Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Categories:

МАК, этимология?



Издревле мак выращивали как декоративное растение. Маковое семя используется в кондитерских изделиях, им посыпают выпечку, а также добавляют его в тесто. Из семян этого растения изготовляют также техническое масло, пригодное для производства маргарина.

У Макса Фасмера находим перечисление вариаций слова в славянских и германских языках и в греческом, и далее краткую сводку имеющихся вариантов этимологии (без особой этимологии), скопированных из десятка изданных до Фасмера и использованных им менее известных словарей (с малозначительной добавкой от тов. Трубачева):

мак, род. п. -а, укр., блр. мак, цслав. макъ, болг. мак, сербохорв. ма̏к, род. п. ма̀ка, ма̀ка, словен. màk, род. п. máka, чеш. mák, слвц., польск., в.-луж., н.-луж. mak.
Отсюда ма́ковка, ма́ковица, маку́шка; вероятно, родственно греч. μήκων, дор. μά̄κων "мак", д.-в.-н., др.-сакс. mаhо, mâgо – то же, ср.-в.-н. mâge, др.-шв. val-moghi, шв. vallmo (см. Ельквист 1305). Последние из сложения с герм. *walha- "оглушение, обморок". По-видимому, сюда же следует отнести др.-ирл. mессun "морковь, пастернак", ирл. mеасаn – то же (см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 159); ср. Бернекер 2, 9 и сл.; Цупица, GG 135; Торп 303; Траутман, ВSW 166; Арr. Sprd. 380. Возм. также, что это древнее средиземноморское слово; см. Ельквист, там же. Прочие, причем очень смелые, сравнения см. у Лёвенталя (AfslPh 37, 381; ZfslPh 7, 407). Др.-прусск. moke "мак" могло быть заимств. из слав. (Бернекер, Траутман, Брюкнер, AfslPh 23, 625); лит. maguonà, с диссимиляцией – aguonà (В. Шульце, KZ 42, 381), происходит из герм.; см. М.–Э. 2, 547; Бецценбергер, GGA, 1896, стр. 955 и сл. Заимствование слав. makъ из греч. не может иметь места, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 119 и сл.; RS 6, 177), Ростафинскому (Sprawozd. Аkаd. Um., 1908, стр. 97 и сл.).
••
(См. еще Сабаляускас, КСИС, 28, 1960, стр. 70–72. – Т.)


Так что же в имени твоём, МАК ?

Не МАГИЯ ли? См. https://new-etymology.livejournal.com/19149.html

Если же рассматривать практическое использование (при приготовлении кондитерских изделий), то не родственен ли МАК СМАКУ ? См. https://new-etymology.livejournal.com/257165.html

[Spoiler (click to open)]

Tags: Растения, Физическая лингвистика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments