Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

УТРО, ДЕНЬ, ВЕЧЕР, НОЧЬ



АВЕ!

耀 [yào, яао] (кит.) - сиять, хвалить, чтить, прославлять; честь, слава; блестящий, славный;
aao (таити) - день, мир;
явь, явление, явиться, являться;
αυγή [avgí; авги] (гр.) - рассвет, заря;
auvo [ауво] (фин.) - радость, счастье, блажение;
agu, р.п. ao [агу, ао] (эст.) - рассвет, заря; aost [аост] "c рассветной стороны" (-ST - окончание внешнеместного падежа в эстонском, ответ на вопрос: "из чего", "откуда");
au [ау] (эст.), o'v [ов] (ливон.) - честь, слава (в том числе приветствие, такое же как в лат. Аве, Цезарь! Аве, Мария!) См. https://new-etymology.livejournal.com/1750.html


АЗИЯ, EAST

[asu; асу] (аккад.) - восходить, подниматься (о солнце); Ср. Asia, Азия: https://www.etymonline.com/word/asia Asia ;
Э́ос, Ἕως, эпич. Ἠώς (гр.) - утренняя заря и ее Богиня;
Аза — мать ингуш. бога солнца Гелы; по другим преданиям является дочерью солнца;
ясный (общесл.), ѩснъ (ц.-сл.);
яшь (тат.) - молодой, юный, зелёный;
яз (тат., башк.), жаз (кирг.), саас (якут.), час (тувин.) - весна;
朝 [asa] (яп.) - утро, восход;
aс- (коми) - утро; асъя (коми) - утренний, восточный;
asal, usal [асал, усал] (арх. фин.) - утро;
[usil; усил] (этрус.) - восход, подъем солнца;
[usah; усах] (арх. ирл.) - заря;
उषा [usha; уша] (хинди), [ushas; ушас] (санскр.) - восход, подъем солнца;
esi [эзи, эси] (эст.), esi [эси] (водск., фин., ижор.), ezi [эзи] (карел.), eźi [эжи] (вепс.) - перед, впереди, спереди, находящийся спереди;
eest [ээст] (эст.) – спереди, у, до, от, за, вместо, перед (предлог и послелог, напр., eest tõusis suitsu – спереди поднимался дым; rünnati eest – атаковали спереди; poisid jooksid meie eest – мальчишки бежали перед нами);
öst, öster [öст, öстер] (шв.), øster [öстер] (дат.), ōstar [оостар] (арх. нем.), east [ист] (англ.), oost [оост] (нидерл.), Ost [ост] (нем.), ast [аст] (арх. фриз.) - восток; aster [астер] (арх. фриз.) - на восток, к востоку; austr [аустр] (арх. сканд.) - с востока; Ср. Austrriki, Аустррики – "Восточное государство": восточный берег Балтийского моря; это же название также использовалось для всей Азии: https://new-etymology.livejournal.com/30690.html ;
auster [аустер] (лат.) - юг (т.е. солнечная сторона).

Ср. также: [аswу, аsеu] (уэльс.) - левый; ошуюю (ц.-сл.) - слева (если смотреть на солнце в зените, то Азия, восточная сторона - слева).

В этом же поле:
[isa, иса] (араб.) - Иисус;
isa [иса] (индонез.) - Спаситель, Иисус;
ais [аис] (этрус.) - бог;
ōs, ēse [ос, эсе] (арх. англ.) - языч. божество;
ǫ́ss, áss, ás, мн.ч. æsir, ж.р. ásynja, ж.р. мн.ч. ásynjur [ас, асс, эсир, асинья, асиньюр] (арх. сканд.) - член основного религиозного пантеона;
[az, аз] (гот.) - бог, первый, начало;
[азъ, язъ] (арх. пол.) - бог;
isa [иса, иза] (эст.) - отец, старший человек; правитель;
isä [ися, изя] (фин., водск., ижор.), ižä, ižoi [ижя, ижой] (карел.), iža [ижа] (чуд., вепс.), áhčči [ахччи] (саам.), ńíśa [ниса] (ненецк.), eśi [эси] (энецк.), ďesi̮ [десы] (нганасан.), e̮sә [эсе] (секульп.) - отец;
oćä [ося] (мокш.)- старший брат отца; iza [иза] (мари) - старший брат, младший брат отца;
ǟś [яс] (манс.) - дед по линии матери;
ős [öc] (венг.) - праотец;
aš [ас, аш] (шумер.) - один; быть единым, быть в единстве, в согласии; ušu [ушу] (шумер.) - один, единственный;
ειϛ [eis, эйс] (гр.) - один, одна, одно; единый, единственный;
asi(t) [аси(т)] (дравидск.) - один;
ace [эйс] (англ.), As [ас] (нем.), asso [ассо] (ит.) - туз (высшая игральная карта) - Cр. төз (каз.) - владыка, повелитель;
isa [иса] (филиппин.) - один, единый, одно-;
азəы (абхаз.) - один;
азы (ц.-сл.) - основа, первооснова.

C чередованием -с(-з) и -т(-д):

оз- (каз.) - опережать, обгонять, уходить вперед;
азь, aź (удм.), одзын, одзас (коми), voʒ́ (коми), ońč́ə̑l (мари) - перед, впереди, спереди;
одз (коми) — перед; рано, ранний;
ots, р.п. otsa [отц, отца] (эст.), vȱntsa [воонца] (ливон.), õttsa [ытца] (водск.), otsa [отса] (фин., ижор.), očču [оччу] (карел.), otš [отш] (чуд.), oc [оц] (вепс.) - конец, перед, выступ (чело, лоб, бровь, пята);
ett, etik, ette, ede, edel, edu, õdus, edasi, edev [эть, этик, этте, эде, эдел, эду, ыдус, эдази, эдев] (эст.), edel [эдел] (людик.), je’d, je’ddi [йэд, йэдди] (ливон.), edu- [эду-] (карел.) - перед, впереди, спереди, находящийся спереди;
et- [эт-] (хант.) - появляться, расти, делать успехи; edu [эду] (эст.) - успех, преуспевание, превосходство;
idu [иду] (эст.) - росток, проросток, зародыш, зачаток; itä, itään [итя, итяян] (водск., фин.), ida [ида] (эст.), idä [идя] (ижор.) - восток; idā [идаа] (ливон.) - северо-восток; itää [итя] (водск., фин.), idane(ma) [идане(ма)] (эст.), i’ddõ [идды] (ливон.), ittää [итьтя] (ижор.), idiä [идиа] (карел.), iďä(dä) [идьдя(дя)] (людик., вепс.) - прорастать, восходить;
uus, uude, uudis [ууc, ууде, уудис] (эст., ижор.), uusi, uuden, uudelle [ууси, ууден, ууделле] (фин., водск.), uuzi [уузи] (карел.), ūž [ууж] (ливон.), uuž [ууж] (чуд.), u [у] (мари), új [уй] (венг.), od [од] (эрз., мокш.), ođas [одас] (саам.) - новый, молодой;
uudised, uudiseid [уудисед, уудисейд] (эст.), uutis, uutiset [уутис, уутисет] (фин.) - новости; uudise [уудисе] (эст.) – рассказ; uudest, uudesta [уудест, уудеста] (эст.) - новелла, роман; muinasjutt [муйнас ютть] (эст.), muinaisuuteen [муйнас уутеен] (фин.) - сказка (досл., "древняя новость"); См. Одиссея: https://new-etymology.livejournal.com/25788.html ;
uudellen [ууделлен] (фин.) - снова, вновь; uud, uudell [ууд, уудель] (фин.) - возобновление, перезапуск, перезагрузка, рестарт;
[udaia; удаиа] (санскр.) - восход;
[utu.e, ud.e, ut.tu; уту.е, уд.е, ут.ту] (шумер.) - восход, восток; [utu; уту] (шумер.) - солнце, день; [hud; худ] (шумер.) - светить, осветить; [ud; уд] (шумер.) - день;
Уту - бог солнца в шумерской мифологии: "Бессонно бытие Уту: днём светить на земле, ночью в подземном царстве. Далеко на востоке Уту каждодневно прорезает себе путь из-под двуглавой горы Машу." Лев Абалкин: https://www.facebook.com/LVAbalkin

Отчай (ингуш.) – языческий гимн Солнцу; Оччи! / Оччи, Даьла! – возгласы, которыми сопровождались празднества в честь Солнца.
отче, отец (общесл.).
"Солнце-Отец".

Атум - египетский бог солнца и творец мира;
頭 [Atama; атама] (яп.) – лидер, вождь, руководитель;
[adam; адам] (перс.) - человек, мужчина;
आदमी [aadamee; аадамее] (хинди) - человек, мужчина, взрослый, муж;
adam [адам] (туркмен., азер., тур., кр.-тат.), этем (чуваш.), әҙәм (башк.), адам (каз.) - человек, мужчина;
атаман (казацкий предводитель);
адями (удм.), айдеме (мари), эдем (горн.-мари) - человек, мужчина;
άτομο [атомо] (гр.) - человек;
ადამიანი [adamiani, адамиани] (груз.), адам (ингуш., чечен., даргин.), адæймаг (осет.) - человек, человеческое существо; адамина (лакск.) - человек, мужчина.

[at-ta] (элам.) - отец;
ata [ата] (тур., азер.), ата (тат., башк., каз.), ota [ота] (узб.), aтте (чуваш.), аҕа (якут.), ада (хакас.) – отец;
taat, paater [тат, патер] (эст.), taatto [таатто] (фин.), tat [тат] (вепс.), тетя (эрз.), ӓти, атя (горн.-мар.), атай (удм.), бать (коми-перм.), а̄тя (манси), aти (ханты), atya [атья] (венг.) – отец;
да (чечен.) – отец;
тятя, батя, дядя, дед (рус.);
atë [атё] (албан.) – отец;
aita [айта] (баск.) – отец;
dad [дэд] (англ.) - отец;
[tat, тат] (майя), [tata, tayta, tayte] (кечуа), [tahtli] (науатль), [ataa] (навахо), [até] (лакота) – отец;
ἄττα (гр.) – отец;
аttа [атта] (лат., гот.), аttаš [атташ] (хетт.) – отец;
ædа [эда] (осет.) – отец;
aite [айте] (ирл.) - опекун, воспитатель;
father [фазер] (англ.), Vater [фатер] (нем.), fader [фадер] (шв.), pader [падер] (лат.) - отец.

Ср. [вероятно со времен преобладавшего когда-то матриархата, когда во главе семьи, рода, стояла женщина]:
Tante [танте] (нем.) - тётя;
äiti [ӓйти] (фин.) - мать;
დედა [деда] (груз.) - мать (при этом მამა [мама] (груз.) - отец);
Адити, в древнеиндийской мифологии женское божество, а также мать богов, называемых Адитьи; cвязана со светом и воздушным пространством;
attā [атта] (санскр.) - мать, старшая сестра матери;
atan [атан] (майя) - замужняя женщина;
hatun [хатун] (тур.), хатын (тат.), қатын (каз.) - замужняя женщина, жена, супруга; хатан (монг.) - королева; женский титул, аналогичный мужскому титулу «хан», широко использовавшийся в Тюркском каганате, Монгольской империи и Османской империи;
Ср. [katun; катун] (майя) - двадцатилетие ( =совершеннолетие, полная дееспособность?); воин;
Ср. katona [катона] (венг.) - солдат, рядовой военный, военнослужащий.

Ср. c семантикой кормления:
与え[Atae; атае](яп.) - дающий, дающая;
and(ma), anda, anna- [анд(ма), анда, анна-] (эст.), andõ [анды] (ливон.), antaa [антаа] (водск., фин., ижор.), andua [андуа] (карел.), antta [антта] (чуд., вепс.), ad(ni) [ад(ни)] (венг.) - давать; ando(ms) [андо(мс)] (эрз.), andǝ(ms) [андэ(мс)] (мокш.) - кормить, питать; (elu)andja [элу андья] (эст.) - дающая (жизнь); См. Анна ("мать").


УТРО

оутро (ц.-сл.), утро, ютро (общесл.);
Ӱжара (мари) - утренняя заря;
auszra, ausra [аусра] (лит.) - утренняя заря.
Ср. также c:
завтра - "за утром", "после утра";
воутрие, воутро (ц.-сл.) - на следующий день, завтра;
future [фьюче] (англ.), futuro [футуро] (ит.) - будущее.

Ӱжара, утро, ютро, оутро, auszra, ausra - очевидно, слова, склеенные из двух корней - и означают, дословно, "восходящее / новое / молодое солнце".

Первый корень ӰЖ-, УТ-, ЮТ-, АУС- разобран выше (и является основой в словах АЗИЯ и EAST), а -РО (-РА) на конце - явный остаток от солнечной RA-лексики - собственно, "Солнце": См. https://new-etymology.livejournal.com/17579.html ; https://new-etymology.livejournal.com/25886.html ; http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954.html .

Ср. Эосфор, Фосфор, ἑωσφόρος, Φωσφόρος (гр.) — «утренний свет», «несущий свет», «зареносец», персонификация «утренней звезды», Венеры - где Э́ос, Ἕως, эпич. Ἠώς (гр.) - утренняя заря - а φόρος соответствует φάρος [фарос] (гр.) - маяк и πυρ [пир] (гр.) - огонь; См. семантическое поле для fire ниже;
[astēra; асеера] ئەستێرە‎ (центр. курд.), [istār; истаар] استار‎ (белудж. иран.), [istāre; истааре] ایستاره‎ (алвири-видари диалект иран. языка тати), [estare, astāra; естаре, астаара] (заза иран.), [essāre; эссааре] اساره‎ (мазандеран. иран.), [(ə)stāreg; (э)стаарег] (хорезм., согдийск. иран.), [ustᵊrū̆k] (санглич. иран.) - звезда (подразумевается Утренняя/Вечерняя звезда: Аушрине, Деница, Люцифер, Венера);
Ishtar, Eshtar, Ashtar, аккад. dIštar, dEštar, d'Aštar, Иштар - центральное женское божество аккадской мифологии имевшее андрогинные черты: богиня плодородия и плотской любви, войны и распри, астральное божество (олицетворение планеты Венера);
αστέρι, άστρο [astéri, ástro; астéри, áстро] (гр.) - звезда;
astro, estrella [астро, эстрэлья] (исп.), astro, estrela [астро, эстрэла] (порт.), astro, stella [астро, стэлла] (ит.), astrum, stella [аструм, стэлла] (лат.) - звезда.
См. https://new-etymology.livejournal.com/24650.html .

SIC Венера из-за яркости Солнца видна только на заре и закате, и является одновременно «утренней звездой» и «вечерней звездой». Ср. Геспер, Ἓσπερος — сын Астрея, отец Гесперид, персонификация «вечера», «вечерней звезды», Венеры. См. семантическое поле вокруг слова вечер ниже.




ДЕНЬ

天 [tiān, тьян] (кит.) - день, небо, небеса, Бог; 太阳 [Tàiyáng; тайян] (кит.), 太陽 [Taiyō, таййоо] (яп.), 태양 [taeyang, таеян] (корейск.) - солнце; 天堂 [Tiāntáng, тьянтань] (кит.), 天 [Ten, тэнь], 天国 [Tengoku, теньгоку] (яп.) - рай, небеса;
[Dunguz] (шумер.), ténusz (венг.) - божество Солнца, Зари;
[Tina; Тина] (этрус.) - дух небесный;
दिन [din; дин] (хинди), [dina, дина] (санскр.) - день; dyumān [дьюман] (санскр.) - небесный, яркий;
diena [дьена] (лит., лтш.) - день, дневное время, солнце;
день (рус., укр.), deň [день] (словацк.), ден (болг., македон.), den [ден] (чеш.), дзень (блр.), dzień [дзень] (пол.), дан (серб.), dan [дан] (хорв., словен.) - день;
täna [тэна] (эст.), tänään [тэнээн] (фин.), туннэ (удм.) - сегодня;
таң (каз., тат.), dan [дан] (азер.), tan [тан] (тур.) - рассвет; утренняя заря;
dawn [дон] (англ.) - рассвет.

Ср. также без конечной -н:
di [ди] (шумер.) - светить;
ди (ингуш.), де (чечен.) - день;
帝[Dì, ди] (кит.) - император; бог; 大 [Dà, таа] (кит.) - большой, огромный, главный, сильный; 抬 [tái, тай] (кит.) - поднять; повысить;
代 [Dài, дай] (кит.) - эра, время, эпоха, возраст, поколение;
day [дэй] (англ.), Tag [таг] (нем.), dag [даг] (шв.) - день;
giorno [джёрно] (ит.), jour [(д)жур] (фр.) - день;
dzuwa [дзува] (чева, язык банту в юж. Африке), zuwa [зува] (шона, язык банту в юж. Африке), jua [юа] (суахили, язык банту в центральной и восточной Африке) - солнце;
tav [тав] (курд.) - солнце;
દિવસ [Divasa; диваса] (гуджарати), दिवस [Divasa; диваса] (маратхи) - день;
dies, архаич. diē, diī [диес, дие, дий] (лат.) - день, время, погода, свет; di [ди] (сардин.), día [диа] (исп.), dia [диа] (порт.) - день.

தேவன் [Tēvaṉ; дэ'ван] (тамил.) - бог, божество;
диво (божество), дивный (божественный); дева (Дева Мария);
θεός [теос] (гр.) - бог;
dio [дио] (ит.), dios [диос] (исп.), dieu [дьё] (фр.), deus, divus [деус, дивус] (лат.) - бог;
divine [дивайн] (анг.), divino [дивино] (ит.), divinus [дивинус] (лат.) - божественный; deus, divus [деус, дивус] (лат.) - бог;
dievas [дьевас] (лит.), dievs [дьевс] (лтш.), deiws, deywis [дейвс, дейвис] (прус.) - бог;
taeva, taevas [тайва, тайвас] (эст.), taivas [тайвас] (фин., водск., ижор., карел.), tōvaz [тываз] (ливон.), taivaz [тайваз] (вепс., чуд.) - небо, небеса; рай; царство небесное; сила небесная; бог; taeva, taevane [тайва, тайване] (эст.), taivaan [тайваан] (фин.) - небесный, неземной, божественный, райский (напр., taivaan isä [тайваан ися] (фин.), taeva isa, taeva jumal [тайва иза, тайва юмаль] (эст.) - царь (отец) небесный);
Тхьа [Та~] (черкес.), тха, тхьа (ингуш.) - бог; тхьай (ингуш.) - тайны богов;
Туи (Tu’i) — обозначение высшей знати на островах Полинезии (Туи-тонга, Туи-канокуполу);
[teo-; тео-] (на́уатль, ацтек.) - божественный.




НЕБО

См. https://anti-fasmer.livejournal.com/135866.html .


ВЕЧЕР, WEST

В общеслав. слове вечер вероятна контаминация / взаимопроникновение нескольких семантических полей:

(1) veer, р.п. veeru [вейер, вейеру] (эст.), veeru [вееру] (ижор.), vieru [виеру] (чуд.) - склон, откос, покатость; закат, заход солнца; veer, р.п. veere [вейер, вейере] (эст.), vieri, vierre, vieru [виери, виерре, виеру] (фин.), vīerõ [виеры] (ливон.), veeri [веери] (водск.), veeres [веерес] (ижор.), vieres [виерес] (карел.) - край, окраина, обочина, скат, склон; veere(ma) [веере(ма)], vieriä [виериа] (фин.), veerrä [веерря] (ижор.), viertä [виертя] (карел.), vierdä [виердя] (чуд.), verda [верда] (вепс.), fierrat [фиеррат] (саам.) - катиться, скатиться, закатываться, проходить, оборачиваться;
(напр., в эст.: päike hakkas õhtusse veerema - солнце катилось к закату; aeg veereb kiiresti - время катится, течёт быстро; kuu veeres pilve taha - луна скрылась за тучей, закатилась за тучу; lained veerevad vaikselt randa - волны медленно катятся к берегу, накатывают на берег; müristamine veereb üle taeva - гром катится по небу; elu on märkamatult mööda veerenud - жизнь прокатилась, протекла незаметно);
Ср. [ereb; эреб] (ассирийск., арх. семит.), [erev, эрев] (ивр.) - запад, вечер, сторона заката; орой (монг.) - вечер, поздно, поздний; Ср. Европа.
Ср. soir [суар] (фр.), sera [сейра] (ит.) - вечер; sero [серо] (лат.) - поздно, в поздний час; serus [серус] (лат.) – поздний;
Ср. сейре (ингуш.), суьйре (чечен.) - вечер; сейра (ингуш.) - поздний, запоздалый; сайре (ингуш.) - запад.

(2) Одновременно «утренняя» и «вечерняя звезда», Венера, хорошо видимая только при восходе и закате солнца:
- Эосфор, Фосфор, ἑωσφόρος, Φωσφόρος (гр.) — «утренний свет», «несущий свет», «зареносец», персонификация «утренней звезды», Венеры.
- Геспер, Ἓσπερος — сын Астрея, отец Гесперид, персонификация «вечера», «вечерней звезды», Венеры.

С Геспером считается связанным ἑσπέρα [эспера] (гр.), vesper, vespera, vesperum [веспер, веспера, весперум] (лат.) - вечер, вечеря (напр., Vespera de Natal (исп.) - вечеря Рождества, рождественская ночь; Vespera de todos los santos (исп.) - вечеря всех святых, "хэллоуин").
Также vesper [веспер] (лат.) - запад (один из вариантов слова).

Считается, что отсюда далее произошли:
vacsora [вачора] (венг.) - вечеря, вечерняя еда, ужин;
вечер (общеслав.);
vakare [вакаре] (лит.) - вечер; vakaruose [вакаруозе] (лит.) - запад.

Сюда же этимологами относятся:
vestr [вестр] (арх. сканд.), vestur [вестур] (исл.), west [уэст] (англ.), Westen [вестен] (нем.), väst [вяст] (шв.), vest [вест] (дат., норв.) - запад (т.е. закат, заход солнца).

(3) Для последних, как противоположности востоку, однако, не исключена ещё одна контаминация, c:

vastu, vastas [васту, вастаз] (эст.), vasta [васта] (фин.), vastõ [васты] (ливон.), vast [васт] (ижор.), vastah [вастах] (карел.), vaste [васте] (чуд.), vastha [вастха] (вепс.), vuostá [вуостá] (саам.), βaštareš [ваштареш] (мари) - послелог / предлог в значении "против, напротив", "навстречу". Напр., vastu vett [васту ветть] (эст.) - против течения реки, досл., "против воды";
vastu võtma [васту вытма] (эст.), vastõms [вастымс] (эрзянк., муромск.) - встретить; vastakas, vastupidine [вастаказ, ваступидине] (эст.) - обратный, противоположный, противостоящий; vastane [вастане] (эст.) - противник, соперник; vastand [вастанд] (эст.) - противоположность, антипод; vastasus [вастаcуз] (эст.) - противостояние, антинаправленность; vastav [вастав] (эст.) - соответственный, подходящий; vasta [васта] (муромск.) - жена; vastama [вастама] (эст.), vastata [вастата] (фин.) - отвечать, ответить, отзываться; vastus [вастус] (эст.), vastaus [вастаус] (фин.) - ответ.
Ср. wið [виз] (арх. англ.) - против, напротив (ставшее современным with [виз] (англ.) - с, вместе с.
Ср. славянские приставки вз- (взо-, вс-); воз- (вос-).

Соответственно, в этом же поле и контаминация West (запад) со славянскими восток, восход, где вос- чёткая приставка.

Ср. йист (ингуш.) - берег, край, ребро; йистер (ингуш.) – крайний, находящийся на краю; юстар (ингуш.) – прочь.





НОЧЬ

См. https://anti-fasmer.livejournal.com/282197.html


СОН

См. https://anti-fasmer.livejournal.com/135866.html




DREAM и ДРЁМА

rõõm, rõõmu; riem, ruem, riemu [рийм, рыйм, ройм, рому; рием, руем, риему] (эст.), rȭm [рым, рим] (ливон.), riemu [риему] (фин.), öröm [орём] (венг.), आराम [ārāma; аараама] (санскр.) - удовольствие, счастье, наслаждение, экстаз, триумф;
aroma [арома] (лат.), άρωμα [арома] (гр.) - аромат, благовоние растений; З.Ы. якобы "неизвестного происхождения", 'of unknown origin': https://www.etymonline.com/word/aroma ;
рöм (коми-перм.) - цвет; быдкодь рöма (коми-перм.) - разноцветный;
рам (коми-перм.) - спокойный, смирный (о животных); тихий, скромный, кроткий; ласковый, добрый;
rambus [рамбус] (лит.) - ленивый, медлительный;
ramb, rambe, ramma [рамб, рамбе, рамма] (эст.) - расслабленный, обессиленный, истомлённый, изнеможённый, истомный, томительный (напр., rambe suvepäev (эст.) - истомный летний день; nad lesisid rambetena rannaliival они лежали на прибрежном песке, разморённые жарой); rammestus [рамместуз (эст.) - мление, томление (напр., kehas oli mõnus rammestus - всё тело охватила приятная истома);
дремать, дрёма; также дремучий (спящий, сказочный) лес;
dream [дрим] (англ.), Traume [тройме] (нем.) - сон, мечта.

См. подробнее: https://anti-fasmer.livejournal.com/201395.html



Ср. Ruhe [руе] (нем.) - спокойствие, тишина; ср. roo, ro, ró [роо, ро] (ср.-англ., дат., шв., исл.), rō, rōw [рё, рёу] (арх. англ.) - спокойный, спокойствие, упокоение, тишина, мир;
См. рай и солнечная RA-лексика ниже.


RA-ЛЕКСИКА

http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954.html :

RA - египетский бог солнца, верховное божество в религии древних египтян;
[RA] (шумер.) - светящийся, солнечный, яркий;
[RA] (маори, Нов.Зеландия), [RA] (мангарева, Полинезия), [RA] (Таити), [RA] (Раротонга, о-ва Кука), [RA] (о-в Футуна), [RA, REA] (Анива, о-ва Вануату), [RA] (Капингамаранги, Микронезия), [RA] (Рапануи, о-в Пасхи), [LA] (Самоа), [RA] (языки gamei, giri, qaqet, angaua Папуа Новой-Гвинеи), [RA, RATO] (язык Anuta, Соломоновы острова), [RO] (Комодо, Индонезия) - солнце;
[RA] (кайнганг, один из индейских языков Бразилии), grahaolai [грахаолаи] (абипонский язык индейцев севера Аргентины и юга Парагвая) - солнце;
[RA'SA] (чибча, центрально-американские индейские языки), [RA'SA] (пауни, индейский язык в США), raynari [райнари] (тараумара, индейский язык в Мексике) - солнце;
SRA, SRII, SREE (атабаскские языки Аляски и Канады) - солнце;
श्री, śrī [SRI, ШРИ] (санскр.) - удача, счастье, процветание;
RAJ, SUE-RAJ (урду, Пакистан), रवि [RAVI, РАВИ] (хинди), RAVI, SURJA [РАВИ, СУРЬЯ] (санскр.), Nibha-RA [нибха-РА] (невари, Непал) - солнце;
[REI, RA] (коптск. язык богослужения в Сев. Африке), RIUA, RIOA (гикуиу, Зап. Африка), RANA [РАНА] (хауса, Зап. Африка), rikumbi (Кимбунду, Ангола) - солнце;
[rōkás, rōcís̨] (санскр.), [rаōčаh] (авест.) - свет, блеск; rōcás (санскр.) - блестящий; [rocate] (санскр.) - светит;
РАГЪ (лезгинский, агульский, будухский - языки на Кавказе) - солнце; РИГ (табасаранск., Дагестан) - солнце; рагъухъан (агульск.) – радуга;
රන් [RAN] (сингал.) - золото; ඉර [IRA] (сингал.) - солнце;
REIN [РАЙН] (нем.), REN [РЕН] (шв.) - чистый, ясный; GHRIAN [ГХРИАН] (ирл., гальск. шотл.) - солнце; HRINGR [ХРИНГР] (арх. исл., арх. сканд.), HRING [ХРИНГ] (арх. англ., арх. нем.), КРѪГЪ [КРОНГ] (ц.-сл.), KRĄG, р.п. KRĘGU [КРАНГ, КРЕНГУ] (пол.), КРУГ (рус.), RING [РИНГ] (англ., шв., нем.), RING, RINGI, RÕNGAS, р.п.. RÕNGA [РИНГ, РИНГИ, РЫНГАЗ, РЫНГА] (эст., водск.), RENGAS [РЕНГАЗ] (фин., ижор., карел., чуд.), RENKHEINE [РЕНКХЕЙНЕ] (вепс.) - круг; AURINKO [АУ РИНКО] (фин.) - солнце (досл., "славный, сияющий круг" - См. au, ave); ROUND [РАУНД] (англ.), RUNT [РУНТ] (шв.), RUND [РУНД] (нем.) - круг, круглый;
[RÄIKEÄ; РАЙКЕА] (фин.) - сияюший, солнечный, яркий; громкий;
RAGYOG (венг.) – светить, блеск; REGGEL (венг.) – утро;
RAY [РЭЙ] (англ.), RAYO [РАЙО] (исп.), RAGGIO [РАДЖЁ] (ит.), RADIUM [РАДИУМ] (лат.) - луч, солнечный луч;
RE (телугу) - луч.

RA <-> AR

aru [ару] (эст.), ōra [ыра] (ливон.), ar [ар] (мари), arva [арва] (водск., фин., ижор., карел.), äly [алю], järki [ярки] (фин.) - разум, понимание, ясность, объяснение (напр., ma saan aru [ма саан ару] (эст.) - я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»), ma ei saa aru [ма эй саа ару] - я не понимаю (досл., «я не получаю разум, ясность»);
ere [эре] (эст.) - яркий; eri [эри] (эст.) - разный;
[ár, ára] (шумер.) - (по)хвала, восхваление, слава, восхвалять, славить; яркий, светлый, ясный;
[aar] (cанскр.) – славить; [aaru] (cанскр.) – восхвалять;
яр (арх. рус.) - светлое место; яру (арх. рус.) - светло, ясно; ярило - солнце, бог солнца;
ariy [арий] (тюрк.8-13 вв.) - ясный, чистый, незагрязненный, светлый, благородный, священный; ару (тат.) - чистый, опрятный, приличный; хороший, добротный; здоровый, крепкий; ару (каз.) – красавица, красивая; прелестная (о девушке, женщине); чистый; прекрасный;
[yaru(maq), jaru(maq)] (арх. тюрк.) - сиять, светиться, радовать/-ся; [yaruq, jaruq] (арх. тюрк.) - свет, сияние; [yarun, jarun] (арх. тюрк.) - заря; yarın [ярын] (тур.) - завтра;
chiaro [кьяро] (ит.), clarо [кларо] (исп.), clear [клиа] (англ.) - светлый, ясный;
aurinko [ау ринко] (фин.) - солнце (досл., "золотой, светящийся круг");
oorun [оорун] (йоруба, Нигерия), eryba (банту, Уганда) - солнце;
արեւը [arevy] (арм.) - солнце; օր [or] (арм.) - день, дневное время;
[orá] אורה (иврит, ж.р.), [ór] אור (иврит, м.р.) - свет;
aurora [аурора] (лат.) - аврора, заря;
aaruntaat [аарунтаат] (бирман.) – рассвет, заря;
araw, oraw [арав, орав] (тагал., филиппин.) - солнце;
[uru] (аймара, юж. Америка) - день;
үүр, үүрээр (монг.) – рассвет, заря;
ир (чуваш.) - утро;
Ӏуйре (ингуш.) - утро;
эрт (монг.), ерте (каз.), erkən [еркэн] (азер.) – рано; ertaga [эртага] (узб.) – завтра; ertalab [эрталаб] (узб.) – утро; эртең (кирг.) – завтра, утро;
[arravotyan] (арм.) - утро; [arevatsag] (арм.) - восход;
эрла (луг. мари), ир (горн. мари) – рано; эр (мари) - утро;
early [öрли] (англ.) - рано.

noor, noore, noort [ноор, нооре, ноорт] (эст.), nūoŗ [нуор] (ливон.), noori [ноорь] (фин., водск., ижор.), nuori [нуорь] (карел.), nuoŕ(i) [нуорь] (чуд.), noŕ [норь] (вепс.), nuorra [нуорра] (саам.) - молодой; ner- [нер-] (коми) - молодой (в многосложных словах, напр., nerki̮ʒ́ - молодая береза);
noorenda(ma) [нооренда(ма)] (эст.) - молодить, омолаживать;
morn, morning [морн, мо(р)нинг] (англ.), Morgen [морген] (нем.), morgon [моррон] (шв.) - утро;
νωρίς [noris; норис] (гр.) - рано;
наре (ойрот. алт.) - молодой;
nara, нара (бурят.), narn, нарн (калмыцк.) - солнце;
нар (монг.) - солнце; нэрэх (монг.)– варево;
нүр (каз.), nur [нур] (узб.) - свет, луч;
нур (тадж.) – жар, свет;
[nar; нар] (араб.) - огонь, пламя, свет;
нэрты (хант.) – красить;
нара (ненец.) – весна; наръяна (ненец.) – красный;
煮る [niru; ниру] (яп.) – варить;
Ср. negro [негро] (исп.), nero [нэро] (ит.) - черный.

ოქრო [okro] (груз.), ахьы (абхаз.) - золото;
о́хра, во́хра (укр., блр.), осhrа (пол.), осhrа (лат.), ὤχρα [охра] (гр.) - "бледный, желтоватый" (т.е. цвета золота);
airh, oar [аурх, оар] (мэнск.), aour (бретон.), owr (корнск.) - золото;
ouro [оуро] (галис.), oro [оро] (ит.), oru [ору] (сардин., сицил., корсик.), aur [аур] (окситан.), аур (молд.), aurum [аурум] (лат.) - золото;
urre [урре] (баск.) - золото;
[ḫurāṣu] (аккад.) - золото;
koura [коура] (маори) - золото;
[kori; кори] (кечуа) - золото.

aare, р.п. aarde, aaret [ааре, аарде, аарет] (эст.), aarre [аарре] (фин.) - сокровища, скрытые сокровища; maare, р.п. maarde, maardu [мааре, маарде, маарду] (эст.) - минералы, природные ископаемые, перен. земля, шлаки, зерно (от maa + aare, досл., "земные сокровища" http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=maare&F=M&C06=et );
ar [ар] (арх. англ.), eir [ейр] (арх. сканд.), [аэрхуы] (осет.), ыргон (удм.) - медь;
iron [айрон] (англ.) - железо;
aurr [аурр] (арх. сканд.) - гравий;
ore [оар] (англ.), ora [ора] (уст. англ.), Erz [эрц] (нем.) - руда.

wúrà (йоруба, Нигерия) - золото;
wärəḳ (амхарск.) - золото;
վարձ [varj] (арм.) - плата, оплата;
[varz; варз] ورز (перс.) - прибыль, приобретение, торговля, сельское хозяйство;барыш, барыга;
бараа (монг.) - товары;
varu [вару] (эст.) - запас, резерв; varakas [варакас] (фин., карел.) - богатый, зажиточный;
varor [варур] (шв.), Waren, мн.ч. die Ware [варен, ди варе] (нем.), ware [веа] (англ.), waru [вару] (арх. англ.) – товары;
väärt, väärtus [вяэрт, вяэртус] (эст.) - ценность;
worth [ворс] (англ.), Wert [верт] (нем.), värde [вэрде] (шв.), wartość [вартощь] (пол.), вартість (укр.) - ценность.

[bar-, бар-] (шумер.) - сиять; светлый, яркий;
[бурух] (ивр.) - светлый, яркий;
Бурхан (монг.) – Посланник Света;
[birihāni] (амхар.) – свет; пылать; [biruhi] (амхар.) – яркий; [birihani] (амхар.) – сиять;
whero [вхеро] (маори) - красный;
verev [верев] (эст.) - красный, кроваво-красный;
veri, vere, verd [верь, вере, верд] (эст.), veri [верь] (фин., карел., водск., ижор., вепс., чуд., ), ve’r [вер] (ливкс.), varra [варра] (саам.), veŕ [верь] (эрзян.), ver [вер] (мокш.), βür [вюр] (мари), vir [вир] (удм., коми), wur [вур] (хант.), wiγǝr [виэр] (манси), vér [вер] (венг.) - кровь;
[ùri] (шумер.) - кровь;
värv, värvus [вярв, вярвуз] (эст.), väri [вяри] (фин.) - цвет;
Farbe [фарбе] (нем.), färg [фэрьй] (шв.), farve [фарве] (дат.) - цвет, краска;
various [вэриес] (англ.), varius [вариус] (лат.), vario [варио] (ит.) - различный (т.е. "разноцветный", "красочный"); variety [вэрайети] (анг.), varieta [варьета] (лат., ит.) - разнообразие (т.е. "разноцветность", "красочность"); very [вери] (англ.) - очень (т.е. "насыщенно");
ofiira [офиира] (чева) - красный; fiyira, fuyira [фийира, фуйира] (чева, язык в юж. Африке) - быть красным, красноватым;
ferro [ферро] (ит.), ferrum [феррум] (лат.) - железо (изготавливаемое и обрабатываемое при калении докрасна);
wərte [вэрте] (хант.) - красный;
[warrada, yuwarridu; варрада, йуварриду] وَرَّدَ (араб.) - красить, подкрашивать, окрашивать в красный цвет;
[wardiyy] وَرْدِيّ, [wardiyya] وَرْدِيَّة (араб.) - розовый, розовая;
[varǝδa-; варэδа] (авест.), [ward; вард] (араб.), [ward; вард] (согд.), վարդ [vard; вард] (арх. арм.), [wéreḏ] וֶרֶד (ивр.), ϝρόδον [wródon, rhódon; вродон, родон] (арх. гр.) - роза;
wroda [врода] (пол.), врода (укр.) - красота.
Ср. далее переход в: red [ред] (англ.), rot [рот] (нем.), röda [рёда] (шв.), rosso [россо] (ит.), roha [роха] (исп.), rouge [руж] (фр.) - красный: https://new-etymology.livejournal.com/4341.html .
burn [бёрн] (англ.), bernen [бернен] (нем.) - жечь, сжигать;
fire [файе] (англ.), vuur [вуур] (нидерл.), Feuer [фойe] (нем.), feu [фё] (фр.) - огонь;
πυρ [пир] (гр.) - огонь;
pharus, pharos [фарус, фарос] (лат.), φάρος [фарос] (гр.), фара (арх. рус.) - маяк; хижина с очагом;
вермяний (диал. укр.) - красный;
fuermoso [эрмозо, фуэрмозо] (исп.) – красивый, прекрасный;
vermeil [вермей] (фр.), vermell [вэрмэй] (каталан.), vermelho [вермелью] (порт.) - красный, пурпурный;
bero [беро] (баск.) – жар, зной;
barno [барно] (узб.) – красивый, статный;
varaʁ (язык алик на сев.-западе Азербайджана) – солнце;
warna [варна] (индонез.) – цвет;
fajar [файар] (индонез.) – рассвет;
фардо (тадж.) – завтра;
vara [вара] (эст.), varāz, varāld [варааз, вараальд] (ливон.), varai, varaz [вараай, вараз] (водск., вепс.), varhain [вархайн] (фин., ижор.) - рано, спозаранку; varsti [варсти] (эст.) - скоро, вскоре, в скором времени;
varane [варане] (эст.), varain [варайн] (водск.) - ранний;
ворано (арх. рус.) - рано, очень рано; Ср. ранний, рано (общесл.); ранок (укр.), ранкi (болг.) - утро; Ср. проворный; Ср. предварить; Ср. варова (мерян.) - скоро, быстро; неваровый (диал. рус.) - неповоротливый, медлительный;
börja [бёрья] (шв.), byrja [бюрья] (исл.) - начинать;
бöра (коми-перм.) - снова;
[vara; вара] (санскр.), फिर से [fir se; фир се] (хинди) - снова;
våren [ворен] (шв.) - весна; verano [берано] (исп.) - лето;
früh [фрюй] (нем.) - рано;
πρωί, πρωία [прой, пройа] (гр.) - утро.

वज्र [vájra, varya] (санскр.), वज्र [vajr, wajr] (хинди) - молния, удар молнии, гром, грохот, громыхать;
[fajar; фаджара] فجر (араб.) - взрывать; заря, аврора;
вирдав(ны) (коми-перм.) - сверкать молниями;
ватра, vatra (сербохорв.) - огонь;
ватра (укр.) - костёр.

Ср. ваджра, варджа, vajra, वज्र - оружие Индры в виде жезла (меча, булавы, молота, копья, оружия богов с лазерным лучом - согл. тибетским монахам, использовался в том числе для нагревания золота до температуры 6000 градусов С, измельчения в порошок и снятия силы тяготения для передвижения мегалитов - См. дневник Якова Блюмкина, 1929 год).



См. ВАДЖРА и СКИПЕТР: https://new-etymology.livejournal.com/31407.html


zarni [зарни] (удм., коми), zrnya [зрнья] (мокш.), sırne [сырне] (эрз.), sarn’ə [сарнэ] (хант.) – золото; Ср. без начальной з-: oro [оро] (ит.), urrea [урреа] (баск.), aurum [аурум] (лат.), árany [арани] (венг.) - золото; Ср. orange, оранжевый; Ср. aurinko [ауринко] (фин.) - солнце;
zər [зэр] (азер.) - золото; zərrin [зэррин] (азер.), zærin [зэрин] (осет.) - блестящий, светящийся, золотой;
[zaranya, zarnya; заранья, зарнья] (иран., авест.) - золото;
заря, зоря - восход солнца, окрашивающий небосвод золотым сиянием;
[zoirí; зоири] (арх. гр.) – яркий;
sära [сяра] (эст.) - блеск, сильное свечение, сияние, сверкание, великолепие (напр., koidusära - сияние утренней зари; kullasära - золотое сияние, сияние золота; rõõmusära - радостное сияние [на лице]; silmasära, silmade sära - блеск, сияние, сверкание глаз; tule[de]sära сияние - сверкание огней; värvisära, värvide sära - яркость красок; õnnesära - сияние счастья; tähtede sära taevas - сияние звёзд на небе; virmaliste sära - свечение северного сияния; lume sära - сверкание снега; kuu valgustab oma säraga öist taevast - луна своим сиянием освещает ночное небо; mind pimestas selle mehe petlik sära - я был ослеплён обманчивым великолепием этого человека);
sära(ma), sära(da) [сяра(ма), сяра(да)] (эст.) - светлеть, сиять, светиться, блестеть, сверкать, искриться, блистать; särata(ma) [сярата(ма)] (эст.) - заблестеть, заискриться, озарять, озарить, залить светом; sarastaa [сарастаа] (фин.) - светать, рассветать;
ӟардон (удм.) – заря;
sirkiä [сиркиа] (ижор.) - яркий, чистый; sirkõa [сиркыа] (водск.) - прозрачный, яркий; sirkeä [сиркеа] (фин.) - жизнерадостный; Ср. selge [сельге] (эст.), sieldõ [сиельды] (ливон.), seltšiä [сельчиа] (водск.), selkeä, selvä [селькеа, сельвя] (фин.), selkiä [селькиа] (ижор.), selgei [сельгеи] (карел.), šelged [шельгед] (чуд.), seľged [сельгед] (вепс.), čielggas, sälve [чиельггас, сяльве] (саам.) - ясный, яркий, чистый;
izar [изар] (баск.) - звезда;
seren [серен] (валлийск.) - звезда;
sereno [серено] (ит.) - ясный, светлый;
зірка (укр.), зорка (блр.) - звезда; Ср. зоркий, зорко, зрение, зрачок;
čŭŏ̭´rrĭjed [чуорриед] (саам.) - светать, рассветать;
sure [шуэ(р)] (англ.), sûr [сюр] (фр.) - ясный, верный, уверенный, надёжный;
жер (ингуш.) - светлое время суток; серло (чечен.) – свет; cирла (чечен.) – светлый;
дзарах (ингуш.) - выход солнца из за горизонта утром;
[zaerah; Зерах] זרח (ивр.) - сияние (солнца);
сэрако (ненец.) – белый; sárga [сарга] (венг.), сорәм (хант.) – жёлтый;
sarı [сары] (азер., тур.), sariq [сарик] (узб.), сары (тат., каз., кирг.), зард (тадж.) – жёлтый;
сар (монг.) - луна; шар (монг.) - жёлтый;
[suru; суру] (яп.) - излучать;
сурх (тадж.) – красный (накалённый);
[sūryōdaẏa] (бенгал.) – восход;
सूर्य [sūrya; суурья] (санскр., гуджарати, маратхи, непал.), सूरज [sooraj; соорай] (хинди), ಸೂರ್ಯ [sūrya; суурья] (каннада), സൂര്യൻ [sūryan; суурьян] (малаялан), ਸੂਰਜ [sūraja; суурая] (панджаби), சூரியன் [cūriyaṉ] (тамил.), సూర్యుడు [sūryuḍu; суурьюду] (телугу), [sūraj; суурай] (урду), surya [сурья] (индонез.) - солнце;
sur [сур] (исп.) - юг;
cүр (каз.) - копченый, вяленый; сөрем (тат.) - копоть, перен. угар, смрад, чад; сөремләнү (тат.) - закоптеть, закоптиться; сөремләү (тат.) - коптить, закоптить; сөремле (тат.) - коптящий, чадящий; закоптевший;
suri̮m [сурым] (удм.) - угар, угарный газ; сāритым (манси) – жареный;
Ср. saarni [саарни] (фин.) - ясень; saarnianna [саарни-анна] (фин.) - ясновидящая (cжигание коры ясеня - дерева Жизни, сканд. Yggdrasil - давало шаманам эффекты как от "волшебных" грибов; Ср. ash-tree [эш-три] (англ.) - ясень, "пепельное дерево", от ash [эш, аш] (англ.) - пепел);
Ср. Золота́я ба́ба (коми Зарни ань; коми-перм. Зарни инь; хант. Сорни най) — легендарный идол, предмет поклонения населения Северо-Восточной Европы и Северо-Западной Сибири, поэтому в Сибири Золотую Бабу иначе называют «Сиби́рский фараон».
Ср. šarrum [шаррум] (аккад.) - царь; šarratum [шарратум] (аккад.) - царица;
Ср. zar, zarina [дзар, дзарина] (ит.) - царь, царица;
См. герой: https://new-etymology.livejournal.com/9715.html

[ĝir, ĝiri, ĝir.ĝir; (н)гир, (н)гири, (н)гир.(н)гир] (шумер.) - молния, вспышка; ударить молнией; [gir; кир] (шумер.) - гнев, ярость;
[ĝir, ĝiri; (н)гир, (н)гири] (шумер.) - быть лучистым, лучезарным, блестящим; [ĝir.gal; (н)гир.кал] (шумер.) - великолепный, блистательный, славный;
[giriš; гириш] (аккад.) - как огонь; [giru(m), girru; гиру(м), гирру] (аккад.) - огонь; бог огня; [kiru(m), kuru(m), keru; киру(м), куру(м), керу] (аккад.) - очаг;
kiriş [кириш] (тур.), kərən [керен] (азер.) - луч; gelişmek [гелишмек] (тур.) - улучшать;
gar [гар] (бакс.) – пламя; erre [эрре] (бакс.) – ожог; gorria [горриа] (бакс.) – красный; grina [грина] (бакс.) – страсть, азарт; igorri [игорри] (бакс.) – излучать; arraio [аррайо] (бакс.) – луч, линия;
гэрэл (монг.) – свет;
gerenda [геренда] (венг.) - луч;
gerinti, gerėti, gerenda [геринти, герети, геренда] (лит.) - улучшать;
чир (коми) – искра; чирзыны (коми) – искрить, также громко кричать;
Ср. cheers! [чиирз!] (англ.) - крик ободрения, делающий веселым или способствующий добрым духам, тост за столом, "возрадуемся!", "ура!";
Ср. şerefe! [шерефе!] (тур.) - ура!
čŭŏ̭´rrĭjed [чуорриед] (саам.) - светать, рассветать;
gyertya [гьертья] (венг.) – свеча; korai [кораи] (венг.) – рано;
girka [гирка] (саам.) - светить, сиять; girgad, girkis, kirkkad [гигргад, гиркис, кирккад] (саам.) - яркий, блестящий, сияющий, ясный;
kirkas [киркас] (фин.) - яркий, блестящий, сияющий, ясный; kirkaus [киркаус] (фин.) – яркое излучение; kirjak [кирьяк] (арх. фин.) - красивый, прекрасный;
kiir, р.п. kiire [киир, киире] (эст.) - луч; kiirga(ma) [кирга(ма)] (эст.) - излучать; kirg, kire, kirge [кирг, кире, кирге] (эст.) – искра, перен. страсть; kirki [кирки] (фин.), kirre [кирре] (карел.) – страсть, похоть;
garga [гарга] (саам.) – искры, брызги;
Ср. горько! (восклицание, выкрикиваемое на свадьбе в конце тоста, поощряя молодоженов страстно поцеловаться, "возрадуемся!", "ура!");
Ср. хурсандӣ (тадж.) – 1) ура! 2) радость; xursandchilik [хурсандчилик] (узб.) – 1) ура! 2) быть обрадованным, благодарным;
Cр. медуза Горгона, взгляд которой испепелял искрами, превращая в камень всё живое; имя считается производным от прил. γοργός ‎[gorgós, горгос] (гр.) – «ужасный, страшный»; Ср. korku [корку] (тур.), курку (тат.) - страх, боязнь, испуг, ужас; қорқу (каз.) - бояться, испугаться, страшиться; Ср. страшный, страх <-> страсть;
Cр. кыргый (тат.) - дикий (о животных и растениях, о племенах), неистовый, буйный, необузданный, варварский; Ср. kargı [каргы] (тур.) - штык, копьё;
Ср. gargone [гаргоне] (ит.) - хитрец; gargo [гарго] (ит.) - хитрый, лукавый;
[kerí; кери] (арх. гр.) – яркий;
ghrian [гхриан] (ирл., шотл. гэльск.) - солнце;
gorgeous [горджс] (англ.), гарний [гарный] (укр.) – красивый, прекрасный; hermoso, fuermoso [эрмозо, фуэрмозо] (исп.) – красивый, прекрасный;
Гармахис, гр. Ἅρμαχις, лат. Harmakhis - особенная форма египетского бога Гора (бога Неба и Солнца);
घर्म [gharmás; гхармас] (санскр.) - теплый, знойный, зной;
Ср. کوروش بزرگ ‎ [Куруш] (перс. имя) - «как солнце»; Ср. Кир (евр. имя) - «солнце, солнечный»;
гармаш (укр.) - пушкарь;
кēр (манси), карты (хант.) – железо (каление);
гур (удм.) - печь;
кууруу (кирг.) – жарить;
hyrr (арх. исл.) - огонь; hauri (гот.) - уголь;
курить, курю (общесл.), коурити (ц.-сл.) - зажигать, разжигать, жечь, дымить;
құрғақ (каз.), quruq [курук] (узбекск), kuru, kurak [куру, курак] (тур.), коры (тат.), qury [куры] (туркмен.), quru [куру] (азер., кр.-тат.), хуруғ (хакас.), кураанах (якут.) - сухой, высушенный;
[harara] (араб.) – жар, зной;
[gargaru, gurgurru, karkaru; гаргару, гургурру, каркару] (аккад.) - мастер по металлообработке, кузнец;
Георгий - кузнец-змееборец, пропахавший змеями поле (не просто пахарь, как пытаются вывести псевдо-этимологию из греческого), см. подробнее: https://new-etymology.livejournal.com/19504.html ;
gariù, garė́ti [гарью, гарети] (лит.) – жечь, вспыхивать от гнева;
goreng [горенг] (индонез.) – жарить; gairah [гайрах] (индонез.) – страсть;
gorim, guirim [горим, гуирим] (арх. ирл.) – грею;
қара (каз.), qara [кара] (кр.-тат.), kara [кара] (тур.), кара (тат.) - чёрный;
гарь, горелый;
курить;
гореть, греть (общесл.); горький, укр. гiркий ( =горелый, подгорелый); горячий, горячо;
cherish [чериш] (англ.), accarezzare [аккареццаре] (ит.) - ласкать, лелеять;
kära [щера] (шв.), caro, cara [каро, кара] (ит.) - дорогой, дорогая; kärlek [щерлейк] (шв.) - любовь;
жар (каз.) - невеста, возлюбленная, жених, возлюбленный, супруг, супруга;
яратыны (удм.), szeretni [сэретни] (венг.) - любить;
cuore [куоре] (ит.), cœur [кёр] (фр.), heart [харт] (англ.), Herz [херц] (нем.) - сердце; coraggioso [кораджёзо] (ит.), courageux [куражё] (фр.); beherzt [би-херцт] (нем.) - отважный (откуда кураж, куражиться);
сердце, сердечный;
жар, жаркий;
zjarm [жарм] (алб.) – жара;
chiaro [кьяро] (ит.), clarо [кларо] (исп.), clear [клиа] (англ.) - светлый, ясный.</span>
Tags: История, Ностратическая гипотеза, Сказания и былины, Тюрко-угро-финские параллели
Subscribe

  • Гомеровская река CAYSTER (она же SIESTAR-joki, СЕСТРА)

    “In the Asian [=Eastern] meadow, by the current of Cayster [=Siestar]” (Iliad 2.461). «На азиатском [=восточном] лугу, у течения Кайстера [=Siestar,…

  • CHAOS, ΧΑΟΣ, ХАОС

    χάος [ХАОС] (гр.), chaos [кейос] (англ.) - хаос - место, где тьма утробного мира поглощает свет и отсутствует порядок; Ср. χαίνω —…

  • ДИНАСТИЯ, DYNASTY

    ДИНАСТИЯ ( ДИ + НАСТИЯ) - императорский род, божественный род, род "от Солнца". В имеющихся же словарях даже не рассматривают, что слово династия…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments

  • Гомеровская река CAYSTER (она же SIESTAR-joki, СЕСТРА)

    “In the Asian [=Eastern] meadow, by the current of Cayster [=Siestar]” (Iliad 2.461). «На азиатском [=восточном] лугу, у течения Кайстера [=Siestar,…

  • CHAOS, ΧΑΟΣ, ХАОС

    χάος [ХАОС] (гр.), chaos [кейос] (англ.) - хаос - место, где тьма утробного мира поглощает свет и отсутствует порядок; Ср. χαίνω —…

  • ДИНАСТИЯ, DYNASTY

    ДИНАСТИЯ ( ДИ + НАСТИЯ) - императорский род, божественный род, род "от Солнца". В имеющихся же словарях даже не рассматривают, что слово династия…