Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Categories:

МАЙКА - этимология, не ограниченная французским новоязом

?

Це MAIL: кольчуга; мережа, сiтка; поштовий мішок - не плутай з забороненим MAIL.RU !

mail [мэйл] (англ.), male (арх. англ.), malla [малла] (исп.), malha, malla (арх. ит.), male (арх. фр., арх. нидерл.), malaha [малаха] (арх. нем.) - сеть, сетка, дорожный мешок; mail [мэйл] (англ.) - "мешок (с письмами)", амер. "почта": См. https://www.etymonline.com/word/mail
mail [мэйл] (англ.), maille [май] (арх. фр.) - кольчуга (одежда воинов из сплетённых металлических колец);
maglia, maglietta [малья, мальетта] (ит.), maillot [майю] (фр.) - вязаная нательная рубашка, майка, совр. футболка;
малахай (арх. рус.) - широкий кафтан без пояса (Фасмером не разобран);
МАЛКА, малица (арханг., сиб. диал.) - рубаха из оленьей шкуры мехом вовнутрь, мужская плечевая одежда у оленеводческих народов европ. и зап.-сиб. тундры (ненцы, сев. группы коми, хантов, манси);
МАЙКА (рус., укр., блр.) - тельник.

Приехав в Папуа Новую Гвинею, Миклуха-Маклай обнаруживает, что этом же словом, маль, называют набедренную повязку - единственную одежду папуасов:
"...Единственное одеяние мужчин - маль, обыкновенно окрашенный в красный цвет платок длиной 3 м, шириной 15-20 см, который изготовляется из древесной коры. Приготовление мал я сходно с приготовлением тапы полинезийцев. Отделив верхний слой коры, ее бьют куском дерева на гладком камне до тех пор, пока кора не станет мягкой и гибкой; тогда маль красят красной охрой и носят. Красная краска держится недолго, и мали со временем начинают выглядеть серыми. Придерживая маль за один конец на животе у пупка, его пропускают между ног, потом обвивают несколько раз вокруг талии и закрепляют сзади другим концом. Просунутая между ногами часть маля крепко стягивается, а передний конец висит спереди.
Женщины носят передник стыдливости, называемый также маль; у них он состоит из бахромы длиной 1/2 м, которая закреплена на поясе. Бахрома хорошо закрывает тело, свисая в виде длинных прядей до колен и не затрудняя движений. Женские мали обыкновенно имеют черные и красные горизонтальные полосы, девушки носят мали более короткие и менее густые, чем у (замужних) женщин. В некоторых деревнях (о. Били-Били и в архипелаге Довольных людей) девичий маль вплоть до замужества состоит даже из одного пояса, к которому спереди и сзади прикреплено по кисти из крашеного луба; передняя кисть свисает над mons Veneris, другая - сзади над средней частью седалища. Садясь, девушки заботливо протягивают заднюю более длинную кисть между ногами. С обеих сторон ягодиц у этих девушек висят украшения из раковин и окрашенных плодовых зерен."
Из записок Миклухо-Маклая, Папуа Новая Гвинея. http://az.lib.ru/m/mikluhomaklaj_n_n/text_0060.shtml




Ср. [mala; мала] (санскр.) - полоска, ряд, линия, полоса, регулярная последовательность, нитка бус, ожерелье, чётки, гирлянда.

Ср. maille [май] (фр.) - узел, петля; mailler [майэ] (фр.) - вязать, плести;
mālitе, mālicea (ненец., по Фасмеру), malitśa, малица (коми, по Фасмеру) - мех: См. https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-7337.htm ;
毛 [máo] (кит.) - шерсть, волос, пух, перья, волоски, ворс; прил. шерстяной; 毛皮 [máopí] (кит.) - мех;
[meex] (майя) - борода.
См. ВЫШИВКА КАК ДРЕВНЯЯ ПИСЬМЕННОСТЬ; УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО.
Ср. maali(ma) [маали(ма)] (эст.), malen [мален] (нем.) – рисовать, нарисовать, намалевать, написать, окрасить, разрисовать, размалевать, вырисовать, расписать, изобразить; maal, maali [мааль, мали] (эст.) – картина, живопись; maalija [маалия] (эст.), Maler [малер] (нем.) – художник; Ср. maaler [маалер] (эст.) – маляр; Ср. mälu [мялу] (эст.) - память.

Ср. малах (тат.) - последняя надежда, последнее достояние (также имя, которое давалось, если предыдущие сыновья умирали); Ср. фам. Малахов;
З.Ы. и что есть кафтан-малахай и mail [мэйл] (англ.), maille [май] (арх. фр.) - кольчуга - как не последняя одежда ( = надежда), вязаная нательная рубашка, ближе которой к телу уже ничего нет?

Ср. [malah; малах] (ивр.) - ангел.
З.Ы. и нательный кафтан-малахай и mail [мэйл] (англ.), maille [май] (арх. фр.) - кольчуга - своеобразные ангелы-хранители.
Случайно ли говорим "в рубашке родился", когда ангел-хранитель спасает нам жизнь?


ма́йка
Фасмер не разбирал.
По Трубачёву: "рубашка спортивного типа". "Очевидно, от май; см. ВЯ, 1960, No 3, стр. 64. – Т." (от май-месяца??)

Шанский и Дрофа поправили Трубачёва. Правда, зачем-то указали, что связь майки с май-таки есть, только "вторична" (это как?) :
"майка - Заимств. в XX в. из ит. яз., где maglia «майка» того же корня, что фр. maille «петля», mailler «в[я]зять». Словообразовательно переоформлено с помощью суф. -к(а). Первоначально — «вязаная футболка». Связь с май вторична."
Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.

Ну да, в мае же физкультурники на майские демонстрации в майках выходили :)

Упс: без маек - в одних трусах:



Tags: География, История, Ностратическая гипотеза, Физическая лингвистика
Subscribe

  • Сиваш (Гнилое море) и Си́ва (араб. سيوة‎, копт. Сиуах) — оазис в Египте

    sıvaş, сываш (кр.-тат.) - грязь; Ср. Сива́ш, или Гнило́е мо́ре — залив на западе Азовского моря; Ср. Си́ва (араб. سيوة‎, копт. Сиуах) — оазис в…

  • БУЙ

    ßuj [вуй, буй] (мари), pjä, bjä [пья, бья] (муромск.), пе, пья (эрзянск., мокш.), fej, fő [фей, фё] (венг.), piä [пия] (карел., людик.), pea…

  • ЯНТАРЬ

    ГЕЛИАДЫ РОНЯЛИ СЛЁЗЫ В ВОДУ, И ОНИ ПРЕВРАЩАЛИСЬ В ЯНТАРЬ Янтарь, как и лит. гинтарас, лтш. дзинтарс - слова многосложные, и второй корень:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments