Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Categories:

KA, BA, MER, RA

[КА] (египетск.) – "второе я", "двойник человека";
ka [ка] (эст., ливон.) – тоже, также (напр., за обедом, в ответ на Head isu! ("Приятного аппетита!"), вы услышите: Sulle ka! ("Тебе тоже!");
च [ca; ча] (санскр.), กับ [Kạb] (тай), και [ке] (гр.) - и;
[ka] (айну) - тоже, также; [ka...ka...] (айну) - и...и...; 我 [qa, ка] (яп.) - я, мне, мой, сам, собственное я (эго); aku [аку] (яванск.) - я, мне, меня;
ko [ко] (чева, язык на юге Африки) - твой; konga [конга] (чева) - такой же;
как (частица в значении "наподобие"), какой, какая, какое и т.д.;
kawiri [кавири] (чева, язык в юж. Африке) - дважды; kawiri-kawiri [кавири-кавири] (чева) - часто;
ka'ah [ка'ах] (юкатанск. майя) - опять; cha’ [ка] (майя) - два, в другой раз, во второй раз; cha’bij (майя) - послезавтра, через два дня;
ichich [ичич, икик] (майя) – близнецы;
ичиги (тат.) - сапоги;
iki [ики] (тур., азер.), ikki [икки] (узб.), эки (кирг.), екі (каз.), ике (тат.) – два, две, двое, пара; ikiz [икиз] (тур.), əkiz [экиз] (азер.), egiz [егиз] (кр.-тат., узб.), игез (тат.), егіз (каз.), эгиз (кирг.), ихэр (монг.) – близнецы, двойня;
iga, ea, ikka [ига, эа, икка] (эст.), joka [йока] (фин.), joga [йога] (карел., вепс.), jegā [йега] (ливон.), jõka [йыка] (водск.), igä [игя] (ижор.), ďoga [дьога] (чуд.), juohke [юохке] (саам.) – каждый, повторяющийся; gii [гии] (саам.) - кто, каждый; iker [икер] (венг.) – близнецы, двойня;
ki̮k [кык] (удм., коми), kaks [какс]* (эст., ижор.), kaksi [каксь] (фин., карел.), kakš [какш] (ливон., чуд.), kahsi [кахсь] (водск.), kakś [каксь] (вепс.), kavto [кавто] (эрз.), kafta [кафта] (мокш.), kok [кок] (мари), kăt [кат] (хант.), kit [кит] (манс.), két [кет] (венг.) – два; kaksoset [каксосет] (фин.), kaksikud [каксикуд] (эст.) – близнецы, двойня;
*В эст. -ks - окончание "превратительного" падежа (ответ на вопрос кем? чем? во что?) - т.е. kaks ("два") - дословно, "в то же", "тем же".
equal [икуал] (англ.), uguale [угуале] (ит.) – одинаковый;
again [эген] (англ.), igen [ийен] (шв.) – опять, снова;
each [ич] (англ.), jeder [йэдер] (нем.) – каждый;
еже– (как в ежедневно, ежечасно – т.е. с повторением каждый день, каждый час).
См. https://new-etymology.livejournal.com/16027.html .



Ср. также:
[ка] (др.-египет.) - ладонь;
ка (лакск.), ka, ка (чечен.), ки, ка|е| (ингуш.) - рука, кисть руки;
къух (осет.) - рука;
[kùš; куш] (шумер.) - рука, предплечье;
[qatu; кату] (аккад.) - рука;
käsi, р.п. käe, ч.п. kätt [кязи, кяэ, кятть] (эст.), käsi [кяси] (фин., ижор.), ke’ž [кеж] (ливон.), tšäsi [чязи] (водск.), käzi [кязи] (карел., чуд., вепс.), kéz [кез] (венг.), giehta; гьехта, кӣдт (саам.), keď [кедь] (эрз.), käď [кядь] (мокш.), köt [кёт] (хантийск.), kāt [кат] (мансийск.), kit [кид, кит] (мари), ki [ки] (удм., коми) - кисть руки;
கை [kai; кай] (тамил.), കൈ [kai; кай] (малаялам), ಕೈ [kai; кай] (каннада) – рука.


ПА, БА - см. https://new-etymology.livejournal.com/1415.html

[MU, MER] (египетск.) - иероглиф с изображением воды; Ср. Mu - название затопленного материка в Тихом океане;;
mmiri [ммири] (язык игбо, юго-вост. Нигерии) - вода;
[mura, мура] (санскр.) - всеобъемлющий, всесторонний, окружающий; [mira, мира] (санскр.) - море, океан; [mari, марь] (санскр.) - дождь;
мөрөн (монг.) - река;
meri, mere [мерь, мере] (эст.), meri [мери] (фин., карел., ижор., водск.), meŕi [мерьи] (вепс., чуд.), me’r [меър] (ливон.) - море;
мир (вселенная);
Meer [мейр] (нем.), mer [меер] (фр.), mare [маре] (ит., лат.), mar [мар] (исп., порт.) - море (общесл.);
ਮੋਰੀ [Mōrī] (панджаби) - дыра;
mere [миэ(р)] (англ.) - озеро, пруд, водное пространство;
märg, märja, märga [мярг, мярья, мярга] (эст.), märkä [мяркя] (фин.), märtšä [мяртшя] (водск.), märgä [мяргя] (ижор.), märgü [мяргю] (карел.), märg [мярг] (чуд., вепс.) - мокрый, влажный, сырой; mǟrga [мярга] (ливон.), märkä [мяркя] (фин.), märgü [мяргю] (карел.), märg [мярг] (чуд.), mĕä̆´rgĕ [меарге] (саам.) - гнилой;
Moor [моор] (нем.), mýri [мюри] (исл.), marsh, morass [ма(р)ш, морасс] (англ.), moras [морас] (шв.), mersc, merisc [мерск, мериск] (арх. англ.), Marsch [марш] (нем.), mars [марс] (нидерл.), marsk [марск] (дат.), marais [марéé] (фр.), marisma [маризма] (исп.) - болото, трясина, топь;
máuras, мн. mauraĩ [маурас, маурай] (арх. лит. ) - грязь, тина, зелень на поверхности стоячей воды; mùras [мурас] (арх. лит.) - размокшая земля, грязь; mùrdyti [мурдыть] (арх. лит.), murît [мурить] (арх. лтш.) - загрязнять; mirkyti [миркыти] (лит.), mērcēt [меерцет] (лтш.) - мочить; mā̀rks[маркс] (арх. лтш.) - маленький пруд на лугу;
мере́ча, мяре́ча (смоленск. диал.) - болото (Ср. р. Мороч – приток Случи в Белоруссии).
и т.д.

Ср. с начальной н- (учитывая регулярное чередование [н] и [м]):
нора - ход под землей, выкопанный животными;
нырять;
нуур (монг.), нур, нор (бурятск., эвенкск.) - озеро;
narrow [нэрроу] (англ.) - узкий;
нор (русск. диал.) - омут; noro [норо] (фин.) – лощина, низина;
نهر [nahr, нэхр(у)] (араб.) - река, течение, поток;
νερό [nero, неро] (гр.) - вода;
ńur [нюр] (удм., коми-перм.) - мокрый, болото; nyír [ньиир] (арх. венг.), няр (манс.) - болото; ńurəm [нюрэм] (хант.) - небольшое болото, поросшее лесом; нёр- (мерянск.) - топкий, болотистый, низменный (Ср. оз. Нерó под Ростовом, имеющее болотистые берега на всем протяжении береговой линии);
ńūrəm [нюрэм] (манс.), nurm, р.п. nurme [нурм, нурме] (эст.), nurmi [нурми] (карел.), nurmikko [нурмикко] (фин.), nuŕm [нурьм] (чуд.), noŕm [норьм] (вепс.), njormm [ньормм] (саам.) - нива, луг, лужайка, заливной луг, пойма, поле, пашня, жнивьё; nurmi [нурми] (фин., ижор.) - трава, дерн;
น้ำ [N̂ả(rm); на(рм)] (тай) - вода;
См. https://anti-fasmer.livejournal.com/130109.html

Ср. также со звуками, издаваемыми водой, рекой, морем:

nurise(ma), nura(ma), nuru(da) [нуризе(ма), нура(ма), нуру(да)] (эст.) - плакаться, жаловаться, роптать, сетовать, ныть, хныкать, скулить, ворчать, брюзжать, мурлыкать; nurīkšõ [нуриикшы] (ливон.) - урчать, напевать, мурлыкать, бормотать;
müra; mürin, р.п. mürina; mörin, р.п. mörina [мюра; мюрин, мюрина; мёрин, мёрина] (эст.), mõrā, mürā, mõ'ŗžõ [мыра, мюра, мыржи] (ливон.), murinа [мурина] (фин.) - шум, грохот, вой, гул, завывание, рёв, рык, рычание, ворчание, урчание;
mürise(ma), mürista(ma), mörise(ma) [мюризе(ма), муриста(ма), мёризе(ма)] (эст.), mürisä [мюрися] (водск.), mürištä [мюриштя] (карел.) - шуметь, гудеть, греметь, грохотать, рокотать;
См. https://new-etymology.livejournal.com/29746.html .

RA - древнеегипетский бог солнца, верховное божество в религии древних египтян;
[RA] (шумер.) - светящийся, солнечный, яркий;
[RA] (маори, Нов.Зеландия), [RA] (мангарева, Полинезия), [RA] (Таити), [RA] (Раротонга, о-ва Кука), [RA] (о-в Футуна), [RA, REA] (Анива, о-ва Вануату), [RA] (Капингамаранги, Микронезия), [RA] (Рапануи, о-в Пасхи), [LA] (Самоа), [RA] (языки gamei, giri, qaqet, angaua Папуа Новой-Гвинеи), [RA, RATO] (язык Anuta, Соломоновы острова), [RO] (Комодо, Индонезия), ARAW, ORAW [АРАВ, ОРАВ] (филиппинск.) - солнце;
[RA] (кайнганг, один из индейских языков Бразилии), grahaolai [грахаолаи] (абипонский язык индейцев севера Аргентины и юга Парагвая) - солнце;
[RA'SA] (чибча, центрально-американские индейские языки), [RA'SA] (пауни, индейский язык в США), raynari [райнари] (тараумара, индейский язык в Мексике) - солнце;
SRA, SRII, SREE (атабаскские языки Аляски и Канады) - солнце;
श्री, śrī [SRI, ШРИ] (санскр.) - удача, счастье, процветание;
RAJ, SUE-RAJ (урду, Пакистан), रवि [RAVI, РАВИ] (хинди), RAVI, SURJA [РАВИ, СУРЬЯ] (санскр.), Nibha-RA [нибха-РА] (невари, Непал) - солнце;
[REI, RA] (коптск. язык богослужения в Сев. Африке), RIUA, RIOA (гикуиу, Зап. Африка), OORUN [ООРУН] (йоруба, Нигения), RANA [РАНА] (хауса, Зап. Африка), rikumbi (Кимбунду, Ангола), eryba (банту, Уганда) - солнце;
արեւը [AREVY] (арм.) - солнце; օր [OR] (арм.) - день, дневное время;
[rōkás, rōcís̨] (санскр.), [rаōčаh] (авест.) - свет, блеск; rōcás (санскр.) - блестящий; [rocate] (санскр.) - светит;
РАГЪ (лезгинский, агульский, будухский - языки на Кавказе) - солнце; РИГ (табасаранск., Дагестан) - солнце; рагъухъан (агульск.) – радуга;
REIN [РАЙН] (нем.), REN [РЕН] (шв.) - чистый, ясный; GHRIAN [ГХРИАН] (ирл., гальск. шотл.) - солнце; HRINGR [ХРИНГР] (арх. исл., арх. сканд.), HRING [ХРИНГ] (арх. англ., арх. нем.), КРѪГЪ [КРОНГ] (ц.-сл.), KRĄG, р.п. KRĘGU [КРАНГ, КРЕНГУ] (пол.), КРУГ (русск.), RING [РИНГ] (англ., шв., нем.), RING, RINGI, RÕNGAS, р.п.. RÕNGA [РИНГ, РИНГИ, РЫНГАЗ, РЫНГА] (эст., водск.), RENGAS [РЕНГАЗ] (фин., ижор., карел., чуд.), RENKHEINE [РЕНКХЕЙНЕ] (вепс.) - круг; AURINKO [АУ РИНКО] (фин.) - солнце (досл., "славный, сияющий круг" - См. au, ave); ROUND [РАУНД] (англ.), RUNT [РУНТ] (шв.), RUND [РУНД] (нем.) - круг, круглый;
[RÄIKEÄ; РАЙКЕА] (фин.) - сияюший, солнечный, яркий; громкий;
RAY [РЭЙ] (англ.), RAYO [РАЙО] (исп.), RAGGIO [РАДЖЁ] (ит.), RADIUM [РАДИУМ] (лат.) - луч, солнечный луч.

Про RA cуммировано из исследования Фёдора Избушкина: http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954.html ;
продолжено: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html .

Tags: Античный мир, История, Ностратическая гипотеза, Тюрко-угро-финские параллели
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

Recent Posts from This Journal