ключ, бьющий под сильным напором;
Киба - истоковая речка (длина 25 км) на древнем речном пути: Финский залив - река Луга - волок - Киба - Мшага - Шелонь - Ильмень / Вел. Новгород; Ганзейские документы XV века неоднократно упоминают о данном Лужском пути;
Ср. кип (ингуш.) - выброс гейзера, кипящей воды и пара.

В русском языке имеется однокоренной глагол кипеть, в значении бурлить, о кипящей воде.

up [ап] (англ.), upp [упп] (шв.) - вверх;
uppi [уппи] (эст.) - вверх дном, низом вверх; upita(ma) [упита(ма)] (эст.) - вздымать; протягиваться, втаскивать, тянуть, волочить, подтягивать, затаскивать, тянуться; привставать, дотягиваться; возносить, превозносить.

См. KIBE! KIPPIS! HIP-HIP-HURRAH! ГИП-ГИП-УРА! https://new-etymology.livejournal.com/22781.html

Ср. kevad [кевад] (эст.), kievād [киэваад] (ливон.), tševäd [чевяд] (водск.), kevät [кевят] (фин., карел.), keväd [кевяд] (ижор.), keväž [кевяж] (людик.), kevaź [кевазь] (вепс.) - весна (время половодий; пробуждение, кипение, исток).
N.B. кальки:
- spring [спринг] (англ.) - весна; исток, родник;
- वसंत [васант] (хинди), [vasantás; васантáс] (санскр.) - родник, источник; весна. См. https://new-etymology.livejournal.com/26800.html .


keev, keeva, keevaline [кеев, кеева, кеевалине] (эст.) - горячий, кипящий, кипучий (напр., keev vesi [кеев вези] (эст.) - кипяток; keev aur [кеев аур] (эст.) - горячий пар); kevyt [кевют] (фин.) - лёгкий;
kee(ta) [кее(та)] (эст.), kīetõ [кыеты] (ливон.), keittää [кейттяя] (фин., ижор.), keittiä [кейттия] (карел.), keiťťä(dä), keitta(da) [кейття(дя), кейтта(да)] (людик.), kii̯tta [киытта] (вепс.), ǩe´tted [кейттед] (саам.), küktaš [кюкташ] (мари), köveszt, küeszt [ккёвешт, кюэшт] (венг.) - варить, сварить, отварить, заваривать, кипятить, вскипятить;
kee(ma), kee(da) [кее(ма), кее(да)] (эст.), kīedõ [кыедо] (ливон.), tšihua [чихуа] (водск.), kiehua [киехуа] (фин.), keehua [кеехуа] (ижор.), keehuo [кеехуo] (карел.), kiehu(da) [киеху(да)] (людик.), keh(da) [кех(да)] (вепс.), küaš [кюаш] (мари) - кипеть, вариться, кипятиться, бурлить.[Spoiler (click to open)]

keemis [кеемис] (эст.) - кипения (напр., keemispunkt [кеемис пункт] - точка кипения; keemissoojus [кеемис сооюз] - теплота кипения, теплота парообразования);
Ср. chemistry [кемистри] (англ.), chimie [шiми] (фр.), kemi [кеми] (шв.), keemia [кеемия] (эст.), kemia [кемия] (фин.), [al-kimiya, ал-кимия] (араб.) - химия - "of uncertain origin" - "неизвестного происхождения" (!) - https://www.etymonline.com/word/alchemy .

katel, katla [кател, катла] (эст.), kaţļā [катла] (ливон.), kattila [каттила] (фин., водск., ижор.), kattil [каттил] (карел., людик.), kaťil [катил] (вепс.) - котел, чан, чайник (-la - суффикс места (то, в чём варят);
gaduka [гадука] (чева, язык в юж. Африке) - кипятить (воду), кипеть;
kettle [кэттл] (англ.), Kessel [кессель] (нем.) - котел, котелок, чан, чайник; κότυλος [кόтилос] (арх. гр.) - чаша, кубок; ср. котёл, котелок; ср. казан, казанок (то же, тюркск.)

Ср. [Šmw; Шему] (египетск.) - третий, завершающий сезон года в древнем Египте - с середины марта до середины июля - досл., "жара", время сбора урожая и засухи;
[шем, шам] (египетск.) - жара; [шемет] (египетск.) - мн. раскалённые;
cauma [кома] (лат.), [kauma, каума] (арх. гр.) - пекло, зной на солнце в середине дня;
kum, kum-ma [кум, кум-ма] (шумер.), [хюмма, хам] (араб.) - жар, жаркий; отсюда: хамам (араб.) - парная баня;
kuum [куум] (эст.), kuuma [куума] (фин., водск., ижор., карел.), kūmi [куумь] (ливон.), kume [куме] (саам.) - жар, жаркий;
kuma [кума] (эст.) - красное зарево, отсвет; Ср. кумач;
gumes [гумес] (саам.) - раскалённый до красна, багрово-красный, красное зарево;
kumoka [кумока] (эрз.), kumuha [кумуха] (муромск.) – жар, лихорадка;
кум (балкарск.) – обожженный;
күмер (тат.), kömür [кёмюр] (тур., азер.), көмір (каз.), ko'mir [кёмир] (узб.) - уголь;
кам (ойрот. алт.) - зажигать.
См. далее: SUMMER - https://anti-fasmer.livejournal.com/415225.html .


hiiva(ma) [хийва(ма)] (эст.), heave [хиив] (англ.), hæve [хэве] (дат.), hífa [хифа] (исл.), hiva [хива] (шв.), heben, hieven [хэбен, хийвен] (нем.) - поднимать, вспучивать;
hiiva, hiivat [хийва, хийват] (эст.), hiivaton [хийватон] (фин.) - дрожжи (те, что расширяют, увеличивают, поднимают);
HIIVAN, HIIVAINEN [(Х)ИЙВАН, (Х)ИЙВАЙНЕН] (фин.) - "дрожжевой", "вспучивающийся".



Похожий выход подземных вод — в Эстонии, тоже над карстовыми отложениями:



Смотритель Ведьминого колодца в Тухала Антс Талиоя сообщил в пятницу утром в девять часов следующее: сегодня ночью «закипел» Ведьмин колодец, находящийся в природной охранной зоне Набала-Тухала.
Прошлый раз Ведьмин колодец «кипел» три года назад, весной 2013 года. Это уникальное явление можно наблюдать от одного дня до трёх недель. В феврале Ведьмин колодец «кипел» в последний раз 17 лет назад в 1997 г.
Ведьмин колодец в Тухала «кипит» покуда хватает давления или покуда ночные заморозки это уникальное явление не остановят.
Если в реке Тухала водяной поток пять тысяч литров в секунду, то в подводной реке возникает давление и Ведьменый колодец «закипает», выбрасывая воду сто литров в секунду. Это не артезианский колодец.
Ведьмин колодец превратился в символ эстонской природы.
В народе говорят, что Ведьмин колодец начинает кипеть, когда в нем парятся тухалаские ведьмы.



Примечательна также "поздняя легенда об основании города" ХИВА в Средней Азии, которая "повествует, что он вырос вокруг колодца ХЕЙВАК, вода из которого имела удивительный вкус, а колодец был выкопан по приказу Сима — сына библейского Ноя. Этот колодец можно увидеть и сегодня в старом квартале Хивы, Ичан-Кале." https://ru.wikipedia.org/wiki/Хива




Деревня Иван-Озеро на окраине Новомосковска — отголосок от древнего гидронима.

В самом Новомосковске есть лишь подделанный водопроводный "источник" "Дона" (ездили, видели, трогали):



(1) Дон, Дунай: https://new-etymology.livejournal.com/17857.html

(2) Уппа, Обь: https://new-etymology.livejournal.com/21921.html

(3) Тула: https://new-etymology.livejournal.com/33746.html

(4) Ока, Йокки, Югань и река Океан (течение, дрейф): https://new-etymology.livejournal.com/46361.html

(5) Волга https://anti-fasmer.livejournal.com/328025.html

(6) Камус, Кама: https://eesti-keel.livejournal.com/184187.html

(7) Иван-Озерская легенда: "...дубовыми (есть вариант с железными) воротами".

Путаница явно от прямого соприкосновения аборигенных угро-финских и тюркских народов: тиммер, тимбер, таммер в угро-финских и германских языках — "прочная строительная древесина", "дуб" (который того же корня) <-> темир, демир, дамир (тюрк., перс.) — "железо, сталь": https://anti-fasmer.livejournal.com/193547.html .

Tags: Античный мир, География, История, Ностратическая гипотеза, Топонимия, Тюрко-угро-финские параллели, Язык народа Чудь
Subscribe

  • почему царь - "ГОРОХ"

    [gur, kur; кур, кхур] (шумер.) - толстый, тяжелый, важный; गुरू [guru(h); гуру(х)] (санскр.) - большой, великий, огромный, важный, тяжелый;…

  • ОБУВЬ как ОБУЗА

    обуза, обузъ (арх. рус.), обѫзъ (ц.-сл.) - повязка; обувь (рус.), обужа (курск. диал.), обуща (ц.-сл., болг.), о̀буħа (сербохорв., по Фасмеру),…

  • ЯГА

    "Баба Яга" - это ПраМать: https://holy-matriarchy.livejournal.com/953724.html именно! [aj ugu; ай угу] (шумер.) - биол. отец; [ama ugu; ама…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 26 comments

  • почему царь - "ГОРОХ"

    [gur, kur; кур, кхур] (шумер.) - толстый, тяжелый, важный; गुरू [guru(h); гуру(х)] (санскр.) - большой, великий, огромный, важный, тяжелый;…

  • ОБУВЬ как ОБУЗА

    обуза, обузъ (арх. рус.), обѫзъ (ц.-сл.) - повязка; обувь (рус.), обужа (курск. диал.), обуща (ц.-сл., болг.), о̀буħа (сербохорв., по Фасмеру),…

  • ЯГА

    "Баба Яга" - это ПраМать: https://holy-matriarchy.livejournal.com/953724.html именно! [aj ugu; ай угу] (шумер.) - биол. отец; [ama ugu; ама…