Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Category:

СТАДО



стадо, stado (общесл.); stoð [стод] (арх. исл.) - стадо : https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-12644.htm ; Ср. стая; Ср. сто -
происходят, на самом деле, из следующего поля, учитывая регулярное чередования начального ст- и т-:

tauta [таута] (лит., лтш.), tauto [тауто] (прус.) - народ; daudz, daudzi [даудз, даудзи] (лтш.), daug [дауг] (лит.) - много, многие, множество;
тевтоны, тевтонцы, Teutonae, Teutonovari, Teutoni, Teutones — племя, жившее на западном побережье Ютландии, в низовье реки Эльбы (к востоку от нижней Эльбы) и на датских островах; в «Географии» Птолемея тевтоны упоминаются как одно из племён «Великой Германии», проживавшее вместе с аварнами, свевами и фародинами. Слово «тевтонцы» употреблялось иногда и для обозначения «германцев» вообще;
тота (ингуш.) - целая, общая часть, общая масса, группа, группировка; тот (ингуш.) - колонна людей, команда; тотденна (ингуш.) - густо, насыщенно, плотной массой, сбившись в кучу, группу, досл., "общую массу сделав"; тоттам (ингуш.) - объединение, образование пучков, сосредоточение; тоттах (ингуш.) - совокупность; тоттал (ингуш.) - всеобщность, массовость;
татт (ингуш.) - гурьба, толпа;
таттар (ингуш.) - масса, общество, народ, толпа; толкание, напирание; сгребание, сведение в кучу;
татары, татарлар - изначально самоназвание монголо-тунгусо-маньчжурских племён, кочевавших в VI—IX веках к юго-востоку от Байкала;
таты, тати – самоназвание иранского этноса на юге Дагестана;
таджики, тадж. тоҷикон, дари [tɔː'ʤɪk] - самоназвание иранского этноса в Средней Азии;
tatou, tātou, tāua [татоу, таатоу, таауа] (маори, один из вариантов) – мы;
Zo'é, Зои́ - "мы", "нас" (в отличие от не индейцев, врагов) - самоназвание индейского племени в Амазонии, носящего конусовидную “губную пробку”, сделанную из кости или дерева и вставленную через нижнюю губу, и удивительно напоминающую “бороду”, торчащую у египетских фараонов из подбородка: https://new-etymology.livejournal.com/35421.html ;
[touto; тоуто] (вымерший античный оскский язык в Италии) - народ;
tutto, tutti [тутти] (ит.), todo, todos [тодо, тодос] (исп.) - всё, все; tout м.р., toute ж.р. [ту, тут] (фр.) - все; totus, totum [тотус, тотум] (лат.) - все; tot [тот] (лат.) - столько, так много, столь многочисленные (столь многие); totus [тотус] (лат.) - весь, целый, совокупный, все, большой, такой же крупный; total [тоутал] (англ.), totale [тотале] (ит.) - сумма, итого, всего;
tutto nuovo м.р., tutta nuova ж.р. [тутто нуово, тутта нуова] (ит.) - весь новый, совсем, полностью новая, новёхонький(ая), с иголочки;
tutt- [туть-] (эст.) - "весь, вся, абсолютно" (как в tuttuus, uhiuus [тутть уус; ухи уус] (эст.) - весь новый, целиком новый, новёхонький, с иголочки);
toŋda, toŋta [тоӈда, тоӈта] (хант.) - каждый;
тайта (ингуш.) - подружиться; тайж (ингуш.) - связь, соединение, соглаcие; тайш (ингуш.) - сообщество, группа, союз, объединение, команда; прайд (напр., тайша берталой - волки, объединяющиеся в стаю для совместной охоты, члены боевого отряда в походе);
tight [тайт] (англ.) - плотный, тугой, тесный, сплочённый;
Deutshe [Дойче] (нем.) - самоназвание немцев;
Þjóð [тьёдз] (исл.) - народ, люди страна; Þjóðverjar [тьёдз верьяр] (исл.) - немцы, а дословно, "защитники народа" (!) (*)
чут, туд, Þiuda (готско-кельт.) - самоназвания "народ, нация"; tuath [туат] (арх. ирл., арх. уэльс.), tud [туд] (кимр.), tus [тус] (корнуэльск.) - народ: http://nte.etnolog.org.ua/zmist/2004/N3/Art13.htm ;
чукчи (энец. яз. самодийск. группы) - "все";
Чудь (самоназвание): https://new-etymology.livejournal.com/23816.html ;
диза, дуза (ингуш.) - полный, насыщенный, заполненный; дуз (ингуш.) - наполнено; дукх (ингуш.) - много;
täis, täie, täit [тяйс, тяйе, тяйт] (эст.), täüs [тяус] (юж-эст.), täüsi [тяюси] (водск.), täüs [тяюс] (ижор.), täysi [тяйси] (фин.), täüzi [тяюзи] (карел.), ťäuž [тяуж] (людик.), ťöuź [тёуж] (вепс.) - полный, целый, наполненный; все, всё; täyttää [тяйттяя] (фин.) - заполнить, заполнять; täitsa [тяйца] (эст.) - всецело, полностью.

С тем же фонетическим корнем они - те, чужие - не мы:



тэд (монг.) - они;
тать (ц.-сл.) - вор, чужак;
тот, та, те;
тие (макед.), те (болг.), (словац.) - они;
ते [te] (санскр., маратхи), તેઓ [Tē'ō, тээо] (гуджарати) - они;
他们 [Tāmen; таа-мен] (кит.) - они (отдельно: 他 [Tā; таа] (кит.) - он; 们 [men; мен] (кит.) - мы);
ta, tema, teda [та, тэма, teda] (эст.), ta [та] (ливон.), taa [таа] (фин.), tua, tai [туа, тай] (карел.), dát [дат] (саам.) - он, она, оно; то, та, тот;
de, dem [дом] (шв.) - они;
they [θэй] (англ.), Sie [зии] (нем.) - они; them [θэм] (англ.) - им; that [θэт] (англ.) - тот;
tót [тот] (арх. венг., на этногр. карте 1910 года) - словаки;
tysk, tyskar, tysker [тюск, тюскар, тюскер] (шв., норв., дат.) - название немцев скандинавами;
tedeschi [тедески] (ит.) - немцы;
дзуч (удм.) - русские;
чужие, чужой, чуждый, чужак (рус.), чужий [чужый] (укр.), чужд, чузд (болг., по Фасмеру), тоуждь, штоуждь (ц.-сл.), ту̯ђ, ту́ђа, ту́ђе (сербо-хорв., по Фасмеру), tȗj, túja (словен., по Фасмеру), cuzí (арх. чеш., по Фасмеру), cizí (чеш.), cudzí (слвц.), cudzy (пол.) - чужой;
čuđđi, čuhti [чуддь, чухть] (саам.) - враг.

Ср. без начальн. s-(ч-,т-):

[ati] (санскр.) - проходящий, продвигающийся, мимо, находящийся вне; вне, над, сверх, выше;
yad [йад] (азер.) - чужой, чужак, внешний, иностранный;
αυτοί [afti; афти] (гр.) - они;
outo [оуто] (фин.) – незнакомый, чужой, чужак; oudon [оудон] (фин.) – странный, необычный; autio [аутио] (фин.) - чуждый, дикая, безлюдный, заброшенный, пустынный;
out [аут] (англ.), ut, utan [üт, üтан] (шв.) - вне, извне;
otu, otus [оту, отус] (арх. фин.) – зверь, дичь, зверьё, чудище, чудовище;
ohto, otso [охто, отсо] (арх. фин.), ott, oti, otti [отт, оти, отти] (арх. эст.), ovto [овто] (эрзянск.), ofta [офта] (мокш.) – медведь;
otso [отсо] (баск.) - волк.
См. https://anti-fasmer.livejournal.com/368544.html

Интересно приведение Фасмером для чужой, чуждый примера ljȗdski [льюдски] (словен., по Фасмеру) - чужой - как и latou [латоу] (самоа) - они - в то время как для многих народов это самоназвание:
lüüdi, lüüdi(kas) [людь, люди(каз)] (эст.) - народ (один из вариантов слова, основной - rahvas); liiudi, llugi, также livvikoit [лииуди, ллуги, ливвикойт] (самоназвание карелов-ливвиков); luudi, luudikuoit [лууди, луудикуойт] (самоназвание карелов-людиков); luud, lud [лууд, луд] (самоназвание вепсов);
Leute [лойте] (нем.) - люд, люди, народ;
ludimi [лудими] (конго) - язык (ср. слав. языцы - люди, народы);
λαός [лаос] (гр.) - люди, община;
[lu; лу] (шумер.) - человек, люди.


ТИЖДЕНЬ (укр.), ТЫДЗЕНЬ (блр.), TYDZIEŃ (пол.), TÝDEN (чеш.), TEDEN (хорв.), TJEDAN (словен.) - СЕДМИЦА, НЕДЕЛЯ (ВСЕ 7 дней).
Якобы «происходит от слав. tъjь «тот» + žь «же» + dьnь «день».
И почему? В чём логика сей народно-етiмологичной конструкции?

Это:
TÄYDEN, TÄYSIN, TÄYTTEN, TÄYSIEN [ТЯЙДЕН, ТЯЙСИН, ТЯЙТТЕН, ТЯЙСИЕН] (фин.) - «ВСЁ, ВСЁ ПОЛНОСТЬЮ» (и тогда неделя как седмица, 7 дней (не как воскресенье), приобретает кальку в значении неделимости).
Ср. также täisarv [тяйсарв] (эст.) - целое число; täiskuu [тяйскуу] (эст.) - полная луна, полнолуние; täisnädal [тяйснядал] (эст.) - полная неделя.
И семь дней — это период сотворения (наполнения) мира, в первой главе книги Бытия в Ветхом Завете.
TODOS (los 7) DÍAS (исп.), TOTS (els 7) DIES (каталан.), TUTTI (i 7) GIORNI (ит.) - «ВСЕ (7) ДНЕЙ».
DAUG DIENOS (лит.), DAUDZI DIENAS (лтш.) - «МНОГО ДНЕЙ» («7» = МНОГО - за 7 морями, за 7 горами).


1000

tuhat, tuhande, tuhandet [тухат, туханде, тухандет] (эст.), tū’ont(õ) [тыонты] (ливон.), tuhad, tuhatta [тухад, тухатта] (водск., ижор.), tuhat [тухат] (фин., карел.), tuha [туха] (людик., вепс.), toafant, duhát [тоафант, духат] (саам.), tüžem [тюжем] (мари), t'oža [тёжа] (эрз.), t'ožań [тёжань] (мокш.), тесята (мерянск.) - тысяча;
tūkstantis [тыкстантис] (лтш.), tūkstotis [тыкстотис] (лит.) - тысяча;
thousand [θаузанд] (англ.), Tausend [таузенд] (нем.), tusen [тюсен] (шв.) - тысяча.


ТУЧА

туча (облако), тучный (общесл.); Ср. туса, тусовка, тусоваться;
дикъа (ингуш.) - плотный, густой, вязкий, тесный; наполнить, уплотнить, забить, сгустить; дуькъа (чечен.) - густой;
thick [(т)сик] (англ.), þicce [(т)сикке] (арх. англ.), þykkur [(т)сиккр] (исл.), tyk [тюк] (дат.), tykk [тюкк] (норв.), tjock [чукк] (шв.), dick [дикк] (нем.), thikki, dicchi [(т)сикки, дикки] (арх. нем.), thikke [(т)сикке] (фризск.) - густой, плотный, вязкий, тучный, многочисленный, обильный;
tihe, tiheda [тихе, тихеда] (эст.), tiheä, tihku, tihkeä [тихеа, тихку, тихкеа] (фин.), tihhiiä [тиххииа] (ижор.), tihei [тихеи] (карел.), ťihed [тихед] (людик., вепс.) - густой, плотный, тучный;
tuhk, tuha, tuhka [тухк, туха, тухка] (эст.), tū’gõd [тугыд] (ливон.), tuhka [тухка] (водск., фин., ижор.), tuhku [тухку] (карел.), tuhk(e͔) [тухке] (людик.), tuhk [тухк] (вепс.) - пепел, зола; tuhat [тухат] (фин., мн.ч.) - "пеплы, золы" - и также "тысяча" (т.е. несчетное множество, пыли);
तुषार, तुहिन [tuṣāra, tuhina; тушаара, тухина] (санскр.) - снег;
de, di, didal [де, ди,дидал] (шумер.) - пламя; тлеющие угли, зола, сажа.


ДОЖДЬ
См. "RAINING CATS AND DOGS" https://new-etymology.livejournal.com/14204.html


Ср. с переходом в -к,-у,-в,-б:
dugu [дугу] (баск.) – мы;
tõug, р.п. tõu, tõugu, арх. tõua, р.п. tõuna; арх. duva, dova, dow, tow, р.п. duna [тыуг, тыу, тыугу; тыуа, тыуна; дува, дова, дов, тов, дуна] (эст.), tėvai [теваи] (лит.) - порода, род, семья, родственники, народ - См. ESTO-EUROPA: A Treatise on the Finno-Ugric Primary Civilization in Europe, by Edgar V. Saks, 1966: https://cloud.mail.ru/public/2fqY/LP8BbwvTa ;
tǣwe [тææве] (арх. англ.) - полный, наполненный: http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=t%C3%A4is&F=M&C06=et ;
dievva [дьевва] (саам.) - полный, целый, наполненный; все, всё;  
табун; табор;
тоаба (ингуш.) - толпа;
Тува, тувинцы;
тав, tav (монг.) – 5 ( = все 5 пальцев на руке);
tupi, тупи - индейские племена, населявшие устье Амазонки и прибрежные территории Бразилии до колонизации.

Ср. также:
[tab, таб] (шумер.) - спутник, товарищ, компаньон; Ср. [tab, таб] (шумер.) - держать, скреплять; связывать; нар. вместе;
[tab, taab; таб, тааб] (майя) - верёвка; [tabal; табал] (майя) - товарищ; См. https://trueview.livejournal.com/175180.html ; https://new-etymology.livejournal.com/35170.html .


В корне, или, как минимум, связаны - с семантикой "связывания в клубок", "набивания материи", "затычки", и в результате "сплочения", "запруживания" (с теми же корневыми):

топ (каз.) - 1) мячик, скатанный из шерсти; 2) толпа, скопление, куча, множество; топан (каз.) - потоп;
top [топ] (тур.) - 1) мяч, кусок материи; 2) совокупность, все, всё; toplu [топлу] (тур.) - собранный, массовый, сконцентрированный, сомкнутый, сплочённый;
тоб, тобик (ингуш.) - мяч, колобок;
topp, р.п. topi [топ, топи] (эст.), toppon [топпон] (фин.) – войлочная затычка, тампон, кляп, утолщение; topiline [топилинэ] (эст.) - узлистый, узловатый, мушковатый (напр., topiline riie [топилине рийе] - "узлистая ткань"); tops, topsu; tups, tupsu [топс, тобзу; тупс, тубзу] (эст.) – помпон; topistus, topistuse [топистуc, топистузе] (эст.) – закупорка; topis, р.п. topise [топис, топизе] (эст.) – чучело, набивка, затычка, тромб (в венах);
topista(ma), topista(da) [тописта(ма), тописта(да)] (эст.) – набивать, набить, затыкать;
toppa(ma), topa(ta) [топа(ма), топа(та)] (эст.) – застрять, застопориться, задержаться, приостановиться; toppi(ma), toppi(da) [топи(ма), топи(да)] (эст.) – набивать, всовывать, засовывать, пихать, втискивать, заделать, заткнуть, законопатить;
tuuppia [тууппиа] (водск.), tuupata [туупата] (фин., карел.) - толкаться, тесниться, пихать; (täis) tuupi(ma) [тяйс туупи(ма)] (эст.) - набивать чем-л., набить битком; tuubil [туубил] (эст.) - битком, набитый до отказа;
топав(ны) (коми-перм.) – уплотняться, уплотниться, утрамбоваться; слежаться; плотно закрываться, затвориться; набухать, набухнуть, разбухнуть; тöбавны (коми-перм.) – накладывать, наложить; нагрузить, навалить; табанитны (коми-перм.) – наваливать, навалить, нало­жить; заталкивать, затолкнуть, запихнуть;
топ (коми-перм.) - впритык;
tupik, tupiku [тупик, тупику] (эст.) – тупик;
туп, тупой (общесл.), тупъ, тѫпъ (ц.-сл.) - наглухо забитый, перен. глупый; Ср. stupid [с-тьюпид] (англ.), stupido [с-тупидо] (ит.), estupido [эс-тупидо] (исп.) - тупой, глупый;
tap [тэп] (англ.), tæppa [тэппа] (арх. англ.) - пробка, кран;
stop [с-топ] (англ.), stoppen [ш-топпен] (нем.) - останавливать; З.Ы. Английские этимологи указывают, что изначальное значение было: затыкать материалом, Ср. touffe [туфф] (фр.), stuff [стафф] (англ.), Stoff [ш-тофф] (нем.), stoffa [стоффа] (ит.) - ткань, тканный материал: http://www.etymonline.com/index.php?term=stop ;
tow [тоу] (англ.) - пакля, бичева, трос; tie [тай] (англ.) - вязать, связывать;
tuft, tuffet [тафт, таффет] (англ.), tofs, tuva, tott [тофс, тува, тотть] (арх. шв.) - пучок; чуб, вихор, хохолок;
tukk, tuka [туккь, тука] (эст.), tukka [тукка] (водск., фин., ижор.), tukku [тукку] (карел.), tuka [тука] (вепс.) - чёлка, чуб, вихор; куст; tå´ǩǩ, tokk [токк] (саам.) - грива;
tutt, tuti, tutti [тутть, тути, тутти] (эст.) - прядь, клок, пучок нити, пряжи, волос; хохол, вихор.

См. https://new-etymology.livejournal.com/28134.html .
См. https://new-etymology.livejournal.com/35170.html .



(*) Ср. ВАРЯГИ, которых Л.С.Клейн так старательно выводит из "veringar" - "поклявшихся" в верности Византии:
värja [вæрья] (шв.), verja [верья] (исл.), værge [вэрге] (дат.) - защита, защищать; värjar [вæрьяр] (шв.), verjar [верьяр] (исл.), værger [вэргер] (дат.) - защитники;
vari, р.п. varju [вари, варью] (эст.), vōŗ [воорь] (ливон.), varjo [варьё] (водск., фин., ижор.) - тень; укрытие, защита, завеса, навес, крыша; varjumees [варью меес] (арх. эст.) - дух-защитник.
Tags: Ностратическая гипотеза, Язык народа Чудь
Subscribe

  • почему царь - "ГОРОХ"

    [gur, kur; кур, кхур] (шумер.) - толстый, тяжелый, важный; गुरू [guru(h); гуру(х)] (санскр.) - большой, великий, огромный, важный, тяжелый;…

  • ОБУВЬ как ОБУЗА

    обуза, обузъ (арх. рус.), обѫзъ (ц.-сл.) - повязка; обувь (рус.), обужа (курск. диал.), обуща (ц.-сл., болг.), о̀буħа (сербохорв., по Фасмеру),…

  • ЯГА

    "Баба Яга" - это ПраМать: https://holy-matriarchy.livejournal.com/953724.html именно! [aj ugu; ай угу] (шумер.) - биол. отец; [ama ugu; ама…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments

  • почему царь - "ГОРОХ"

    [gur, kur; кур, кхур] (шумер.) - толстый, тяжелый, важный; गुरू [guru(h); гуру(х)] (санскр.) - большой, великий, огромный, важный, тяжелый;…

  • ОБУВЬ как ОБУЗА

    обуза, обузъ (арх. рус.), обѫзъ (ц.-сл.) - повязка; обувь (рус.), обужа (курск. диал.), обуща (ц.-сл., болг.), о̀буħа (сербохорв., по Фасмеру),…

  • ЯГА

    "Баба Яга" - это ПраМать: https://holy-matriarchy.livejournal.com/953724.html именно! [aj ugu; ай угу] (шумер.) - биол. отец; [ama ugu; ама…