Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Солнечная RA-лексика



Спасибо Фёдору Избушкину Федор Избушкин за его блестящие исследования солнечной RA-лексики (См. http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954.html ) и ВОДяной лексики (См. Вода сама себе царь в 260 языках мира: https://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5758.html ; https://new-etymology.livejournal.com/26800.html ). Данная статья - продолжение начатого Фёдором концептуального сравнения.

RA - египетский бог солнца, верховное божество в религии древних египтян;
[RA] (шумер.) - светящийся, солнечный, яркий;
[RA] (маори, Нов.Зеландия), [RA] (мангарева, Полинезия), [RA] (Таити), [RA] (Раротонга, о-ва Кука), [RA] (о-в Футуна), [RA, REA] (Анива, о-ва Вануату), [RA] (Капингамаранги, Микронезия), [RA] (Рапануи, о-в Пасхи), [LA] (Самоа), [RA] (языки gamei, giri, qaqet, angaua Папуа Новой-Гвинеи), [RA, RATO] (язык Anuta, Соломоновы острова), [RO] (Комодо, Индонезия) - солнце;
[RA] (кайнганг, один из индейских языков Бразилии), grahaolai [грахаолаи] (абипонский язык индейцев севера Аргентины и юга Парагвая) - солнце;
[RA'SA] (чибча, центрально-американские индейские языки), [RA'SA] (пауни, индейский язык в США), raynari [райнари] (тараумара, индейский язык в Мексике) - солнце;
SRA, SRII, SREE (атабаскские языки Аляски и Канады) - солнце;
श्री, śrī [SRI, ШРИ] (санскр.) - удача, счастье, процветание;
RAJ, SUE-RAJ (урду, Пакистан), रवि [RAVI, РАВИ] (хинди), RAVI, SURJA [РАВИ, СУРЬЯ] (санскр.), Nibha-RA [нибха-РА] (невари, Непал) - солнце;
[REI, RA] (коптск. язык богослужения в Сев. Африке), RIUA, RIOA (гикуиу, Зап. Африка), RANA [РАНА] (хауса, Зап. Африка), rikumbi (Кимбунду, Ангола) - солнце;
[rōkás, rōcís̨] (санскр.), [rаōčаh] (авест.) - свет, блеск; rōcás (санскр.) - блестящий; [rocate] (санскр.) - светит;
РАГЪ (лезгинский, агульский, будухский - языки на Кавказе) - солнце; РИГ (табасаранск., Дагестан) - солнце; рагъухъан (агульск.) – радуга;
රන් [RAN] (сингал.) - золото; ඉර [IRA] (сингал.) - солнце;
REIN [РАЙН] (нем.), REN [РЕН] (шв.) - чистый, ясный; GHRIAN [ГХРИАН] (ирл., гальск. шотл.) - солнце; HRINGR [ХРИНГР] (арх. исл., арх. сканд.), HRING [ХРИНГ] (арх. англ., арх. нем.), КРѪГЪ [КРОНГ] (ц.-сл.), KRĄG, р.п. KRĘGU [КРАНГ, КРЕНГУ] (пол.), КРУГ (рус.), RING [РИНГ] (англ., шв., нем.), RING, RINGI, RÕNGAS, р.п.. RÕNGA [РИНГ, РИНГИ, РЫНГАЗ, РЫНГА] (эст., водск.), RENGAS [РЕНГАЗ] (фин., ижор., карел., чуд.), RENKHEINE [РЕНКХЕЙНЕ] (вепс.) - круг; AURINKO [АУ РИНКО] (фин.) - солнце (досл., "славный, сияющий круг" - См. au, ave); ROUND [РАУНД] (англ.), RUNT [РУНТ] (шв.), RUND [РУНД] (нем.) - круг, круглый;
[RÄIKEÄ; РАЙКЕА] (фин.) - сияюший, солнечный, яркий; громкий;
RAGYOG (венг.) – светить, блеск; REGGEL (венг.) – утро;
RAY [РЭЙ] (англ.), RAYO [РАЙО] (исп.), RAGGIO [РАДЖЁ] (ит.), RADIUM [РАДИУМ] (лат.) - луч, солнечный луч;
RE (телугу) - луч.

raiš, раиш, или reš, реш - египетский иероглиф с изображением головы, обозначение звука Рэ;
[rōi, rō] (перс.) - лицо;
рожа - лицо; ружь, ружа - лицевая сторона (откуда: наружу, снаружи);
ряшка, решка, ряха (арх. рус.) - голова;
reis [реис] (тур.), райыс (арх. каз.) – вождь, лидер; глава, председатель; также капитан (судна) (ср. имя тур. адмирала Пири Реис); res [рес] (тур.) - глава, вождь; начальник; вершина, верхушка; мыс; начало;
[раис] (араб.) – вождь, лидер;
राजा [raaja; рааджa] (хинди), ਰਾਜਾ [Rājā; рааджаа] (панджаби), రాజు [Rāju; рааджу] (телугу), ராஜா [Rājā; рааджаа] (тамил.) - раджа, правитель.
См. далее: РЕШКА и МАТРЁШКА: https://new-etymology.livejournal.com/25886.html .
См. далее: РАК, РАКУШКА - https://new-etymology.livejournal.com/133893.html .

Ср. также с:
ríеšаs, ríešutas, riešutỹs, ruošutỹs (лит., по Фасмеру), -reisis (прус., по Фасмеру), riẽksts (лтш., по Фасмеру) - орех;
rahe [рахе] (эст.), ra’gdõ (ливон.), ragõ, ragõs (водск.), rae (ижор.), raiš (карел.) - град;
rae [рае] (фин.), ragõ, ragõs (водск.), ragiž (людик., вепс.), raiš (карел.) - зерно.
См. далее: ОРЕХ https://eesti-keel.livejournal.com/202105.html


RA <-> AR

aru [ару] (эст.), ōra [ыра] (ливон.), ar [ар] (мари), arva [арва] (водск., фин., ижор., карел.), äly [алю], järki [ярки] (фин.) - разум, понимание, ясность, объяснение (напр., ma saan aru [ма саан ару] (эст.) - я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»), ma ei saa aru [ма эй саа ару] - я не понимаю (досл., «я не получаю разум, ясность»);
ere [эре] (эст.) - яркий; eri [эри] (эст.) - разный;
[ár, ára] (шумер.) - (по)хвала, восхваление, слава, восхвалять, славить; яркий, светлый, ясный;
[aar] (cанскр.) – славить; [aaru] (cанскр.) – восхвалять;
яр (арх. рус.) - светлое место; яру (арх. рус.) - светло, ясно; ярило - солнце, бог солнца;
ariy [арий] (тюрк.8-13 вв.) - ясный, чистый, незагрязненный, светлый, благородный, священный; ару (тат.) - чистый, опрятный, приличный; хороший, добротный; здоровый, крепкий; ару (каз.) – красавица, красивая; прелестная (о девушке, женщине); чистый; прекрасный;
[yaru(maq), jaru(maq)] (арх. тюрк.) - сиять, светиться, радовать/-ся; [yaruq, jaruq] (арх. тюрк.) - свет, сияние; [yarun, jarun] (арх. тюрк.) - заря; yarın [ярын] (тур.) - завтра;
chiaro [кьяро] (ит.), clarо [кларо] (исп.), clear [клиа] (англ.) - светлый, ясный;
aurinko [ау ринко] (фин.) - солнце (досл., "золотой, светящийся круг");
oorun [оорун] (йоруба, Нигерия), eryba (банту, Уганда) - солнце;
արեւը [arevy] (арм.) - солнце; օր [or] (арм.) - день, дневное время;
[orá] אורה (иврит, ж.р.), [ór] אור (иврит, м.р.) - свет;
aurora [аурора] (лат.) - аврора, заря;
aaruntaat [аарунтаат] (бирман.) – рассвет, заря;
araw, oraw [арав, орав] (тагал., филиппин.) - солнце;
[uru] (аймара, юж. Америка) - день;
үүр, үүрээр (монг.) – рассвет, заря;
ир (чуваш.) - утро;
Ӏуйре (ингуш.) - утро;
эрт (монг.), ерте (каз.), erkən [еркэн] (азер.) – рано; ertaga [эртага] (узб.) – завтра; ertalab [эрталаб] (узб.) – утро; эртең (кирг.) – завтра, утро;
[arravotyan] (арм.) - утро; [arevatsag] (арм.) - восход;
эрла (луг. мари), ир (горн. мари) – рано; эр (мари) - утро;
early [öрли] (англ.) - рано.

noor, noore, noort [ноор, нооре, ноорт] (эст.), nūoŗ [нуор] (ливон.), noori [ноорь] (фин., водск., ижор.), nuori [нуорь] (карел.), nuoŕ(i) [нуорь] (чуд.), noŕ [норь] (вепс.), nuorra [нуорра] (саам.) - молодой; ner- [нер-] (коми) - молодой (в многосложных словах, напр., nerki̮ʒ́ - молодая береза);
noorenda(ma) [нооренда(ма)] (эст.) - молодить, омолаживать;
νωρίς [noris; норис] (гр.) - рано;
наре (ойрот. алт.) - молодой;
nara, нара (бурят.), narn, нарн (калмыцк.) - солнце;
нар (монг.) - солнце; нэрэх (монг.)– варево;
нүр (каз.), nur [нур] (узб.) - свет, луч;
нур (тадж.) – жар, свет;
[nar; нар] (араб.) - огонь, пламя, свет;
нэрты (хант.) – красить;
нара (ненец.) – весна; наръяна (ненец.) – красный;
煮る [niru; ниру] (яп.) – варить;
Ср. negro [негро] (исп.), nero [нэро] (ит.) - черный.

ოქრო [okro] (груз.), ахьы (абхаз.) - золото;
о́хра, во́хра (укр., блр.), осhrа (пол.), осhrа (лат.), ὤχρα [охра] (гр.) - "бледный, желтоватый" (т.е. цвета золота);
airh, oar [аурх, оар] (мэнск.), aour (бретон.), owr (корнск.) - золото;
ouro [оуро] (галис.), oro [оро] (ит.), oru [ору] (сардин., сицил., корсик.), aur [аур] (окситан.), аур (молд.), aurum [аурум] (лат.) - золото;
urre [урре] (баск.) - золото;
[ḫurāṣu] (аккад.) - золото;
koura [коура] (маори) - золото;
[kori; кори] (кечуа) - золото.

aare, р.п. aarde, aaret [ааре, аарде, аарет] (эст.), aarre [аарре] (фин.) - сокровища, скрытые сокровища; maare, р.п. maarde, maardu [мааре, маарде, маарду] (эст.) - минералы, природные ископаемые, перен. земля, шлаки, зерно (от maa + aare, досл., "земные сокровища" http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=maare&F=M&C06=et );
ar [ар] (арх. англ.), eir [ейр] (арх. сканд.), [аэрхуы] (осет.), ыргон (удм.) - медь;
iron [айрон] (англ.) - железо;
aurr [аурр] (арх. сканд.) - гравий;
ore [оар] (англ.), ora [ора] (уст. англ.), Erz [эрц] (нем.) - руда.

wúrà (йоруба, Нигерия) - золото;
wärəḳ (амхарск.) - золото;
վարձ [varj] (арм.) - плата, оплата;
[varz; варз] ورز (перс.) - прибыль, приобретение, торговля, сельское хозяйство;барыш, барыга;
бараа (монг.) - товары;
varu [вару] (эст.) - запас, резерв; varakas [варакас] (фин., карел.) - богатый, зажиточный;
varor [варур] (шв.), Waren, мн.ч. die Ware [варен, ди варе] (нем.), ware [веа] (англ.), waru [вару] (арх. англ.) – товары;
väärt, väärtus [вяэрт, вяэртус] (эст.) - ценность;
worth [ворс] (англ.), Wert [верт] (нем.), värde [вэрде] (шв.), wartość [вартощь] (пол.), вартість (укр.) - ценность.

[bar-, бар-] (шумер.) - сиять; светлый, яркий;
[бурух] (ивр.) - светлый, яркий;
Бурхан (монг.) – Посланник Света;
[birihāni] (амхар.) – свет; пылать; [biruhi] (амхар.) – яркий; [birihani] (амхар.) – сиять;
whero [вхеро] (маори) - красный;
verev [верев] (эст.) - красный, кроваво-красный;
veri, vere, verd [верь, вере, верд] (эст.), veri [верь] (фин., карел., водск., ижор., вепс., чуд., ), ve’r [вер] (ливкс.), varra [варра] (саам.), veŕ [верь] (эрзян.), ver [вер] (мокш.), βür [вюр] (мари), vir [вир] (удм., коми), wur [вур] (хант.), wiγǝr [виэр] (манси), vér [вер] (венг.) - кровь;
[ùri] (шумер.) - кровь;
värv, värvus [вярв, вярвуз] (эст.), väri [вяри] (фин.) - цвет;
Farbe [фарбе] (нем.), färg [фэрьй] (шв.), farve [фарве] (дат.) - цвет, краска;
various [вэриес] (англ.), varius [вариус] (лат.), vario [варио] (ит.) - различный (т.е. "разноцветный", "красочный"); variety [вэрайети] (анг.), varieta [варьета] (лат., ит.) - разнообразие (т.е. "разноцветность", "красочность"); very [вери] (англ.) - очень (т.е. "насыщенно");
ofiira [офиира] (чева) - красный; fiyira, fuyira [фийира, фуйира] (чева, язык в юж. Африке) - быть красным, красноватым;
ferro [ферро] (ит.), ferrum [феррум] (лат.) - железо (изготавливаемое и обрабатываемое при калении докрасна);
wərte [вэрте] (хант.) - красный;
[warrada, yuwarridu; варрада, йуварриду] وَرَّدَ (араб.) - красить, подкрашивать, окрашивать в красный цвет;
[wardiyy] وَرْدِيّ, [wardiyya] وَرْدِيَّة (араб.) - розовый, розовая;
[varǝδa-; варэδа] (авест.), [ward; вард] (араб.), [ward; вард] (согд.), վարդ [vard; вард] (арх. арм.), [wéreḏ] וֶרֶד (ивр.), ϝρόδον [wródon, rhódon; вродон, родон] (арх. гр.) - роза;
wroda [врода] (пол.), врода (укр.) - красота.
Ср. далее переход в: red [ред] (англ.), rot [рот] (нем.), röda [рёда] (шв.), rosso [россо] (ит.), roha [роха] (исп.), rouge [руж] (фр.) - красный: https://new-etymology.livejournal.com/4341.html .
burn [бёрн] (англ.), bernen [бернен] (нем.) - жечь, сжигать;
fire [файе] (англ.), vuur [вуур] (нидерл.), Feuer [фойe] (нем.), feu [фё] (фр.) - огонь;
πυρ [пир] (гр.) - огонь;
pharus, pharos [фарус, фарос] (лат.), φάρος [фарос] (гр.), фара (арх. рус.) - маяк; хижина с очагом;
вермяний (диал. укр.) - красный;
fuermoso [эрмозо, фуэрмозо] (исп.) – красивый, прекрасный;
vermeil [вермей] (фр.), vermell [вэрмэй] (каталан.), vermelho [вермелью] (порт.) - красный, пурпурный;
bero [беро] (баск.) – жар, зной;
barno [барно] (узб.) – красивый, статный;
varaʁ (язык алик на сев.-западе Азербайджана) – солнце;
warna [варна] (индонез.) – цвет;
fajar [файар] (индонез.) – рассвет;
фардо (тадж.) – завтра;
vara [вара] (эст.), varāz, varāld [варааз, вараальд] (ливон.), varai, varaz [вараай, вараз] (водск., вепс.), varhain [вархайн] (фин., ижор.) - рано, спозаранку; varsti [варсти] (эст.) - скоро, вскоре, в скором времени;
varane [варане] (эст.), varain [варайн] (водск.) - ранний;
ворано (арх. рус.) - рано, очень рано; Ср. ранний, рано (общесл.); ранок (укр.), ранкi (болг.) - утро; Ср. проворный; Ср. предварить; Ср. варова (мерян.) - скоро, быстро; неваровый (диал. рус.) - неповоротливый, медлительный;
börja [бёрья] (шв.), byrja [бюрья] (исл.) - начинать;
бöра (коми-перм.) - снова;
[vara; вара] (санскр.), फिर से [fir se; фир се] (хинди) - снова;
våren [ворен] (шв.) - весна; verano [берано] (исп.) - лето;
früh [фрюй] (нем.) - рано;
πρωί, πρωία [прой, пройа] (гр.) - утро.

वज्र [vájra, varya] (санскр.), वज्र [vajr, wajr] (хинди) - молния, удар молнии, гром, грохот, громыхать;
[fajar; фаджара] فجر (араб.) - взрывать; заря, аврора;
вирдав(ны) (коми-перм.) - сверкать молниями;
ватра, vatra (сербохорв.) - огонь;
ватра (укр.) - костёр.

Ср. ваджра, варджа, vajra, वज्र - оружие Индры в виде жезла (меча, булавы, молота, копья, оружия богов с лазерным лучом - согл. тибетским монахам, использовался в том числе для нагревания золота до температуры 6000 градусов С, измельчения в порошок и снятия силы тяготения для передвижения мегалитов - См. дневник Якова Блюмкина, 1929 год).



См. ВАДЖРА и СКИПЕТР: https://new-etymology.livejournal.com/31407.html

zarni [зарни] (удм., коми), zrnya [зрнья] (мокш.), sırne [сырне] (эрз.), sarn’ə [сарнэ] (хант.) – золото; Ср. без начальной з-: oro [оро] (ит.), urrea [урреа] (баск.), aurum [аурум] (лат.), árany [арани] (венг.) - золото; Ср. orange, оранжевый; Ср. aurinko [ауринко] (фин.) - солнце;
zər [зэр] (азер.) - золото; zərrin [зэррин] (азер.), zærin [зэрин] (осет.) - блестящий, светящийся, золотой;
[zaranya, zarnya; заранья, зарнья] (иран., авест.) - золото;
заря, зоря - восход солнца, окрашивающий небосвод золотым сиянием;
[zoirí; зоири] (арх. гр.) – яркий;
sära [сяра] (эст.) - блеск, сильное свечение, сияние, сверкание, великолепие (напр., koidusära - сияние утренней зари; kullasära - золотое сияние, сияние золота; rõõmusära - радостное сияние [на лице]; silmasära, silmade sära - блеск, сияние, сверкание глаз; tule[de]sära сияние - сверкание огней; värvisära, värvide sära - яркость красок; õnnesära - сияние счастья; tähtede sära taevas - сияние звёзд на небе; virmaliste sära - свечение северного сияния; lume sära - сверкание снега; kuu valgustab oma säraga öist taevast - луна своим сиянием освещает ночное небо; mind pimestas selle mehe petlik sära - я был ослеплён обманчивым великолепием этого человека);
sära(ma), sära(da) [сяра(ма), сяра(да)] (эст.) - светлеть, сиять, светиться, блестеть, сверкать, искриться, блистать; särata(ma) [сярата(ма)] (эст.) - заблестеть, заискриться, озарять, озарить, залить светом; sarastaa [сарастаа] (фин.) - светать, рассветать;
ӟардон (удм.) – заря;
sirkiä [сиркиа] (ижор.) - яркий, чистый; sirkõa [сиркыа] (водск.) - прозрачный, яркий; sirkeä [сиркеа] (фин.) - жизнерадостный; Ср. selge [сельге] (эст.), sieldõ [сиельды] (ливон.), seltšiä [сельчиа] (водск.), selkeä, selvä [селькеа, сельвя] (фин.), selkiä [селькиа] (ижор.), selgei [сельгеи] (карел.), šelged [шельгед] (чуд.), seľged [сельгед] (вепс.), čielggas, sälve [чиельггас, сяльве] (саам.) - ясный, яркий, чистый;
izar [изар] (баск.) - звезда;
seren [серен] (валлийск.) - звезда;
sereno [серено] (ит.) - ясный, светлый;
зірка (укр.), зорка (блр.) - звезда; Ср. зоркий, зорко, зрение, зрачок;
čŭŏ̭´rrĭjed [чуорриед] (саам.) - светать, рассветать;
sure [шуэ(р)] (англ.), sûr [сюр] (фр.) - ясный, верный, уверенный, надёжный;
жер (ингуш.) - светлое время суток; серло (чечен.) – свет; cирла (чечен.) – светлый;
дзарах (ингуш.) - выход солнца из за горизонта утром;
[zaerah; Зерах] זרח (ивр.) - сияние (солнца);
сэрако (ненец.) – белый; sárga [сарга] (венг.), сорәм (хант.) – жёлтый;
sarı [сары] (азер., тур.), sariq [сарик] (узб.), сары (тат., каз., кирг.), зард (тадж.) – жёлтый;
сар (монг.) - луна; шар (монг.) - жёлтый;
[suru; суру] (яп.) - излучать;
сурх (тадж.) – красный (накалённый);
[sūryōdaẏa] (бенгал.) – восход;
सूर्य [sūrya; суурья] (санскр., гуджарати, маратхи, непал.), सूरज [sooraj; соорай] (хинди), ಸೂರ್ಯ [sūrya; суурья] (каннада), സൂര്യൻ [sūryan; суурьян] (малаялан), ਸੂਰਜ [sūraja; суурая] (панджаби), சூரியன் [cūriyaṉ] (тамил.), సూర్యుడు [sūryuḍu; суурьюду] (телугу), [sūraj; суурай] (урду), surya [сурья] (индонез.) - солнце;
sur [сур] (исп.) - юг;
cүр (каз.) - копченый, вяленый; сөрем (тат.) - копоть, перен. угар, смрад, чад; сөремләнү (тат.) - закоптеть, закоптиться; сөремләү (тат.) - коптить, закоптить; сөремле (тат.) - коптящий, чадящий; закоптевший;
suri̮m [сурым] (удм.) - угар, угарный газ; сāритым (манси) – жареный;
Ср. saarni [саарни] (фин.) - ясень; saarnianna [саарни-анна] (фин.) - ясновидящая (cжигание коры ясеня - дерева Жизни, сканд. Yggdrasil - давало шаманам эффекты как от "волшебных" грибов; Ср. ash-tree [эш-три] (англ.) - ясень, "пепельное дерево", от ash [эш, аш] (англ.) - пепел);
Ср. Золота́я ба́ба (коми Зарни ань; коми-перм. Зарни инь; хант. Сорни най) — легендарный идол, предмет поклонения населения Северо-Восточной Европы и Северо-Западной Сибири, поэтому в Сибири Золотую Бабу иначе называют «Сиби́рский фараон».
Ср. šarrum [шаррум] (аккад.) - царь; šarratum [шарратум] (аккад.) - царица;
Ср. zar, zarina [дзар, дзарина] (ит.) - царь, царица;
См. герой: https://new-etymology.livejournal.com/9715.html

