Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Category:

Сказка - ЛОЖЬ, да в ней есть... LOGOS



luge(da) [луге(да)] (эст., людик.), lu’ggõ [люггы] (ливкс.), lukea [лукеа] (фин.), lukõa [лукыа] (водск.), lukkiia [луккийа] (ижор.), lugie [лугие] (карел.) – читать; ma loen [ма лоэн] (эст.) - я читаю; luku [луку] (водск.) - заговор;
lukõja [лукыйя] (водск.) - колдун, читавший заговоры и магические заклинания;
li̮dǯ́i̮ni̮ [лыддьзьыны] (удм.), li̮ďďi̮ni̮ [лыддьыны] (коми) – читать; li̮djani̮ [лыдьяны] (удм.) - считать;
lägätä [лягятя] (ижор.) - говорить;
leggere [леджере] (ит.) – читать; leggo [легго] (ит.) - читаю; leer [лейер] (исп.) – читать; leo [лео] (исп.) - читаю; lire [лир] (фр.) – читать; lu [лю] (фр.) – прочёл; lesen [лейзен] (нем.) - читать; liest [лист] - ты читаешь; и т.д.; letter [летте] (англ.) - буква, литера;
лөгать (тат.) - слово, словарь;
[lughat; лугхат] لوغث (араб.) - словарь;
λόγος [логос] (гр.) - слово, высказывание, речь, суждение, мысль, смысл, понятие, число; λέγω [лего] (гр.) - говорить, рассказывать; бормотать; λένε [лене] (гр.) - читать;
legend [ледженд] (англ.), legenda [ледженда] (ит.) - легенда.

Ср. далее с чередованием [л] и [р]: речь, рекать, изрекать.
https://new-etymology.livejournal.com/212629.html

C начальным кл-, сл-:
clause [клооз] (англ.) - предложение (грамм.); статья, параграф, клаузула (в договоре);
слог.

Ср. также:
liga [лига] - название древних жрецов в районах Пруссии (Aestii); роль врачей, лекарей издревле и выполняли жрецы, шаманы;
liekiö [лиекиё] (арх. фин.) - божество, связанное с природой и ростом;
[луоте] (арх. эст.) - празднество с жертвоприношениями;
luts, lutsu(ma) [луц, лутсу(ма)] (арх. эст.) - колдовать, заколдовывать, наводить ворожбу (та же семантика, что у слова врач);
loits, р.п. loitsu [лойц, лойтсу] (эст.) - заклинание, заговор, заклятие, оберег (напр., tõve parandamise - loits заговор от болезней; jahiloits - охотничий заговор, охотничье заклинание; loitsu lausuma - произносить, шептать заклинание); loitsija (и должно было быть равнозначное loitseri) [лойция, лойцери] (арх. эст.) - заклинатель;
lekare [лекарэ, лейкарэ] (шв.) – лекарь, врач;
лечить, лекарство и т.д.;
lia [лиа] (ирл.), lækni [лэкни] (фарерск.) – лекарь;
См. далее - луч, лучше, улучшать: https://anti-fasmer.livejournal.com/256577.html .

Вероятна ещё одна контаминация с:
ლეკი [lek'i] (груз.) - пиявка;
личинка;
leech [лиич] (англ.), lijk [лийк] (нидерл.) - 1) пиявка, кровопийца, перен. вымогатель; 2) лекарь, лечить.
Бармалей.JPG

Ср. с семантикой "лжи, вранья" - которое так или иначе сопутствует любому слову:
ложь, лгать (общесл.);
lie [лай] (англ.), lügen [люген] (нем.), ljuga [льюга] (шв.) – врать, лгать; lüge [люге] (нем.) – ложь, выдумка, вымысел; N.B. "not found in Latin, Greek, or Sanskrit" - "нет в латыни, греческом или санскрите" http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=lie ;
[lewjan] (гот.) - предавать;
леви (ингуш.) - обмануть;
Ср. lying [лайин] (англ.) - обманывающий; левийна (ингуш.) - обманувший - и LION, LEONE, ЛЕВ; Ср. laine [лайне] (эст.) - волна; laineline [лайне лине] (эст.) - волнистый, волнообразный, змеевидный, змееобразный; lươn [люон] (вьтнам.) - угорь (семантика кривизны, обмана);
См. лево, левый;
Ср. le [ле] (майя) - 1) обманывать; 2) cилок; растягивать, развешивать силки; Ср. la [ла] (шумер.) - связывать; Ср. laqueus [лакеус] (лат.) - петля, силок, сети;
N.B. Помимо того, что le [ле] (майя) - обманывать; cилок; растягивать, развешивать силки - может быть связано, прежде всего, с хитростями и уловками охотников, нужно также вспомнить, что письменность у некоторых американских индейцев была из плетёных веревок и узелков на них.

калька:
врач <-> врать.



Вот такая получается связь СЛОВА и ЛЖИ.

И ЛОЖЬ - это ПЛОХО.

Здесь подробнее разбор: Что такое «ХОРОШО» и что такое «ПЛОХО» https://new-etymology.livejournal.com/2322.html



Tags: Ностратическая гипотеза, Сказания и былины, Тюрко-угро-финские параллели, Физическая лингвистика, Язык народа Чудь
Subscribe

  • ЯНТАРЬ

    ГЕЛИАДЫ РОНЯЛИ СЛЁЗЫ В ВОДУ, И ОНИ ПРЕВРАЩАЛИСЬ В ЯНТАРЬ Янтарь, как и лит. гинтарас, лтш. дзинтарс - слова многосложные, и второй корень:…

  • Тайбола и... Дебальцево

    taibale, taipale [тайбале, тайпале] (фин., карел.) - путь, переход, перешеек между двумя водоемами, волок; тайбола (диал. на Кольском п-ве) -…

  • ЗИМА ~ ХИМÓНАС - время КИМАТЬ, КЕМАТЬ, КИМАРИТЬ (дремать, спать)

    χειμώνας [ХИМÓНАС] (гр.) - зима - время " сомы, сна", " зимнего сна природы"; κοιμάμαι [КИМÁ(МАЙ)] (гр.) - спать; кимарить, КИМАТЬ, КЕМАТЬ…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments