Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Categories:

КЕЛЬТЫ, ГАЛЛЫ и ГАЛАТЫ. НЕМЦЫ. СЛОВАКИ, СЛОВЕНЕ, СЛАВЯНЕ. ЗНАЧЕНИЕ ЭТНОНИМОВ.

Пришлые КЕЛЬТЫ (сегодняшние ирландцы, уэльсцы, шотландцы), вытеснившие и/или ассимилировавшие коренное население с Британских о-вов, могли быть так названы теми, кого они вытеснили. Согласно Тациту, 19 веков назад язык пиктов, всё еще использовавшийся на севере Британии, был одинаковым с языком Aestii (эстов), контролировавших всё восточное побережье Балтики. Также древняя топонимия и гидронимия во всей Европе изобилует финно-угорскими названиями (см., в частности, исследования Эдгара В. Сакса AESTII и ESTO-EUROPA https://cloud.mail.ru/public/2fqY/LP8BbwvTa ; https://new-etymology.livejournal.com/22868.html ). См. также расшифровку венетских рунических надписей Андресом Пяябо, http://paabo.ca/papers/pdfcontents.html .

Как НЕМЕЦ для славян слышится созвучным с "НЕМОЙ" (и к немцам относили и ливов (ливонцев), и эстов), а AJAM (عجم) является для арабов "немым, непонимающим, неспособным говорить", так и КЕЛЬТ для угро-финнов мог быть keeletu [кеелету] (эст.), kieletön, kielitön [киелeтён, киелитён] (фин.) - безъязычным, немым; kõlatu [кылату] (эст.) - беззвучным, глухим.
<- keel, р.п. keele [кеель, кееле] (эст.), kieli [кьели] (фин., карел.) kēļ [кеель] (ливон.), tšeeli [чели] (водск.), keľ [кель] (вепс.), giella [гьелла] (саам.), keľ [кель] (эрзя), käľ [кяль] (мокш.), ki̮l [кил] (удм.), keᴧ [кел] (ханты) – язык, средство общения;
-tu,-ton - суффикс в значении "без".

Тем не менее, понимание и преемственность должны были иметься. Так же как германские и славянские языки во многом имеют общую лексику, кельтские языки имеют очень много общего с финскими языками. Арх. ирландский, арх. анг., уэльсский, галльский языки по грамм. структуре напоминают финские языки. 1 грамм. род, общее окончание мн.ч. (-t,-d), общая базисная лексика. Напр, англ. слово WOOD [ВУД] - множественное число от "деревья" - и англичане знают, что окончание -Д было признаком множественного числа - см. http://www.etymonline.com/index.php?term=wood . Регулярное же чередование звуков [п], [б] и [в]- типично. WOOD (англ.) = PUU (эст., фин.) - дерево, PUUT (фин.) - деревья, PUUD (эст.) - деревья, PUID (эст.) - древесина; -T(-D) окончания мн. числа существительного - как и в арх. ирл. FID, в галльском FIODH, как и в уэльсском GWYDD, как и в арх. англ. WUDU.

А ещё в 3 веке до нашей эры греки перенесли вторжение со стороны племён, называемых Γαλάται, лат. Galatae - Галаты. Существует мало доказательств идентичности кельтов, галлов и галатов, за исключением созвучного имени.


КЕЛЬТЫ, ГАЛЛЫ, ГАЛАТЫ - что, на самом деле, в имени Вашем?

"Светловолосые, рыжие"?

kel'i̮t [кельыт] (удм.) - рыжий; kelaź [келазь] (мокш.) - лиса; kel'i̮d [кельыд] (удм.) - бледно-выгоревший;
kelt, keltainen [кельт, кельтайнен] (фин.) - желтый, золотой;
hele, heleda [хеле, хеледа] (эст.), õ’ldzi [ылдзи] (ливон.), eliä [элиа] (водск.), heleä [хелеа] (фин.), helliiä [хеллиия] (ижор.), heľei [(х)элей] (карел.), heleäd [хелеад] (чуд.), heled [хелед] (вепс.) - светлый, светлая, яркий, яркая.
См. https://new-etymology.livejournal.com/25176.html

Среди шотландцев, и правда, много рыжих. Какими были галаты, мы не знаем.

Но основная версия для этнонима всё же должна рассматриваться в значении "народ, племя", "община", "все вместе", "мы" - или "они" - а не по цвету волос или от того, знали ли они твой язык:

kild, killa, kilda [кильд, килла, кильда] (эст.) - компания, группировка, клика (напр., kellega ühes killas olema - быть в одной компании с кем-л.; seitse meest olid kilda löönud - семеро мужчин в группу объединились);
guild, gild [гилд] (англ.) - гильдия, объединение (купцов, мастеров и т.д.); З.Ы. английские этимологи для гильдии вывели сравнение с Geld - деньги (золото), увязав с уплатой членских взносов членами гильдии :) https://www.etymonline.com/word/guild ;
gildi [гильди] (арх. сканд.), Gilde [гильде] (арх. нем.) - братство;
kuld [кульд] (дат.) - дети от одного брака;
челядь (общесл.), челѩдь (ц.-сл.) - слуги;
kiltìs [кильтис] (лит.), cilts [цилтс] (лтш.) - племя; род;
τέλος (гр., по Фасмеру) - толпа;
гулданн, guldann (чечен.) - собрать, собирать (напр., людей).

комментарий от Константина Никулушкина:
Юлий Цезарь в "Записках о войне с галлами" говорит, что галлы называли себя кельтами: «Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam, qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur» - возможно, в данном случае проявляется момент отождествления этноса с традицией собирательности в имени.
Дальше еще интереснее. Вот комментарий к данному пассажу профессора С. И. Соболевского: «Хотя Цезарь считает этих жителей Галлии разными народами и нигде не называет бельгов галлами, но на самом деле бельги принадлежали также к кельтскому племени, как и собственно кельты (галлы). Различие между ними было не племенное, а политическое: бельги составляли особый союз между собою, состоя и в общем союзе».


То же с НЕМЦАМИ

Немцы - не "немые", "говорящие неясно, непонятно", как нам прописал Фасмер: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8363.htm . Прилагательное "немой" могло быть производным, или вовсе образоваться отдельно.

Это прежде всего НЕ МЫ. Т.е. ОНИ (ЧУЖИЕ, НЕДРУГИ):

NEMAD (сокр. nad), р.п. nende, в.п. neid [НЕМАД, над, неньде, нейд] (эст.), nämäd, näväd [нямяд, нявяд] (водск., ижор.), nämä [нямя] (фин.), nämä, nämmä, ńämäd [нямя, няммя, нямяд] (карел.), ńeť, ńe (эрз.), ńä, ńat (мокш.), nine (мари), naje̮ (коми) - ОНИ;
Ср. neim, р.п. neima [нейм, нейма] (эст.) - месть, мщение, возмездие, отмщение (haub neima - замышляет месть, вынашивает план мести);
Ср. Немезида, Νέμεσις — в древнегреческой мифологии крылатая богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и нравственных порядков; имя означает «возмездие»: https://ru.wikipedia.org/wiki/Немезида ;
Ср. nemici [немичи] (ит.) - враги, недруги, неприятели; enemy [энеми] (англ.), nemico [немико] (ит.) - враг, недруг (т.е. не amico [амико] (ит.), amigo [амиго] (исп.) - друг);
Ср. немчи (ойрот. алт.) - крыса, волк, мышь, грызун, хищник.


См., аналогично, Чудь - это и самоназвания, и ненавистные для других чуждые племена: https://new-etymology.livejournal.com/30275.html


И что же со СЛОВАКАМИ и другими СЛАВЯНАМИ / СЛОВЕНАМИ ?

КРЕСТ на иврите צלב - ЦЛАВ.

СЛАВЯНЕ (ЦЛАВЯНЕ) = ХРИСТИАНЕ? Выучившие созданный Византией церковно-славянский для распространения христианства, и ставшие христианинами (славянинами)? Знавшие "СЛОВО", в отличие от "немых" "немцев"?

Или несущие свой КРЕСТ КРЕСТЬЯНЕ (т.е. СКЛАВЫ, ESCLAVOS, SCHIAVI, SLAVES - РАБЫ)?

Раб (ребенок) = СЫН. "СЫНОВЬЯ"?


Или те, кто дал ОБЕТ = СЛОВО ? Верующие во Христа ?

СЛОВО (общесл. и ц.-сл.) = обещание: даю слово! держу слово!

Ср. belief [билиф] (англ.), Glaube [глаубе] (нем.), gelove [гелове] (арх. нидерл.), gilobo, giloubo [гилобо, гилоубо] (арх. нем.) - вера, в т.ч. религиозное воззрение; арх. доверие;
belyfan, geleafa, gelefa [белюфан, гелеафа, гелефа] (арх. англ.), gelyfan [гелюфан] (арх. нем.) - верить, доверить, доверять;
believe [билив] (англ.), glauben [глаубен] (нем.), gilobian, gilouben [гилобиан, гилоубен] (арх. нем.) - верить, перен. думать;
lof, luf [лоф, луф] (арх. сканд.) - разрешение, обещание; lova [лова] (шв.), love [лове] (дат., норв.), beloven [беловен] (нидерл.) - обещать;
förlovning, trolovning [фёрловнинг, труловнинг] (шв.) - помолвка, обручение;
luba(ma), luba(da) [луба(ма), луба(да)] (эст.) - разрешать, дозволять; обещать, пообещать, посулить; luvata, lupautua [лувата, лупаутуа] (фин.) - обещать; lupaus [лупаус] (фин.) - обещание; luba [луба] (эст., ижор.), lupa [лупа] (фин., водск., карел.) - разрешение; luottaa [луоттаa] (фин.) - доверять;
luovuttaa [луовуттаа] (фин.) - выдавать за муж;
lubić, lubiś [лубичь, лубишь] (лужицк., по Фасмеру) - давать обет;
шлюб (укр.) - брак.

Калька: поМОЛВка - и МОВА (слово, язык).


А может, "БОРОДАЧИ"? (как и другие "ВАРВАРЫ", "I BARBARI")

Сакалиба (также cаклаб, сиклаб, саклаби, в арабо-исламской литературе араб. صقالبة, в романских языках и на латинице ед.ч. Siqlabi, мн.ч. Saqaliba) — термин, использовавшийся в средневековых арабских источниках для обозначения славян и других народов Центральной и Восточной Европы, или, в более широком смысле, для обозначения всех рабов из Европы.

Ср. sakal [сакал] (тур.), сакъал (каз.), сакал (тат., кирг.), szaka'll (венг.), сахал (монг.) - борода: https://new-etymology.livejournal.com/256034.html .


Но что, если просто "ЧЕЛОВЕКИ"?

Ср. CLUOVAK (полаб., по Фасмеру) - человек - и СЛОВАКИ.

човек, човече, диал. челяк, чиляк, арх. чловек (болг., по Фасмеру), човек (серб., макед.), čovek [човек] (босн.), čovjek [човьек] (хорв.), človek [чловек] (словен.), člověk (чеш., по Фасмеру), človek (слвц., по Фасмеру), człowiek, człek [чловьек, члек / чвовек, чвек] (пол.), челэ̀к, чилэ̀к (диал. рус., по Фасмеру), чоловік (укр.), чалавек (блр.), чловѣкъ (ц.-сл.) - человек.

Как можно видеть, слово человек варьируется, изменяя корень между -чов-, -чел-(-кел-), -чала-(-кала-), -члов-(-клов-) - и может являться контаминацией разных изоглосс:

> -СЛАВ:
leva (арх. нем.), leif (арх. сканд.) - "наследник", "потомок";
Ср. окончание "-СЛАВ" (напр., ЯРОСЛАВ, СВЯТОСЛАВ, ВЯЧЕСЛАВ, БОЛЕСЛАВ) - значение, "СЫН";
Аналогично, "-МИР" в именах (напр., ВЛАДИМИР, БОРИМИР, ВЕЛИМИР, ЯРОМИР) - то же значение, "СЫН": https://new-etymology.livejournal.com/27501.html

> -члов-(-клов-):
σκλάβος [склавос] (гр.), slave [слейв] (англ.), schiavo [скьяво] (ит.), esclavo [эсклаво] (исп.) – раб;
слабый?
хлопец, хлопчик (общесл.) - мальчик, слуга, помощник, раб; хлопотать, хлопоты;
хаlfа [халфа] (тур.) - подручный, раб; старшая рабыня в гареме;
help [хелп] (англ.), hjälpa [йельпа] (шв.), hilfen [хильфен] (нем.), hilpan [хильпан] (гот.) - помогать;
хәлфә (тат.) - учитель, наставник.

> -чел-(-кел-), -чала-(-кала-):
челядь (общесл.), челѩдь (ц.-сл.) - слуги (с окончанием -дь являющим явный остаток ок-я мн.ч.); См. кельты выше;
кол (тат.) - раб, невольник, холоп, холуй, лакей, слуга; рабский, невольничий;
холуй, холоп;
girl [гёл] (англ.) - девочка, девушка, служанка - для британских этимологов "неизвестного происхождения", 'of unknown origin': https://www.etymonline.com/word/girl ;
kille [килле] (шв.) - приятель, парень, мальчик; child [чайлд] (англ.) - дитя, ребенок; З.Ы. Согласно индо-германистов, якобы "не имеют родственников вне германских языков"; 'no certain cognates outside Germanic': https://www.etymonline.com/word/child ;
κέλωρ [келор] (арх. гр.) - сын.

Ср. [yulad; йуладу] يولد (араб.), [ялад] יָלַד (ивр.) - рожать, порождать; [hулад] הוּלַד (ивр.) - был рождён; [ялуд] יָלוּד (ивр.) - новорождённый; [елед; яльдо] יַלדו ; יֶלֶד (ивр.) - мальчик, ребёнок;
Ср. Yalda (перс.) - «рождение»;
jõulu(d) [йыулу(д)] (эст., водск.), joulu [йоулу] (фин., ижорск.), jul, julen [юль, юлен] (шв., дат., норв.), jól [йоль] (исл.), Yule [юэль] (англ.), Noël [Ноэль] (фр.) - Рождество;
кылды(ны) (удм.) - родиться, появиться, возникнуть; кылдыты(ны) (удм.) - породить, создать; Kõldõs(in), Кылдыс(ин), Кылчин (удм.), Кылдысь(инь) (коми), калтась(эква) (хант.) - Бог(Богиня)-Cоздатель, Творец, Пра-родитель(ница) мира, природы;
Ср. фам. Келдыш, Келдишвили (вероятно, понятие Кылдыс имело широкое распространение);
См. Коляда (12 дней после Рождества).


Ср. также:
கோழி [Kōḻi; кооли] (тамил.), കോഴി [kēāḻi; кооли] (малаялам) - кура, курица; цыплёнок;
callow [кэллоу] (англ.) - неопытный.

Ср. далее с семантикой "неженатый, холостой":
[šul, šu.la, sul, su.ul; шул, шу.ла, сул, су.ул] (шумер.) - молодой, неженатый мужчина;
šol'o, šol'aš [шоло, шолаш] (мари) - младший брат;
sulho [сульхо] (арх. фин.), sulane [сулане] (арх. эст.), soldat, soldan [сольдат, сольдан] (юж.-эст.) - неженатый деревенский парень, пастух, батрак; sulhanen [сульханен] (фин.) - жених, неженатый молодой человек;
sole [соул] (англ.), solo [соло] (ит.), solus, sollus [солус, соллус] (лат.) - соло; целый, единственный, исключительный; одинокий, неженатый; Ср. солист; якобы далее латыни - всё "неизвестного происхождения", 'of unknown origin' : https://www.etymonline.com/word/sole ;
soltero [сольтеро] (исп.), solitario [солитарио] (ит.), solitaire [солтер] (фр.) - холостяк, неженатый человек;
салтан (тюрк.) – холостой; Ср. Салтан (царь, мечтавший жениться);
celibe [ЧЕЛИБЕ] (ит.) - холостяк, неженатый человек.

Ср. с семантикой "душа", "одушевлённый":
soul [соул] (англ.), sawol [савол] (арх. англ.), saiwala [сайвала] (гот.), seola, seula [сеола, сеула] (арх. нем.), sala [сала] (арх. сканд.), Seele [зе(й)еле] (нем.) - душа - согласно индо-германским этимологам, "неясного происхождения", 'of uncertain origin' : http://www.etymonline.com/index.php?term=soul ;
[c̨ilam; чилам] (санскр.) - нрав, характер;
sielu [сьелу] (фин.) - душа;
siela [сиела] (лит.) - душа, дух, чувство;
soul [соул] (англ.), sawol [савол] (арх. англ.), saiwala [сайвала] (гот.), seola, seula [сеола, сеула] (арх. нем.), sala [сала] (арх. сканд.), Seele [зе(й)еле] (нем.) - душа;
[zul', зуль] زول (разг. араб. в Судане) - человек, собеседник, когда к нему обращаются по-дружески, шутливо-фамильярно ( = «мил человек», «душа моя, душечка»);
[sul', суль] (нубийск.) - человекоподобное, но не материальное существо, субъект, чучело в виде человека;
са, се, сей, сол (ингуш.) - свет, душа; со (ингуш.) - я; сол (ингуш.) - светило.
См. далее: солнце https://new-etymology.livejournal.com/18897.html .

> -чов-:
чуваши (не самоназвание; значение, скорее всего, просто "люди");
чаво (цыг.) - парень, парнишка;
chap [чэп] (англ.) - парень, парнишка;
cub [каб] (англ.) - детёныш животного; cubbe (арх. англ.) - лисёнок; З.Ы. Согл. брит. этимологам, абсолютно "неизвестного происхождения", 'of unknown origin': https://www.etymonline.com/word/cub .
tibu, tibuke, tuvike [тибу, тибуке, тувике] (эст.), ťibu [тибу] (ижор.), ťipu [типу] (водск., фин., вепс.), ťipa [типа] (карел.) - цыплёнок (птенец), цыпа (курица), птаха;
Ср. TUVIKE [ТУВИКЕ] (эст.) - птенец, пташка - и ЧУВИХА (жарг. рус., засвидетельствованное ещё вначале XX века в значении путана: https://ru.wikipedia.org/wiki/Чувак );
tibā, tšibā [тиба, чиба] (ливон.) - птица; Ср. чибис, или пигалица, укр. киба (небольшая птица семейства ржанковых); Ср. чибис, кибис (диал. рус.) - чайка; Ср. фам. Кибисов, Чибисов;
ťip, тип (коми-перм.) - цыплёнок, птенец;
tippa [типпа] (арх. шв.) - курица, небольшая птица;
tiba, tibiņa [тиба, тибина] (лтш.) - кура, курица;
цыпа (общесл., значения варьируют от курочка-наседка, цыплёнок, жаворонок);
çiv, çiv-çiv, civ, civciv [чив, чивчив] (тур.) - цыплёнок; tavuk [тавук] (тур.), toyuq (азер.), tovuq [товук] (узб.), тавык (тат.), тауық (каз.) - курица;
csibe [чибе] (венг.) - кура, курица;
cibo [чибо] (ит.), cibus [цибус] (лат.) - еда (любая); cibo [чибо] (арх. ит.), cibus [цибус] (арх. лат.), cebo [себо] (исп.) - птица, используемая в качестве приманки на охоте.

cibo цыпа0.jpg


Для Бога (богов) мы, его (их) рабы явно были мелкими:

tiba, tsipa [тиба, цыпа] (эст.), sipā [сипа] (ливон.), tippa, sipakka [типпа, сипакка] (фин.), tippu [типпу] (ижор., карел.), ťipp [типп] (чуд., вепс.) - капля, капелька, крупица, крошка, мелочь, малость, чуточка.
Tags: Гипотеза палеоконтакта, Животные, История, Птицы, Тюрко-угро-финские параллели, Язык народа Чудь
Subscribe

  • ЯНТАРЬ

    ГЕЛИАДЫ РОНЯЛИ СЛЁЗЫ В ВОДУ, И ОНИ ПРЕВРАЩАЛИСЬ В ЯНТАРЬ Янтарь, как и лит. гинтарас, лтш. дзинтарс - слова многосложные, и второй корень:…

  • Тайбола и... Дебальцево

    taibale, taipale [тайбале, тайпале] (фин., карел.) - путь, переход, перешеек между двумя водоемами, волок; тайбола (диал. на Кольском п-ве) -…

  • ЗИМА ~ ХИМÓНАС - время КИМАТЬ, КЕМАТЬ, КИМАРИТЬ (дремать, спать)

    χειμώνας [ХИМÓНАС] (гр.) - зима - время " сомы, сна", " зимнего сна природы"; κοιμάμαι [КИМÁ(МАЙ)] (гр.) - спать; кимарить, КИМАТЬ, КЕМАТЬ…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments

  • ЯНТАРЬ

    ГЕЛИАДЫ РОНЯЛИ СЛЁЗЫ В ВОДУ, И ОНИ ПРЕВРАЩАЛИСЬ В ЯНТАРЬ Янтарь, как и лит. гинтарас, лтш. дзинтарс - слова многосложные, и второй корень:…

  • Тайбола и... Дебальцево

    taibale, taipale [тайбале, тайпале] (фин., карел.) - путь, переход, перешеек между двумя водоемами, волок; тайбола (диал. на Кольском п-ве) -…

  • ЗИМА ~ ХИМÓНАС - время КИМАТЬ, КЕМАТЬ, КИМАРИТЬ (дремать, спать)

    χειμώνας [ХИМÓНАС] (гр.) - зима - время " сомы, сна", " зимнего сна природы"; κοιμάμαι [КИМÁ(МАЙ)] (гр.) - спать; кимарить, КИМАТЬ, КЕМАТЬ…