[ĝir, ĝiri, ĝir.ĝir; (н)гир, (н)гири, (н)гир.(н)гир] (шумер.) - молния, вспышка; ударить молнией; [gir; кир] (шумер.) - гнев, ярость;
[ĝir, ĝiri; (н)гир, (н)гири] (шумер.) - быть лучистым, лучезарным, блестящим; [ĝir.gal; (н)гир.кал] (шумер.) - великолепный, блистательный, славный;
[giriš; гириш] (аккад.) - как огонь; [giru(m), girru; гиру(м), гирру] (аккад.) - огонь; бог огня; [kiru(m), kuru(m), keru; киру(м), куру(м), керу] (аккад.) - очаг;
kiriş [кириш] (тур.), kərən [керен] (азер.) - луч; gelişmek [гелишмек] (тур.) - улучшать;
gar [гар] (бакс.) – пламя; erre [эрре] (бакс.) – ожог; gorria [горриа] (бакс.) – красный; grina [грина] (бакс.) – страсть, азарт; igorri [игорри] (бакс.) – излучать; arraio [аррайо] (бакс.) – луч, линия;
гэрэл (монг.) – свет;
gerenda [геренда] (венг.) - луч;
gerinti, gerėti, gerenda [геринти, герети, геренда] (лит.) - улучшать;
чир (коми) – искра; чирзыны (коми) – искрить, также громко кричать;
Ср. cheers! [чиирз!] (англ.) - крик ободрения, делающий веселым или способствующий добрым духам, тост за столом, "возрадуемся!", "ура!";
Ср. şerefe! [шерефе!] (тур.) - ура!
čŭŏ̭´rrĭjed [чуорриед] (саам.) - светать, рассветать;
gyertya [гьертья] (венг.) – свеча; korai [кораи] (венг.) – рано;
girka [гирка] (саам.) - светить, сиять; girgad, girkis, kirkkad [гигргад, гиркис, кирккад] (саам.) - яркий, блестящий, сияющий, ясный;
kirkas [киркас] (фин.) - яркий, блестящий, сияющий, ясный; kirkaus [киркаус] (фин.) – яркое излучение; kirjak [кирьяк] (арх. фин.) - красивый, прекрасный;
kiir, р.п. kiire [киир, киире] (эст.) - луч; kiirga(ma) [кирга(ма)] (эст.) - излучать; kirg, kire, kirge [кирг, кире, кирге] (эст.) – искра, перен. страсть; kirki [кирки] (фин.), kirre [кирре] (карел.) – страсть, похоть;
garga [гарга] (саам.) – искры, брызги;
Ср. горько! (восклицание, выкрикиваемое на свадьбе в конце тоста, поощряя молодоженов страстно поцеловаться, "возрадуемся!", "ура!");
Ср. хурсандӣ (тадж.) – 1) ура! 2) радость; xursandchilik [хурсандчилик] (узб.) – 1) ура! 2) быть обрадованным, благодарным;
Cр. медуза Горгона, взгляд которой испепелял искрами, превращая в камень всё живое; имя считается производным от прил. γοργός ‎[gorgós, горгос] (гр.) – «ужасный, страшный»; Ср. korku [корку] (тур.), курку (тат.) - страх, боязнь, испуг, ужас; қорқу (каз.) - бояться, испугаться, страшиться; Ср. страшный, страх <-> страсть;
Cр. кыргый (тат.) - дикий (о животных и растениях, о племенах), неистовый, буйный, необузданный, варварский; Ср. kargı [каргы] (тур.) - штык, копьё;
Ср. gargone [гаргоне] (ит.) - хитрец; gargo [гарго] (ит.) - хитрый, лукавый;
[kerí; кери] (арх. гр.) – яркий;
ghrian [гхриан] (ирл., шотл. гэльск.) - солнце;
gorgeous [горджс] (англ.), гарний [гарный] (укр.) – красивый, прекрасный; hermoso, fuermoso [эрмозо, фуэрмозо] (исп.) – красивый, прекрасный;
Гармахис, гр. Ἅρμαχις, лат. Harmakhis - особенная форма египетского бога Гора (бога Неба и Солнца);
घर्म [gharmás; гхармас] (санскр.) - теплый, знойный, зной;
Ср. کوروش بزرگ ‎ [Куруш] (перс. имя) - «как солнце»; Ср. Кир (евр. имя) - «солнце, солнечный»;
гармаш (укр.) - пушкарь;
кēр (манси), карты (хант.) – железо (каление);
гур (удм.) - печь;
кууруу (кирг.) – жарить;
hyrr (арх. исл.) - огонь; hauri (гот.) - уголь;
курить, курю (общесл.), коурити (ц.-сл.) - зажигать, разжигать, жечь, дымить;
құрғақ (каз.), quruq [курук] (узбекск), kuru, kurak [куру, курак] (тур.), коры (тат.), qury [куры] (туркмен.), quru [куру] (азер., кр.-тат.), хуруғ (хакас.), кураанах (якут.) - сухой, высушенный;
[harara] (араб.) – жар, зной;
[gargaru, gurgurru, karkaru; гаргару, гургурру, каркару] (аккад.) - мастер по металлообработке, кузнец;
Георгий - кузнец-змееборец, пропахавший змеями поле (не просто пахарь, как пытаются вывести псевдо-этимологию из греческого), см. подробнее: https://new-etymology.livejournal.com/19504.html ;
gariù, garė́ti [гарью, гарети] (лит.) – жечь, вспыхивать от гнева;
goreng [горенг] (индонез.) – жарить; gairah [гайрах] (индонез.) – страсть;
gorim, guirim [горим, гуирим] (арх. ирл.) – грею;
қара (каз.), qara [кара] (кр.-тат.), kara [кара] (тур.), кара (тат.) - чёрный;
гарь, горелый;
курить;
гореть, греть (общесл.); горький, укр. гiркий ( =горелый, подгорелый); горячий, горячо;
cherish [чериш] (англ.), accarezzare [аккареццаре] (ит.) - ласкать, лелеять;
kära [щера] (шв.), caro, cara [каро, кара] (ит.) - дорогой, дорогая; kärlek [щерлейк] (шв.) - любовь;
жар (каз.) - невеста, возлюбленная, жених, возлюбленный, супруг, супруга;
яратыны (удм.), szeretni [сэретни] (венг.) - любить;
cuore [куоре] (ит.), cœur [кёр] (фр.), heart [харт] (англ.), Herz [херц] (нем.) - сердце; coraggioso [кораджёзо] (ит.), courageux [куражё] (фр.); beherzt [би-херцт] (нем.) - отважный (откуда кураж, куражиться);
сердце, сердечный;
жар, жаркий;
zjarm [жарм] (алб.) – жара;
chiaro [кьяро] (ит.), clarо [кларо] (исп.), clear [клиа] (англ.) - светлый, ясный.


См. далее:









Tags: Ностратическая гипотеза, Тюрко-угро-финские параллели, Физическая лингвистика, Язык народа Чудь, антилингвистика
Subscribe

  • Сиваш (Гнилое море) и Си́ва (араб. سيوة‎, копт. Сиуах) — оазис в Египте

    sıvaş, сываш (кр.-тат.) - грязь; Ср. Сива́ш, или Гнило́е мо́ре — залив на западе Азовского моря; Ср. Си́ва (араб. سيوة‎, копт. Сиуах) — оазис в…

  • БУЙ

    ßuj [вуй, буй] (мари), pjä, bjä [пья, бья] (муромск.), пе, пья (эрзянск., мокш.), fej, fő [фей, фё] (венг.), piä [пия] (карел., людик.), pea…

  • ЯНТАРЬ

    ГЕЛИАДЫ РОНЯЛИ СЛЁЗЫ В ВОДУ, И ОНИ ПРЕВРАЩАЛИСЬ В ЯНТАРЬ Янтарь, как и лит. гинтарас, лтш. дзинтарс - слова многосложные, и второй корень:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments