Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Category:

Кипр, Капри, Капрая, Капорье, Копорье, Капернаум – или где прячут и грабят награбленное



Всех жителей итальянского острова Капрая подозревают в кражах.
Вором может оказаться любой из около 200 местных жителей.

https://www.corriere.it/cronache/21_febbraio_13/serie-furti-capraia-200-isolani-tutti-sospettati-giallo-agatha-christie

[Spoiler (click to open)]Небольшой итальянский остров Капрая — райский уголок. Здесь царит атмосфера из детективов Агаты Кристи, пишет итальянское издание Corriere della Sera.

Дело в том, что все две сотни жителей острова подозреваются в серии краж. Самая крупная из них произошла в ночь на 11 февраля. Воры проникли в табачную лавку, отключили камеру видеонаблюдения и украли из сейфа 60 тысяч евро — всю выручку и личные сбережения хозяина. До этого, в ноябре, из дома мэра коммуны украли сейф, еще раньше ограбили местную туристическую фирму и забрали деньги и драгоценности у профессора, которая живет на острове. Преступления все еще не раскрыты.

Делу мешает то, что на острове всего несколько камер видеонаблюдения, и злоумышленники знали, как их отключить. К тому же в коммуне Капрая-Изола служат всего трое карабинеров.

Пока что у полиции нет стоящих зацепок, и преступником может оказаться любой житель городка. А в том, что преступление совершил кто-то из местных жителей, на острове уверены. В условиях пандемии здесь нет туристов. К тому же на остров можно добраться только вплавь, а зимой для этого приходится подолгу ждать хорошей погоды, так что гостей на острове не видели давно.


Капрая - остров-близнец легендарного острова Монте Кристо, где, по преданию, и до сих пор лежат ненайденными спрятанные пиратами сокровища.

kabora [кабора] (арх. нем., по Фасмеру) - место, где прячут краденое;
cover [кавер] (англ.), coprire [коприре] (ит.) - накрывать, скрывать; N.B. якобы приставочное, от com + operire: http://www.etymonline.com/index.php?term=cover ;
кабер (тат.), kabir [кабир] (тур.) - могила; каберлек (тат.) - кладбище, могильник;
kobar, р.п. kobara [кобар, кобара] (эст.), kopare [копаре] (фин.), kobareh [кобарех] (карел.), kopreh [копрех] (вепс.) - куча, ворох, груда; скопление, скопище;
Koffer [коффер] (нем.), kohver [кохвер] (эст.) - совр. чемодан;
ковер, ковёр (рус.) ковьръ (арх. рус.), гу́бер. (болг.), kober, kоbеrес (чеш.), kobierzec (пол.) - плотное тканое изделие из пряжи различного рода, используемое для покрытия полов, стен в декоративных, утеплительных, ритуальных или акустических целях;
күпер (тат.), köprü [кёпрю] (тур.) - мост;
छप्पर [сhappara] (маратхи) - крыша дома;
kübar [кюбар] (эст.), kibār [кибаар] (ливон.), tšüpärä [чюпяря] (водск.), kypärä, kypäri [кюпяря, кюпяря] (фин.), gahpir (саам.) - шляпа, шапка, мужской головной убор; kiiver [киивер] (эст.) - кивер, военный головной убор цилиндрической формы;
kepurė (лит.), cepure (лтш.) - шляпа, шапка, головной убор.

Ср. кабару, кабарыну (тат.) - надуваться, надуться, вздуться, раздуться; пухнуть, опухнуть, вспухнуть; подниматься, подняться, бродить, всходить (о тесте); покрыться мозолями, волдырями; кабарчык (тат.) - волдырь, мозоль, опухоль; кабарту (тат.) - раздувать, раздуть, увеличить;
хаба́р, сhаbаr, сhаbоr (арх. рус., укр., пол., по Фасмеру) - прибыль, барыш, выгода, удача; взятка.

Ср. фам. Хабаров - "толстый", "богатый", "удачливый"?
[Spoiler (click to open)]
альтернативно:
✔ χаbär (тур., чагат., по Фасмеру) - весть.
Хабар - "вестник"?
✔ [хабар] (араб.) - сокол.
Хабар, Хабаров - сокол, соколов?


[Spoiler (click to open)]См. далее:
kääbas, р.п. kääpa [кяябас, кяяпа] (эст.), tšääppä [чяяппя] (водск.), käp [кяп] (вепс.) - могила, могильный холм, курган, майдан; kääppä [кяяппя] (фин.) - камни, собранные в кучу в поле; kamp, kap [камп, кап] (манс.) - холм, бугор, пригорок; куча;
kaps [капс] (лтш.), kapas [капас] (лит.) - могила;
коба (тат.) – пещера; небольшая возвышенность;
kof [коф] (тур.), куыш (тат.), қуыс (каз.) - пустота, пустой, полый;
гъуэ (кабардино-черкесск.) - нора;
кубб (ингуш.) - склеп, гробница; къоф (ингуш.) - полость, пустота; кIоаг (ингуш.) - яма;
cave [кейв] (англ.), cava [кава] (ит.) - пещера;
koopa, koobas [коопа, кообас] (эст.), kuoppa [куоппа] (фин.), kuoppu [куоппу] (карел.), kooppa [кооппа] (ижор., водск.), kuop [куоп] (людик.), kop [коп] (вепс.), kup [куп] (мари), gu, gop [гу, гоп] (удм.), ge̮p [гӧп] (коми) – дыра, углубление, впадина, ложбина, яма, полость, пещера; гублян (коми) – яма, рытвина, вымоина (в реке);
ховать, сховать(ся) (рус. диал. - южн., зап., псковск., калужск.), ховатисѧ (ц.-сл.), ховати, сховати, ховати(ся), переховуватися (укр.), сhоvаti (чеш.), сhоvаt᾽ (слвц.), сhоwаć (пол.) - хранить, таить, укрывать(ся), прятать(ся), сберечь(ся);
hoov, hoovi [хов, ховь] (эст., фин.), Hoff [хофф] (нем.), ков (ингуш.) - двор (и формант во множестве ойконимов);
ха (ненецк.), коу (нганасан.), ку (камас.) - ухо;
窟[Kū] (кит.) - пещера, яма, нора, землянка; 口 [коу] (кит.) - отверстие, дыра; вход, выход; рот, уста; горный проход, перевал; устье реки, порт, гавань;
и т.д.
(тут еще очень-очень много однокоренных: https://lengvizdika.livejournal.com/342638.html ; https://new-etymology.livejournal.com/207671.html ).


Capraia, Капрая (островок на пол-пути между Италией и Корсикой);
Capri, Капри (остров у Неаполитанского залива в Италии);
Cyprus [сайпрус] (англ.), Κύπρος [кипрос] (гр.), Cipro [чипро] (ит.) - Кипр (остров в Средиземном море, у берегов нынешней Турции);
Копорье, Капорье (крепость к востоку от Нарвы, на мысу на бывшей береговой линии Финского залива, ныне в 10 км. от берега);
Капорье — деревня в Псковском районе Псковской области;
Капорье — деревня в Мосальском районе Калужской области;
Копорье — деревня в Судиславском районе Костромской области;
Копорье — деревня в Некрасовском районе Ярославской области;
Копорье — деревня в Ростовском районе Ярославской области.

Ср. Капернаум ( כְּפַר נַחוּם , Кфар Нахум) - римская военная крепость на северном побережье Галилейского моря и центра римского владычества в Галатии; [кфар] - укрепленное городище, поселение.


Всё "укрытия, убежища".


Альтернативно:

✔ "изрезанное", "неровное" место.
[Spoiler (click to open)]kipras [кипрас] (эст.) - морщинистый, сморщенный, наморщенный; kipru(ma) [кипру(ма)] (эст.) - морщиться, сморщиваться; kiber, р.п. kibra, kipra [кибер, кибра, кипра] (эст.) - морщина;
käppyrä [кяппюря] (фин.) - завитой, искривленный; kiperä [киперя] (фин.) - кривой, изогнутый, запутанный: См. https://new-etymology.livejournal.com/35170.html ;
tšippur(a) [чиппур(а)] (водск.) - взлохмаченный, всклокоченный, запутанный;
kippura, kippuura [киппура, киппуура] (ижор.), kiber [кибер] (карел.) - кривой, витиеватый;
kõver, р.п. kõvera [кывер, кывера] (эст.), kõ’urõ [кыуры] (ливон.), käyrä [кяйря] (фин.), kovera [ковера] (фин., водск.), kover [ковер] (карел., людик., вепс.), kovveera [коввеера] (ижор.) – изогнутый, кривой, искривленный;
Ср. curve (кривая), См. горб.
С аналогичной семантикой название Крым (Кырым): https://anti-fasmer.livejournal.com/312200.html .
См. далее с семантикой кривизны: https://new-etymology.livejournal.com/35170.html .


✔ "Козлиное", "Косульное".
[Spoiler (click to open)]kaber, р.п. kabra, kapra [кабер, кабра, капра] (эст.), kabris [кабрис] (водск., ижор.), kauris [каурис] (фин.) - самец козули, косули (как раз водится на южном побережье Финского залива);
ka’bbõr [кяббыр] (ливон.), kapris [каприс] (фин.), kabris, kabriz [кабриз] (карел.), kabrō [каброо] (вепс.) - козёл;
hafr [хафр] (арх. исл.), hæfer [хэфер] (арх. англ.) - козёл;
caprea [капреа] (лат.) - самец козули, косули;
capricornus (лат.) - козерог;
cabra [кабра] (исп.), capra [капра] (ит.), chèvre [шевр] (фр.) - козёл.
Ср. без [б], [п]:
χar (хант.), χār (манс.), χora (ненец.), kora (энецк., камас.), kuru (нганасан.), k͔ori̮ (селькуп.) - самец животного; северный олень.
https://new-etymology.livejournal.com/9715.html
Tags: Античный мир, География, Животные, История, Ностратическая гипотеза, Тюрко-угро-финские параллели, Физическая лингвистика, Язык народа Чудь, антилингвистика
Subscribe

  • ЯНТАРЬ

    ГЕЛИАДЫ РОНЯЛИ СЛЁЗЫ В ВОДУ, И ОНИ ПРЕВРАЩАЛИСЬ В ЯНТАРЬ Янтарь, как и лит. гинтарас, лтш. дзинтарс - слова многосложные, и второй корень:…

  • Тайбола и... Дебальцево

    taibale, taipale [тайбале, тайпале] (фин., карел.) - путь, переход, перешеек между двумя водоемами, волок; тайбола (диал. на Кольском п-ве) -…

  • ЗИМА ~ ХИМÓНАС - время КИМАТЬ, КЕМАТЬ, КИМАРИТЬ (дремать, спать)

    χειμώνας [ХИМÓНАС] (гр.) - зима - время " сомы, сна", " зимнего сна природы"; κοιμάμαι [КИМÁ(МАЙ)] (гр.) - спать; кимарить, КИМАТЬ, КЕМАТЬ…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments