Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Categories:

Доброе утро, tere hommikust, America! (hämarik, hämariku, ämärikkö - заря, утро, восток)



aamu [ааму] (фин.), ūomõg [уоомыг] (ливон.), hommik, р.п. hommiku [хоммик, хоммику] (эст.), oomõnikko [оомыникко] (водск.), huomen [хуомен] (фин., людик.), hoomenikko, hoomus [хооменикко, хоомус] (ижор.), huondes [хуондес] (карел.), huonduz [хуондуз] (людик.), homendez [хомендез] (вепс.) - утро, восход, восток;
hämu, hämar, р.п. hämara, hämarik, р.п. hämariku [хям, хямар, хямару, хямарик, хямарику] (эст.), ämärikkö (водск.), ämār (ливон.), hämy, hämärä [хямю, хямяря] (фин.), hämü [хямю] (ижор.), hämü, hämäri [хямю, хямяри] (карел.), hämär [хямяр] (людик.) - заря, рассвет, полусвет; дымка, мгла, полутьма, сумрак; тусклый, сумеречный;
umun, umu, umo [умун, уму, умо] (саам.), homme [хомме] (эст.), ūomdõ [ууомды] (ливон.), oomõnna [оомынна] (водск.), huomenna [хуоменна] (фин.), hoomeen [хоомеен] (ижор.), huomei [хуомей] (карел.), huomen [хуомен] (людик.), homen [хомен] (вепс.) - завтра, утром (Tere hommikust! (эст.), Hyvää huomenta! (фин.) - доброе утро!);
С этим же корнем: ημέρα [hēméra; хемера, имера] (гр.) - день.

Если это слово корневое, то знали и называли Америку, America как "континент на востоке", HOMME RIIK, AAMU RIIK, UMU RIIK, HÄMY RIIK, собственно, "восток, восход, заря", водск. ÄMÄRIKKÖ, эст. HÄMARIKU, ещё дальше Японии, страны "Восходящего солнца" - и ходили туда не через Атлантику, а через Берингов пролив, когда-то перешеек.

Также на карте 1450-1460 гг. в Casa degli Atellani в Милане (SIC: Колумб только родился) еще и Чукотка соединена с Аляской толщенным перешейком - таким, каким он должен был быть до повышения уровня океана, после таяния ледника, растаявшего как бы 10000 - 12000 лет назад. Берингова залива нет и в помине:

1521021395194664766.jpg

В научной же среде до сих пор не решили, то ли американский континент назван в честь Америго Веспуччи, флорентийского путешественника, то ли Ричарда Америке, купца из Бристоля, финансировавшего экспедицию Кабота: https://ru.wikipedia.org/wiki/Америка . И та, и другая версии - явные байки, такие же как и массы других вещей, придуманных в пыльных европейских писарских конторах 18-19 веков, ставшие "истиной" в силу копирования из учебника в учебник, из энциклопедии в энциклопедию.

"НЕЗНАНИЕ - СИЛА!" https://new-etymology.livejournal.com/254066.html

ГардаРИКА, ТавРИКА, АфРИКА, АмеРИКА, матеРИК: https://new-etymology.livejournal.com/30690.html

[Spoiler (click to open)]

Tags: Античный мир, География, История, Ностратическая гипотеза, Топонимия, Язык народа Чудь
Subscribe

  • Сиваш (Гнилое море) и Си́ва (араб. سيوة‎, копт. Сиуах) — оазис в Египте

    sıvaş, сываш (кр.-тат.) - грязь; Ср. Сива́ш, или Гнило́е мо́ре — залив на западе Азовского моря; Ср. Си́ва (араб. سيوة‎, копт. Сиуах) — оазис в…

  • БУЙ

    ßuj [вуй, буй] (мари), pjä, bjä [пья, бья] (муромск.), пе, пья (эрзянск., мокш.), fej, fő [фей, фё] (венг.), piä [пия] (карел., людик.), pea…

  • ЯНТАРЬ

    ГЕЛИАДЫ РОНЯЛИ СЛЁЗЫ В ВОДУ, И ОНИ ПРЕВРАЩАЛИСЬ В ЯНТАРЬ Янтарь, как и лит. гинтарас, лтш. дзинтарс - слова многосложные, и второй корень:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments