Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

УТРО, ДЕНЬ, ВЕЧЕР, НОЧЬ



АВЕ!

耀 [yào, яао] (кит.) - сиять, хвалить, чтить, прославлять; честь, слава; блестящий, славный;
aao (таити) - день, мир;
явь, явление, явиться, являться;
αυγή [avgí; авги] (гр.) - рассвет, заря;
auvo [ауво] (фин.) - радость, счастье, блажение;
agu, р.п. ao [агу, ао] (эст.) - рассвет, заря; aost [аост] "c рассветной стороны" (-ST - окончание внешнеместного падежа в эстонском, ответ на вопрос: "из чего", "откуда");
au [ау] (эст.), o'v [ов] (ливон.) - честь, слава (в том числе приветствие, такое же как в лат. Аве, Цезарь! Аве, Мария!) См. https://new-etymology.livejournal.com/1750.html


АЗИЯ, EAST. WEST.

[asu; асу] (аккад.) - восходить, подниматься (о солнце); Ср. Asia, Азия: https://www.etymonline.com/word/asia Asia ;
Э́ос, Ἕως, эпич. Ἠώς (гр.) - утренняя заря и ее Богиня;
Аза — мать ингуш. бога солнца Гелы; по другим преданиям является дочерью солнца;
ясный (общесл.), ѩснъ (ц.-сл.);
яшь (тат.) - молодой, юный, зелёный;
яз (тат., башк.), жаз (кирг.), саас (якут.), час (тувин.) - весна; жаз (каз.), yoz (узб.) - лето;
朝 [asa] (яп.) - утро, восход;
aс- (коми) - утро; асъя (коми) - утренний, восточный;
asal, usal [асал, усал] (арх. фин.) - утро;
[usil; усил] (этрус.) - восход, подъем солнца;
[usah; усах] (арх. ирл.) - заря;
उषा [usha; уша] (хинди), [ushas; ушас] (санскр.) - восход, подъем солнца;
esi [эзи, эси] (эст.), esi [эси] (водск., фин., ижор.), ezi [эзи] (карел.), eźi [эжи] (вепс.) - перед, впереди, спереди, находящийся спереди;
eest [ээст] (эст.) – спереди, у, до, от, за, вместо, перед (предлог и послелог, напр., eest tõusis suitsu – спереди поднимался дым; rünnati eest – атаковали спереди; poisid jooksid meie eest – мальчишки бежали перед нами);
öst, öster [öст, öстер] (шв.), øster [öстер] (дат.), ōstar [оостар] (арх. нем.), east [ист] (англ.), oost [оост] (нидерл.), Ost [ост] (нем.), ast [аст] (арх. фриз.) - восток; aster [астер] (арх. фриз.) - на восток, к востоку; austr [аустр] (арх. сканд.) - с востока; Ср. Austrriki, Аустррики – "Восточное государство": восточный берег Балтийского моря; это же название также использовалось для всей Азии: https://new-etymology.livejournal.com/30690.html ;
auster [аустер] (лат.) - юг (т.е. солнечная сторона).

Ср. также: [аswу, аsеu] (уэльс.) - левый; ошуюю (ц.-сл.) - слева (если смотреть на солнце в зените, то Азия, восточная сторона - слева).

Противоположной стороной по отношению к EAST, востоку, восходу - является однокоренное WEST, запад, заход:

face [фейс] (англ.), faccia [фачча] (ит.), faciem (лат.) - лицо; facade [фэсад] (англ.), facciata [фаччата] (ит.) - фасад, передняя сторона здания;
vastu, vastas [васту, вастаз] (эст.), vasta [васта] (фин.), vastõ [васты] (ливон.), vast [васт] (ижор.), vastah [вастах] (карел.), vaste [васте] (чуд.), vastha [вастха] (вепс.), vuostá [вуостá] (саам.), βaštareš [ваштареш] (мари) - послелог / предлог в значении "против, напротив", "навстречу". Напр., vastu vett [васту ветть] (эст.) - против течения реки, досл., "против воды";
vastu võtma [васту вытма] (эст.), vastõms [вастымс] (эрзянк., муромск.) - встретить; vastakas, vastupidine [вастаказ, ваступидине] (эст.) - обратный, противоположный, противостоящий; vastane [вастане] (эст.) - противник, соперник; vastand [вастанд] (эст.) - противоположность, антипод; vastasus [вастаcуз] (эст.) - противостояние, антинаправленность; vastav [вастав] (эст.) - соответственный, подходящий; vasta [васта] (муромск.) - жена; vastama [вастама] (эст.), vastata [вастата] (фин.) - отвечать, ответить, отзываться; vastus [вастус] (эст.), vastaus [вастаус] (фин.) - ответ;
Ср. wið [виз] (арх. англ.) - против, напротив (ставшее современным with [виз] (англ.) - с, вместе с;
Ср. славянские приставки вз- (взо-, вс-); воз- (вос-);
йист (ингуш.) - берег, край, ребро; йистер (ингуш.) – крайний, находящийся на краю; юстар (ингуш.) – прочь;
west [уэст] (англ.), Westen [вестен] (нем.), väst [вяст] (шв.), vest [вест] (дат., норв.), vestr [вестр] (арх. сканд.), vestur [вестур] (исл.) - запад, сторона заката.

В этом же поле c семантикой "начала":
[isa, иса] (араб.) - Иисус;
isa [иса] (индонез.) - Спаситель, Иисус;
ais [аис] (этрус.) - бог;
ōs, ēse [ос, эсе] (арх. англ.) - языч. божество;
ǫ́ss, áss, ás, мн.ч. æsir, ж.р. ásynja, ж.р. мн.ч. ásynjur [ас, асс, эсир, асинья, асиньюр] (арх. сканд.) - член основного религиозного пантеона;
[az, аз] (гот.) - бог, первый, начало;
[азъ, язъ] (арх. пол.) - бог;
isa [иса, иза] (эст.) - отец, старший человек; правитель;
isä [ися, изя] (фин., водск., ижор.), ižä, ižoi [ижя, ижой] (карел.), iža [ижа] (чуд., вепс.), áhčči [ахччи] (саам.), ńíśa [ниса] (ненецк.), eśi [эси] (энецк.), ďesi̮ [десы] (нганасан.), e̮sә [эсе] (секульп.) - отец;
oćä [ося] (мокш.)- старший брат отца; iza [иза] (мари) - старший брат, младший брат отца;
ǟś [яс] (манс.) - дед по линии матери;
ős [öc] (венг.) - праотец;
aš [ас, аш] (шумер.) - один; быть единым, быть в единстве, в согласии; ušu [ушу] (шумер.) - один, единственный;
ειϛ [eis, эйс] (гр.) - один, одна, одно; единый, единственный;
asi(t) [аси(т)] (дравидск.) - один;
ace [эйс] (англ.), As [ас] (нем.), asso [ассо] (ит.) - туз (высшая игральная карта) - Cр. төз (каз.) - владыка, повелитель;
isa [иса] (филиппин.) - один, единый, одно-;
азəы (абхаз.) - один;
азы (ц.-сл.) - основа, первооснова.

C чередованием -с(-з) и -т(-д):

один, адзін, един (слав.);
ett [этт] (шв.), et [эт] (дат.) - один;
egy [эдь] (венг.) - один;
odig [одиг] (удм.), e̮ti, e̮ťik [эти, этик] (коми), ĭt, ĭ [ит, и] (хант.) - один.

оз- (каз.) - опережать, обгонять, уходить вперед;
азь, aź (удм.), одзын, одзас (коми), voʒ́ (коми), ońč́ə̑l (мари) - перед, впереди, спереди;
одз (коми) — перед; рано, ранний;
ots, р.п. otsa [отц, отца] (эст.), vȱntsa [воонца] (ливон.), õttsa [ытца] (водск.), otsa [отса] (фин., ижор.), očču [оччу] (карел.), otš [отш] (чуд.), oc [оц] (вепс.) - конец, перед, выступ (чело, лоб, бровь, пята);
otsa [отца] (эст.) – во главе (напр., peremees asetus laua otsa [бере-мез азетус лауа отца] – хозяин (глава семьи) занял место (расположился) во главе стола);
otse [отце] (эст.) – прямой, первый, близкий;
Ср. отче, отец (общесл.).
otsem [отцем] (эст.) - ближе, самый близкий *
* -ми, -ма; -me, -b, -mo-, -mus, -bus; -m, mma, -mmä, -pi, -mpi, -mbi, -mpaa - окончания прилагательных сравнительной и превосходной степени в арх. славян., приб.-фин., саам., хант., самоед., венг., шумер., роман., англ. языках: https://eesti-keel.livejournal.com/181091.html
Ср. отчим (приемный отец).
"Бог — отец, судьба — отчим" (евр. пословица): https://quote-citation.com/proverb/50651 .

ett, etik, ette, ede, edel, edu, õdus, edasi, edev [эть, этик, этте, эде, эдел, эду, ыдус, эдази, эдев] (эст.), edel [эдел] (людик.), je’d, je’ddi [йэд, йэдди] (ливон.), edu- [эду-] (карел.) - перед, впереди, спереди, находящийся спереди;
et- [эт-] (хант.) - появляться, расти, делать успехи; edu [эду] (эст.) - успех, преуспевание, превосходство;
idu [иду] (эст.) - росток, проросток, зародыш, зачаток; itä, itään [итя, итяян] (водск., фин.), ida [ида] (эст.), idä [идя] (ижор.) - восток; idā [идаа] (ливон.) - северо-восток; itää [итя] (водск., фин.), idane(ma) [идане(ма)] (эст.), i’ddõ [идды] (ливон.), ittää [итьтя] (ижор.), idiä [идиа] (карел.), iďä(dä) [идьдя(дя)] (людик., вепс.) - прорастать, восходить;
uus, uude, uudis [ууc, ууде, уудис] (эст., ижор.), uusi, uuden, uudelle [ууси, ууден, ууделле] (фин., водск.), uuzi [уузи] (карел.), ūž [ууж] (ливон.), uuž [ууж] (чуд.), u [у] (мари), új [уй] (венг.), od [од] (эрз., мокш.), ođas [одас] (саам.) - новый, молодой;
uudised, uudiseid [уудисед, уудисейд] (эст.), uutis, uutiset [уутис, уутисет] (фин.) - новости; uudise [уудисе] (эст.) – рассказ; uudest, uudesta [уудест, уудеста] (эст.) - новелла, роман; muinasjutt [муйнас ютть] (эст.), muinaisuuteen [муйнас уутеен] (фин.) - сказка (досл., "древняя новость"); См. Одиссея: https://new-etymology.livejournal.com/25788.html ;
uudellen [ууделлен] (фин.) - снова, вновь; uud, uudell [ууд, уудель] (фин.) - возобновление, перезапуск, перезагрузка, рестарт;
[udaia; удаиа] (санскр.) - восход;
[utu.e, ud.e, ut.tu; уту.е, уд.е, ут.ту] (шумер.) - восход, восток;
[utu; уту] (шумер.) - солнце, день; [hud; худ] (шумер.) - светить, осветить; [ud; уд] (шумер.) - день;
Уту - бог солнца в шумерской мифологии: "Бессонно бытие Уту: днём светить на земле, ночью в подземном царстве. Далеко на востоке Уту каждодневно прорезает себе путь из-под двуглавой горы Машу." Лев Абалкин: https://www.facebook.com/LVAbalkin

Отчай (ингуш.) – языческий гимн Солнцу; Оччи! / Оччи, Даьла! – возгласы, которыми сопровождались празднества в честь Солнца.
"Солнце-Отец".

Атум - египетский бог солнца и творец мира;
頭 [Atama; атама] (яп.) – лидер, вождь, руководитель;
[adam; адам] (перс.) - человек, мужчина;
आदमी [aadamee; аадамее] (хинди) - человек, мужчина, взрослый, муж;
adam [адам] (туркмен., азер., тур., кр.-тат.), этем (чуваш.), әҙәм (башк.), адам (каз.) - человек, мужчина;
атаман (казацкий предводитель);
адями (удм.), айдеме (мари), эдем (горн.-мари) - человек, мужчина;
άτομο [атомо] (гр.) - человек;
ადამიანი [adamiani, адамиани] (груз.), адам (ингуш., чечен., даргин.), адæймаг (осет.) - человек, человеческое существо; адамина (лакск.) - человек, мужчина.

[at-ta] (элам.) - отец;
ata [ата] (тур., азер.), ата (тат., башк., каз.), ota [ота] (узб.), aтте (чуваш.), аҕа (якут.), ада (хакас.) – отец;
taat, paater [тат, патер] (эст.), taatto [таатто] (фин.), tat [тат] (вепс.), тетя (эрз.), ӓти, атя (горн.-мар.), атай (удм.), бать (коми-перм.), а̄тя (манси), aти (ханты), atya [атья] (венг.) – отец;
да (чечен.) – отец;
тятя, батя, дядя, дед (рус.);
atë [атё] (албан.) – отец;
aita [айта] (баск.) – отец;
dad [дэд] (англ.) - отец;
[tat, тат] (майя), [tata, tayta, tayte] (кечуа), [tahtli] (науатль), [ataa] (навахо), [até] (лакота) – отец;
ἄττα (гр.) – отец;
аttа [атта] (лат., гот.), аttаš [атташ] (хетт.) – отец;
ædа [эда] (осет.) – отец;
aite [айте] (ирл.) - опекун, воспитатель;
father [фазер] (англ.), Vater [фатер] (нем.), fader [фадер] (шв.), pader [падер] (лат.) - отец.

Ср. [вероятно со времен преобладавшего когда-то матриархата, когда во главе семьи, рода, стояла женщина]:
Tante [танте] (нем.) - тётя;
äiti [ӓйти] (фин.) - мать;
დედა [деда] (груз.) - мать (при этом მამა [мама] (груз.) - отец);
Адити, в древнеиндийской мифологии женское божество, а также мать богов, называемых Адитьи; cвязана со светом и воздушным пространством;
attā [атта] (санскр.) - мать, старшая сестра матери;
atan [атан] (майя) - замужняя женщина;
hatun [хатун] (тур.), хатын (тат.), қатын (каз.) - замужняя женщина, жена, супруга; хатан (монг.) - королева; женский титул, аналогичный мужскому титулу «хан», широко использовавшийся в Тюркском каганате, Монгольской империи и Османской империи;
Ср. [katun; катун] (майя) - двадцатилетие ( =совершеннолетие, полная дееспособность?); воин;
Ср. katona [катона] (венг.) - солдат, рядовой военный, военнослужащий.

Ср. c семантикой кормления:
与え[Atae; атае](яп.) - дающий, дающая;
and(ma), anda, anna- [анд(ма), анда, анна-] (эст.), andõ [анды] (ливон.), antaa [антаа] (водск., фин., ижор.), andua [андуа] (карел.), antta [антта] (чуд., вепс.), ad(ni) [ад(ни)] (венг.) - давать; ando(ms) [андо(мс)] (эрз.), andǝ(ms) [андэ(мс)] (мокш.) - кормить, питать; (elu)andja [элу андья] (эст.) - дающая (жизнь); См. Анна ("мать").



УТРО

उत्तर [uttarа; уттара] (санскр., хинди) — север;
[uttarа; уттара] (санскр.) — верхний, вышний.

оутро (ц.-сл.), утро, ютро (общесл.) — восход, заря;
Ӱжара (мари) - утренняя заря;
auszra, ausra [аусра] (лит.) - утренняя заря.
Ср. также c:
завтра - "за утром", "после утра";
воутрие, воутро (ц.-сл.) - на следующий день, завтра;
future [фьюче] (англ.), futuro [футуро] (ит.) - будущее.

Ср. отрок - юноша, подросток;
Ср. отр- (ингуш.) - становящийся, устанавливающийся.

Ӱжара, утро, ютро, оутро, auszra, ausra - очевидно, слова, склеенные из двух корней - и означают, дословно, "восходящее / новое / молодое солнце".

Первый корень УТ-, УД- ("восход", "новый, молодой", См. выше), а -РО (-РА) на конце - явный остаток от солнечной RA-лексики - собственно, "Солнце": См. http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954.html ; https://new-etymology.livejournal.com/293235.html ; https://new-etymology.livejournal.com/17579.html ; https://new-etymology.livejournal.com/25886.html ; https://anti-fasmer.livejournal.com/201395.html .

Ср. Эосфор, Фосфор, ἑωσφόρος, Φωσφόρος (гр.) — «утренний свет», «несущий свет», «зареносец», персонификация «утренней звезды», Венеры - где Э́ос, Ἕως, эпич. Ἠώς (гр.) - утренняя заря - а φόρος соответствует φάρος [фарос] (гр.) - маяк и πυρ [пир] (гр.) - огонь - См. fire в Солнечной RA-лексике: https://new-etymology.livejournal.com/293235.html ;
[astēra; асеера] ئەستێرە‎ (центр. курд.), [istār; истаар] استار‎ (белудж. иран.), [istāre; истааре] ایستاره‎ (алвири-видари диалект иран. языка тати), [estare, astāra; естаре, астаара] (заза иран.), [essāre; эссааре] اساره‎ (мазандеран. иран.), [(ə)stāreg; (э)стаарег] (хорезм., согдийск. иран.), [ustᵊrū̆k] (санглич. иран.) - звезда (подразумевается Утренняя/Вечерняя звезда: Аушрине, Деница, Люцифер, Венера);
Ishtar, Eshtar, Ashtar, аккад. dIštar, dEštar, d'Aštar, Иштар - центральное женское божество аккадской мифологии имевшее андрогинные черты: богиня плодородия и плотской любви, войны и распри, астральное божество (олицетворение планеты Венера);
αστέρι, άστρο [astéri, ástro; астéри, áстро] (гр.) - звезда;
astro, estrella [астро, эстрэлья] (исп.), astro, estrela [астро, эстрэла] (порт.), astro, stella [астро, стэлла] (ит.), astrum, stella [аструм, стэлла] (лат.) - звезда.
См. https://new-etymology.livejournal.com/24650.html .

Одновременно «утренняя» и «вечерняя звезда», Венера, хорошо видимая только при восходе и закате солнца:
- Эосфор, Фосфор, ἑωσφόρος, Φωσφόρος (гр.) — «утренний свет», «несущий свет», «зареносец», персонификация «утренней звезды», Венеры.
- Геспер, Ἓσπερος — сын Астрея, отец Гесперид, персонификация «вечера», «вечерней звезды», Венеры.

С Геспером считается связанным ἑσπέρα [эспера] (гр.), vesper, vespera, vesperum [веспер, веспера, весперум] (лат.) - вечер, вечеря (напр., Vespera de Natal (исп.) - вечеря Рождества, рождественская ночь; Vespera de todos los santos (исп.) - вечеря всех святых, "хэллоуин").
Также vesper [веспер] (лат.) - запад (один из вариантов слова).




ДЕНЬ

天 [tiān, тьян] (кит.) - день, небо, небеса, Бог; 太阳 [Tàiyáng; тайян] (кит.), 太陽 [Taiyō, таййоо] (яп.), 태양 [taeyang, таеян] (корейск.) - солнце; 天堂 [Tiāntáng, тьянтань] (кит.), 天 [Ten, тэнь], 天国 [Tengoku, теньгоку] (яп.) - рай, небеса;
[Dunguz] (шумер.), ténusz (венг.) - божество Солнца, Зари;
[Tina; Тина] (этрус.) - дух небесный;
दिन [din; дин] (хинди), [dina, дина] (санскр.) - день; dyumān [дьюман] (санскр.) - небесный, яркий;
diena [дьена] (лит., лтш.) - день, дневное время, солнце;
день (рус., укр.), deň [день] (словацк.), ден (болг., македон.), den [ден] (чеш.), дзень (блр.), dzień [дзень] (пол.), дан (серб.), dan [дан] (хорв., словен.) - день;
täna [тэна] (эст.), tänään [тэнээн] (фин.), туннэ (удм.) - сегодня;
таң (каз., тат.), dan [дан] (азер.), tan [тан] (тур.) - рассвет; утренняя заря;
dawn [дон] (англ.) - рассвет.

Ср. также без конечной -н:
di [ди] (шумер.) - светить;
ди (ингуш.), де (чечен.) - день;
帝[Dì, ди] (кит.) - император; бог; 大 [Dà, таа] (кит.) - большой, огромный, главный, сильный; 抬 [tái, тай] (кит.) - поднять; повысить;
代 [Dài, дай] (кит.) - эра, время, эпоха, возраст, поколение;
day [дэй] (англ.), Tag [таг] (нем.), dag [даг] (шв.) - день;
giorno [джёрно] (ит.), jour [(д)жур] (фр.) - день;
dzuwa [дзува] (чева, язык банту в юж. Африке), zuwa [зува] (шона, язык банту в юж. Африке), jua [юа] (суахили, язык банту в центральной и восточной Африке) - солнце;
tav [тав] (курд.) - солнце;
દિવસ [Divasa; диваса] (гуджарати), दिवस [Divasa; диваса] (маратхи) - день;
dies, архаич. diē, diī [диес, дие, дий] (лат.) - день, время, погода, свет; di [ди] (сардин.), día [диа] (исп.), dia [диа] (порт.) - день.

தேவன் [Tēvaṉ; дэ'ван] (тамил.) - бог, божество;
диво (божество), дивный (божественный); дева (Дева Мария);
θεός [теос] (гр.) - бог;
dio [дио] (ит.), dios [диос] (исп.), dieu [дьё] (фр.), deus, divus [деус, дивус] (лат.) - бог;
divine [дивайн] (анг.), divino [дивино] (ит.), divinus [дивинус] (лат.) - божественный; deus, divus [деус, дивус] (лат.) - бог;
dievas [дьевас] (лит.), dievs [дьевс] (лтш.), deiws, deywis [дейвс, дейвис] (прус.) - бог;
taeva, taevas [тайва, тайвас] (эст.), taivas [тайвас] (фин., водск., ижор., карел.), tōvaz [тываз] (ливон.), taivaz [тайваз] (вепс., чуд.) - небо, небеса; рай; царство небесное; сила небесная; бог; taeva, taevane [тайва, тайване] (эст.), taivaan [тайваан] (фин.) - небесный, неземной, божественный, райский (напр., taivaan isä [тайваан ися] (фин.), taeva isa, taeva jumal [тайва иза, тайва юмаль] (эст.) - царь (отец) небесный);
Тхьа [Та~] (черкес.), тха, тхьа (ингуш.) - бог; тхьай (ингуш.) - тайны богов;
Туи (Tu’i) — обозначение высшей знати на островах Полинезии (Туи-тонга, Туи-канокуполу);
[teo-; тео-] (на́уатль, ацтек.) - божественный.

НЕБО - См. https://anti-fasmer.livejournal.com/135866.html




и ДЕНЬ, DAY - это ДА, JA, YES;
а НОЧЬ, NIGHT - это NO, НЕТ, NEJ, EJ.
© s_yaroslav




ВЕЧЕР, НОЧЬ

ВЕЧЕР - "старое солнце" - в отличие от УТРА - "молодого солнца"?

См. RA-лексика - http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954.html ; https://new-etymology.livejournal.com/293235.html .

Начальное ВЕЧЕ- имеет много очевидных родственников (См. https://anti-fasmer.livejournal.com/97059.html ) :

week [виик] (англ.), Woche [вохэ] (нем.), vekka [векка] (шв.) – неделя;
век (общесл.) – время, эпоха; веха – некоторый законченный момент, этап;
[waqt; вакт] (араб.) - время;
wektu [векту] (яван., индонез.) - время;
vakit [вакит] (тур.), vaxt [вахт] (азер.), vaqt [вакт] (узб.), уақыт [вакхыт] (каз.), убакыт (кирг.), вақт (тадж.) - время;
vecchio [веккьё] (ит.) - старый, старший, старик;

vég [вээг] (венг.) – конец; végzet [вээгзет] (венг.) – судьба, участь, рок;
végr, végre [ВЭЭГАР, ВЭЭГРЕ] (венг.) – в конце концов;
vakare [вакаре] (лит.) - вечер; vakaruose [вакаруозе] (лит.) - запад;
ВЕЧЕР, VEČER (общесл.).

βuč́aš [вучаш] (мари), učo(ms) [учо(мс)] (эрз.), učǝ(ms) [учэ(мс)] (мокш.) - ждать, ожидать;
viťi̮ni̮ [витьыны] (удм.), видзчисьны (коми-перм.) - ждать, ожидать;
WAIT [УЭЙТ] (англ.) - ждать; считается связанным с WACHTEN [ВАХТЕН] (нем.) - смотреть, сторожить;
OOTA(MA), ooda(ta) [OOTA(MA), оода(та)] (эст.), odottaa [одоттаа] (фин.), vȯ’dlõ [водлы] (ливон.), ådsotet [одсотет] (саам.), oottaa [ооттаа] (водск.), oodella [ооделла] (ижорск.) - ждать, ожидать;
vait [вайт] (эст., водск.), vaiti [ваити] (фин.), vaid [вайд] (ижор.), vaitti [ваитти] (вепс.), váidut [ваидут] (саам.) - тихо, молча, тише;
vȯ’dlõ [водлы] (ливон.), vuottua [вуоттуа] (карел.), vottata(da) [воттата(да)] (вепс.) - ждать, ожидать.

ootavalt [оотавальт] (эст.) - ожидающе, выжидающе;
otaviti sе [отавити се] (чеш., по Фасмеру) - отдохнуть, набраться сил;
Ср. ота́ва, otava, otawa, wotawa (общесл.) - ОТАВА, трава, выросшая вновь после покоса; нескошенная трава на лугу под снегом: https://eesti-keel.livejournal.com/168287.html :

OTIUM [ОТИУМ] (лат.) - отдых, покой;
AUTUMN [ОТОМ] (англ.), autunno [ау'тунно] (ит.), otoño [отоньё] (исп.), autono [аутоно] (порт.), autumnus, auсtumnus [аутумнус, ауктумнус] (лат.) - осень.
См. https://new-etymology.livejournal.com/289242.html

Ср. с начальн. к-(г-,й-):
หยุด [H̄yud, yut; ют] (тай) - стоп, стой, остановись, прекрати, подожди;
காத்திரு [Kāttiru; кааттиру] (тамил.) - ждать, ожидать;
kut(moq) [кут(мок)] (узб.), күту (каз.) - ждать, ожидать;
gēide [гееиде] (прусск.) - они ждут;
ГОДИТЬ, погодить - ждать, ожидать, жду, ждём (общесл.); жьдати, жидѫ, жьдѫ (ц.сл.);
кад (коми-перм.) - время;
ГОД (рус.) - календарный год;
година (рус.) - время, ознаменованное важными (обычно напряжёнными, трудными) событиями;
година [годына] (укр.), godzina [годзина] (пол.), гадзіна (блр.), hodina [ходина] (чеш.) - час.

ÖÖ [ЭЁ] (эст., водск., ижор.), īe [иие] (ливон.), yö [уö] (фин.), üö [уö] (карел., чуд.), ö [ö] (вепс.), ve [ве] (эрз., мокш.), uj [уй] (удм.), voj, oj [вой, ой] (коми), jǝj, ǝj [йэй, эй] (хант.), jī [йии] (манс.), éj [эй] (венг.) - ночь;
õhtu, ehtu, ohtu, õdang [ыхту, эхту, охту, ыданг] (эст., ижор.), õdak, õtak [ыдак, ытак] (юж.-эст.), ȭ’dõg [ыы'дыг] (ливон.), õhtago, õhtogo [ыхтаго, ыхтого] (водск.), ehtoo [эхтоо] (фин.), ehtü [эхтю] (карел.), eht [эхт] (чуд., вепс.) - конец дня, вечер, закат, запад;
См. Итака (по Гомеру, "остров, смотрящий в ночь");
Ср. итог (по Фасмеру, якобы от "и" + "того");
eha [эха] (эст.) - вечернее зарево; ikte [икте] (саам.) - вчера; jüt (мари) - ночь; ǖtə (секульп.), jetn̥ (хант.) - вечер; ēt (манс.) - вечер, ночь.

Ср. с начальн. н-:
ńüde (матор.) - вечер;
nox, noctis [нокс, ноктис] (лат.), νύξ, νυκτός [никс, никтос] (гр.) - ночь, тьма, мрак;
night [найт] (англ.), Nacht [нахт] (нем.), [nakta, накта] (санскр.), notte [нотте] (ит.), Noche [ноче] (исп.), и т.д. - ночь, нiч (общесл.).
См. далее варианты для НОЧИ: https://anti-fasmer.livejournal.com/282197.html



N.B. близко по звучанию к ВЕЧЕР, но НЕ вариация (или очень далекая вариация):
ἑσπέρα [эспера] (гр.), vesper, vespera, vesperum [веспер, веспера, весперум] (лат.) - вечер, запад.
И "калька" тех же значений, что и выше:
esperare [эспераре] (исп.) - ждать;
sperare [спераре] (ит.) - надеяться.

Ср. c ещё одной "калькой":
loe, р.п. loode, ч.п. loet [лое, лооде, лоет] (эст.), lūod [лууод] (ливон.), loo, looto, looõ (водск.), luode [луоде] (фин.) - северо-запад; luodeh [луодех] (людик.) - запад; lode(h) [лоде(х)] (вепс.) - запад, северо-запад;
<-> loot(ma), loota [лоот(ма), лоота] (эст.) - надеяться, ожидать.


Ср. также с (это отдельная версия): vestr [вестр] (арх. сканд.), vestur [вестур] (исл.) - запад, сторона заката - противоположная востоку, стороне восхода. См. разбор для WEST выше.


СОН

См. https://anti-fasmer.livejournal.com/135866.html




DREAM и ДРЁМА

rõõm, rõõmu; riem, ruem, riemu [рийм, рыйм, ройм, рому; рием, руем, риему] (эст.), rȭm [рым, рим] (ливон.), riemu [риему] (фин.), öröm [орём] (венг.), आराम [ārāma; аараама] (санскр.) - удовольствие, счастье, наслаждение, экстаз, триумф;
aroma [арома] (лат.), άρωμα [арома] (гр.) - аромат, благовоние растений; З.Ы. якобы "неизвестного происхождения", 'of unknown origin': https://www.etymonline.com/word/aroma ;
рöм (коми-перм.) - цвет; быдкодь рöма (коми-перм.) - разноцветный;
рам (коми-перм.) - спокойный, смирный (о животных); тихий, скромный, кроткий; ласковый, добрый;
rambus [рамбус] (лит.) - ленивый, медлительный;
ramb, rambe, ramma [рамб, рамбе, рамма] (эст.) - расслабленный, обессиленный, истомлённый, изнеможённый, истомный, томительный (напр., rambe suvepäev (эст.) - истомный летний день; nad lesisid rambetena rannaliival они лежали на прибрежном песке, разморённые жарой); rammestus [рамместуз (эст.) - мление, томление (напр., kehas oli mõnus rammestus - всё тело охватила приятная истома);
дремать, дрёма; также дремучий (спящий, сказочный) лес;
dream [дрим] (англ.), Traume [тройме] (нем.) - сон, мечта.

См. подробнее: https://anti-fasmer.livejournal.com/201395.html



Ср. Ruhe [руе] (нем.) - спокойствие, тишина; ср. roo, ro, ró [роо, ро] (ср.-англ., дат., шв., исл.), rō, rōw [рё, рёу] (арх. англ.) - спокойный, спокойствие, упокоение, тишина, мир;
См. рай и солнечная RA-лексика ниже.

RA-ЛЕКСИКА

http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954.html :

RA - египетский бог солнца, верховное божество в религии древних египтян;
[RA] (шумер.) - светящийся, солнечный, яркий;
[RA] (маори, Нов.Зеландия), [RA] (мангарева, Полинезия), [RA] (Таити), [RA] (Раротонга, о-ва Кука), [RA] (о-в Футуна), [RA, REA] (Анива, о-ва Вануату), [RA] (Капингамаранги, Микронезия), [RA] (Рапануи, о-в Пасхи), [LA] (Самоа), [RA] (языки gamei, giri, qaqet, angaua Папуа Новой-Гвинеи), [RA, RATO] (язык Anuta, Соломоновы острова), [RO] (Комодо, Индонезия) - солнце;
[RA] (кайнганг, один из индейских языков Бразилии), grahaolai [грахаолаи] (абипонский язык индейцев севера Аргентины и юга Парагвая) - солнце;
[RA'SA] (чибча, центрально-американские индейские языки), [RA'SA] (пауни, индейский язык в США), raynari [райнари] (тараумара, индейский язык в Мексике) - солнце;
SRA, SRII, SREE (атабаскские языки Аляски и Канады) - солнце;
श्री, śrī [SRI, ШРИ] (санскр.) - удача, счастье, процветание;
RAJ, SUE-RAJ (урду, Пакистан), रवि [RAVI, РАВИ] (хинди), RAVI, SURJA [РАВИ, СУРЬЯ] (санскр.), Nibha-RA [нибха-РА] (невари, Непал) - солнце;
[REI, RA] (коптск. язык богослужения в Сев. Африке), RIUA, RIOA (гикуиу, Зап. Африка), RANA [РАНА] (хауса, Зап. Африка), rikumbi (Кимбунду, Ангола) - солнце;
[rōkás, rōcís̨] (санскр.), [rаōčаh] (авест.) - свет, блеск; rōcás (санскр.) - блестящий; [rocate] (санскр.) - светит;
РАГЪ (лезгинский, агульский, будухский - языки на Кавказе) - солнце; РИГ (табасаранск., Дагестан) - солнце; рагъухъан (агульск.) – радуга;
රන් [RAN] (сингал.) - золото; ඉර [IRA] (сингал.) - солнце;
REIN [РАЙН] (нем.), REN [РЕН] (шв.) - чистый, ясный; GHRIAN [ГХРИАН] (ирл., гальск. шотл.) - солнце; HRINGR [ХРИНГР] (арх. исл., арх. сканд.), HRING [ХРИНГ] (арх. англ., арх. нем.), КРѪГЪ [КРОНГ] (ц.-сл.), KRĄG, р.п. KRĘGU [КРАНГ, КРЕНГУ] (пол.), КРУГ (рус.), RING [РИНГ] (англ., шв., нем.), RING, RINGI, RÕNGAS, р.п.. RÕNGA [РИНГ, РИНГИ, РЫНГАЗ, РЫНГА] (эст., водск.), RENGAS [РЕНГАЗ] (фин., ижор., карел., чуд.), RENKHEINE [РЕНКХЕЙНЕ] (вепс.) - круг; AURINKO [АУ РИНКО] (фин.) - солнце (досл., "славный, сияющий круг" - См. au, ave); ROUND [РАУНД] (англ.), RUNT [РУНТ] (шв.), RUND [РУНД] (нем.) - круг, круглый;
[RÄIKEÄ; РАЙКЕА] (фин.) - сияюший, солнечный, яркий; громкий;
RAGYOG (венг.) – светить, блеск; REGGEL (венг.) – утро;
RAY [РЭЙ] (англ.), RAYO [РАЙО] (исп.), RAGGIO [РАДЖЁ] (ит.), RADIUM [РАДИУМ] (лат.) - луч, солнечный луч;
RE (телугу) - луч.

См. солнечная RA-лексика: https://new-etymology.livejournal.com/293235.html

Tags: История, Ностратическая гипотеза, Сказания и былины, Тюрко-угро-финские параллели
Subscribe

  • ОБНУЛЕНИЕ

    Обнуление после 10 — это после пересчета всех пальцев на руках — свойство нас, простейших гуманоидов. В шаманы выбирали шестипалых — от них имеем 12…

  • МЫМРА

    Коми-пермяцкое мыныра - лишь вариация. Родственников множество. мымра (диал. бассейна реки Обь и на Алтае) - личинка подёнок, веснянок, стрекоз.…

  • ЯГОДЫ. ЯГОДИЦЫ. Этимология.

    jaga(ma), jaota(ma) [яга(ма), яота(ма)] (эст.), ja’ggõ [йаггы] (ливон.), jakaa [якаа] (водск., фин.), jakkaa [яккаа] (ижор.), jagua [ягуа] (карел.),…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments

  • ОБНУЛЕНИЕ

    Обнуление после 10 — это после пересчета всех пальцев на руках — свойство нас, простейших гуманоидов. В шаманы выбирали шестипалых — от них имеем 12…

  • МЫМРА

    Коми-пермяцкое мыныра - лишь вариация. Родственников множество. мымра (диал. бассейна реки Обь и на Алтае) - личинка подёнок, веснянок, стрекоз.…

  • ЯГОДЫ. ЯГОДИЦЫ. Этимология.

    jaga(ma), jaota(ma) [яга(ма), яота(ма)] (эст.), ja’ggõ [йаггы] (ливон.), jakaa [якаа] (водск., фин.), jakkaa [яккаа] (ижор.), jagua [ягуа] (карел.),…