Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

ГОВОРИТЬ, ТОЛКОВАТЬ да СКАЗКИ СКАЗЫВАТЬ



ГОВОР

вера(ны) (удм.) - говорить, произносить;
врать (арх.) - говорить
, без негативного оттенка (напр., у Пушкина: "Полно врать пустяки" ("хватит говорить глупости"); "Не всё то ври, что знаешь" ("не всё то говори, что знаешь");
говорить; говор (общесл.);
gwar, gwara [гвар, гвара] (пол.) - говор;
[свар] (шв.) - ответ; svara [свара] (шв.), answer [ансэ, анс(в)э(р)] (англ.) - отвечать;

verb [вёрб] (англ.) - глагол; verbal [вёрбал] (англ.), verbale [вербале] (ит.) - устный, вербальный.


[vrata, vrate] (санскр.) - приказ, заявление, клятва, обет, зарок, повеление;
vārdu [варду] (лтш.) - слово;
word [ворд] (англ.), Wort [Ворт] (нем.), ord [ууд] (шв.) - слово
;
Antwort [Антворт] (нем.) - ответ.

вӧрд(ны) (коми-перм.) - предсказывать, предвещать; желать, пожелать.

vero [веро] (ит.) - верный; verita [верита] (ит.), veritas, verum [веритас, верум] (лат.) - правда;
вера, верный (общесл.), вѣра (ц.-сл.);
[var-; вар-] (авест.) - верить; [varǝna-; варэна] (авест.) - вера;
very [вери] (англ.) - очень ("истинно, верно");
wahr [вар] (нем.), fír [фир] (арх. ирл.) - верный, правдивый, истинный;
vár [вар] (арх. исл.), swear [с-веар] (англ.) - клятва, обет, торжественное обещание; swear [с-веар] (англ.), schwören [ш-вёрен] (нем.), sverge (дат.), swerien, swerian (арх. нем.), swera (арх. фризск.), swaren (гот.), sverja (арх. сканд.) - клясться, поклясться
; З.Ы. Согласно индо-германистам, якобы "неясного происхождения", 'of uncertain origin': https://www.etymonline.com/search?q=swear ;
mvera [мвера] (чева, язык на юге Африки) - повиноваться, слушаться; mvana [мвана] (чева) - быть в согласии друг с другом, понимать друг друга, быть одного мнения; mva [мва] (чева) - понимать, слышать, чувствовать.





ТОЛКОВАНИЕ

ta, tela [та, тела] (конго) - сказать;
talk [ток] (англ.), tala [тала] (шв.) - говорить; tale [тейл] (англ.), talu [талу] (арх. англ.) - сказ, рассказ; tell [телл] (англ.) - сказать; retell [ри-телл] (англ.) - пересказать; erzählen [эр-цэллен] (нем.) - рассказать;
Dolmetscher [дольметшер] (нем.) - толмач-переводчик (одна из древнейших профессий, осваивавшаяся и без письменности, чисто из разговора);
толковать, истолковывать;
талалахать (смол. диал.) - рассказывать; телелякать (пенз. диал.) - болтать; тололакать (псковск. диал.) - пустословить; талалы-балалы (псковск., тверск. диал.) - болтовня; талалакать, талакать (нижегор., вятск. диал.) - говорить неясно; талата (вятск. диал.) - невнятно говорящий; талала (арх. рус.) - тот, кто шепелявит; талалуй (арх. рус.) - язык;
tolk, р.п. tolgu, ч.п. tolku [толк, толгу, толку] (эст.) - толк, разум, понимание; арх. судья;
tõlki(ma) [тылки(ма), толки(ма)] (эст.) - переводить; tõlk, tõlgi, tõlki, tõlkija [тылк, тылкия, толкия] (эст.) - толмач-переводчик;
dil [дил] (тур., азер.), tili [тили] (узб.), тілі (каз.), тел (тат.) - язык, речь;
телдән (тат.) - устно, словесно, устный; телләнү (тат.) - разговориться, пререкаться, ругаться; телләшү (тат.) - пререкаться, спорить; телле, телдәр, телчән (тат.) - разговорчивый, говорун, языкастый, острый на язык; телче (тат.) - толмач-переводчик, языковед, лингвист.

Ср. с -г вместо -л:
tiiɣe [тииге] (хант.) - сказать;
[di, dug, du.ga; ди, дуг, ду.га] (шумер.) - говорить, произносить;
dire [дире] (ит.) - говорить; dico [дико] (ит.) - говорю; dico, dicere [дико, дичерэ] (лат.) - говорить, сказать, произносить; Ср. dictate [диктейт] (англ.), dictare [диктаре] (лат.) - громко говорить, диктовать под запись; предписывать; dictionary [дикшенери] (англ.) - словарь.



СКАЗ да УКАЗ

сказать, сказание, сказка;
kaasitaja [кааситайя] (эст.) - песельник, песельница, песенник, песенница.

küsi(ma) [кюзи(ма)] (эст.), küsü(mä) [кюсю(мя)] (юж.-эст.), ki’zzõ (ливон.), tšüsüä [чюсюа] (водск.), kysyä [кюсюа] (фин.), küzüö [кюзюо] (карел.), küssüüä [кюссююа] (ижор.), küžü(dä) [кюжю(дя)] (людик.), küzu(da) [кюзу(да)] (вепс.), gahčat (саам.) - спрашивать, вопрошать;
küsimus [кюсимуз] (эст.), kysymys [кюсюмюс] (фин.) - вопрос;
косы(ны) (удм.) - спрашивать;
kiźəf́ťə(ms) (мокш.), kevksťe(ms) (эрз.) - спрашивать;
question [квестчен] (англ.) - вопрос, спрашивать; quest [квест] (англ.) - опрос; request [ривкест] (англ.) - запрос;
chiedere [кьедере] (ит.) - спрашивать; chiesto [кьесто] (ит.) - спросил; questione [кестьёне] (ит.) - вопрос.


[Spoiler (click to open)]accuse [аккьюз] (англ.) - обвинять; excuse [экскьюз] (англ.) - извинять ("снимать обвинение"); accusare [аккузаре] (ит.) - обвинять, scusare [скузаре] (ит.) - извинять;
указывать, указ;
[qaz, qadi; каз, кадий] (араб.) - судья, тот, кто спрашивает, допрашивает, а затем назначает наказание или казнь;
казнь, казнить;
[gaz, kaz; газ, каз] (шумер.) - убивать, забивать, совершать массовое убийство.
См. киска, хищник: https://anti-fasmer.livejournal.com/96292.html



САГА

[chii, chi; кии] (майя) - рот, слово; [cihil; кихил] (майя) - говорить: https://trueview.livejournal.com/175180.html ;
词[цсы] (кит.) - слово;
sou, sav, sol [соу, сав, сол] (дравидск.) - слово;
szó [шо, сзо] (венг.), szava, szol (арх. венг.), söz [сёз] (тур., азер.), сөз [сёз] (каз., кирг.), so'z [сёз] (узб.) - слово;
шау (тат.), шуыл (каз.) - шум, гам; шаулы (тат.) - шумный;
шуйы(ны) (удм.) - говорить;
zёh (алб., по Фасмеру) - голос;
soigu(ma) [сойгу(ма)] (эст.) - стонать, стенать, сетовать, ныть, охать (напр., haige soiub tasa - больной тихо стонет; oli nii valus, et soigusin - было так больно, что я стонал; soiub südameviga - жалуется ~ сетует на сердце; mis sa soiud! - что ты сетуешь! / что ты всё стонешь ~ охаешь ~ ноешь! soiguv tuul- стонущий ветер);
sigh [сай] (англ.), sican [сикан] (арх. англ.) - вздыхать, охать, тосковать; вздох;
søge [сёй] (дат.), söka [сёка] (шв.), søke [сёке] (норв.), seka [сека] (арх. фризск.), seek [сиик] (англ.), secan [секан] (арх. англ.), zoeken [зоекен] (нидерл.), suchen [зухен] (нем.), sokian, suohhan [зокиан, зуоххан] (арх. нем.), sokjan [сокьян] (гот.), шукать (юж.-рус., курск. диал.), шукати (укр.), шукаць (блр.), szukać [шукачь] (пол.), siekti [сиекти] (лит.), saigim (арх. ирл.) - искать, просить, обращаться, разузнавать, пытать(cя), добиваться;
sagus [саагус] (лат.) - пророческий, вещий; sagire [саджирэ] (лат.) - быстро воспринимать, чувствовать, ощущать, понимать, осознавать, постигать; sage [сээйдж] (англ.), saggio [саджё] (ит.), sagax [сагакс] (лат.) - мудрый, мудрец;
say [сей] (англ.), secgan [секган] (арх. англ.), sagen [заген] (нем.), segja [сегья] (арх. сканд.), säga [сейя] (шв.), sakyti [сакить] (лит.) - говорить, молвить, сообщать; secge [секге] (арх. англ.) - речь; Ср. saga, сага (сказание);
sooth [суθ] (англ.), soð [соз] (арх. англ.) - правда, истина; soothsayer [суθсейер] (англ.) - предсказатель; Ср. oath [оуθ] (англ.) - клятва; Ср. faith [фейθ] (англ.), fede [федэ] (ит.) - вера, преданность;
Ср. judge [джадж] (англ.), giudice [джюдиче] (ит.), judex, iudex [юдекс, иудекс] (лат.) - судья: https://new-etymology.livejournal.com/5031.html .

Всё изначально из шаманского лексикона, и напрямую связано с колдовскими заговорами?

Ср. säämies [сяя миес] (фин.) - синоптик, предсказатель погоды; где sää [сяя] (фин.) - погода, погодные условия, атмосфера, окружающий мир (в эст. синоним: ilm).

Ср. Shamash [Шамаш], или Shamesh [Шамеш] - древний месопотамский бог солнца, справедливости, нравственности и истины; где [sa, si, se] (шумер.) – солнечный свет, луч, излучение; З.Ы. отсюда [shemesh; шэмэш] שמש (ивр.) - солнце.

См. https://new-etymology.livejournal.com/18673.html
Снимок.JPG

Ср. также с тем, как назван источник речи - то, чем говорят (устами, ртом, гортанью):
[tzi; тцы] (язык mam, Гватемала), [chii, chi; кии] (майя, киче, юкатекск.) - рот;
嘴 [chúi; зюэй] (кит.) - рот;
śo [co] (ненецк.), so [co] (энецк.) - горло, гортань, шея, голос; sōľ [сооль] (селькуп.) - горло, гортань, шея, голос; soj [сой] (камас., самодийск.) - горло, гортань, шея; száj [шай, сзай] (венг.) - рот;
suu [суу] (эст., фин., водск., ижор., карел., людик.), sū [суу] (ливон.), su [су] (вепс.) - рот.
[Spoiler (click to open)]Ср. šu [шу] (мари) - ушко (иглы для шитья);
шея (общесл.), шиѩ (ц.-сл.).



Let's SING a SONG - that goes DING, DING-a-DONG
https://anti-fasmer.livejournal.com/103299.html


ПЕТЬ, БОЯТЬ, БОЯН, УБАЮКИВАТЬ
https://anti-fasmer.livejournal.com/91623.html


ЛЕЛЬ, ЛЕЛЕЯТЬ
https://anti-fasmer.livejournal.com/510908.html


СЛАВА vs. СЛОВО
https://new-etymology.livejournal.com/212802.html


РЕЧЬ, РЕКАТЬ
https://new-etymology.livejournal.com/212629.html


МАТ и ХУЛА
https://anti-fasmer.livejournal.com/346848.html
Tags: Ностратическая гипотеза, Сказания и былины, Язык народа Чудь
Subscribe

  • BLACK и БЛЕКЛЫЙ

    black [блэк] (англ.) - черный, досл., "сгоревший, горелый"; блеклый (рус.) - выцветший, выгоревший. Соответственно, сравниваем далее с:…

  • ДИНАСТИЯ, DYNASTY

    ДИНАСТИЯ ( ДИ + НАСТИЯ) - императорский род, божественный род, род "от Солнца". В имеющихся же словарях даже не рассматривают, что слово династия…

  • Hilarious illusion

    ήλι, ήλιος [íli, ílios; и́ли, и́лиос] (гр.) – солнце. ilu [илу] (эст.), ilā [илаа] (ливон.), ilo [ило] (водск., фин., ижор., вепс.) - радость,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments