Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Categories:

САЙКА, SAIAKE (белая булочка) vs. SAI, SAIA (белый хлеб.) vs. SAAJA-LEIB (СВАДЕБНЫЙ каравай)



saiake [сайаке] (эст.) - сайка, булочка из белой муки;
<- sai, р.п. saia [сай, сайа] (эст.), saija [сайа] (фин., водск., ижор.), sōja (ливон.) - белый хлеб, булка из круто замешенного теста.

Белый хлеб (дорогое удовольствие, как и все изделия из белой муки) предлагали гостям на свадьбе, и составное слово, которое изначально использовалось в этом случае, было saajaleib [саайя лейб] (эст.) - «свадебный хлеб», «свадебный каравай».

saaja [саайя] (эст.) - «свадебный»;
saajad [саайяд] (эст.) - «венчание, свадьба»; досл., свадебный поезд, поезжане, свадебники, свадебные гости, гости на свадьбе;
saajarahvas, saajavägi [саайя рагвас, саайя вяги] (эст.) - сопровождающие жениха, гости на свадьбе со стороны жениха;
saaja, мн.ч. saajad [саайа, саайяд] (эст., фин.) – получатель, приобретатель; получатели, приобретатели (-d - окончание мн.ч.).



От:
sаa(ma), saa(da) [саа(ма), саа(да)] (эст.), sōdõ [соды] (ливон.), saada [саада] (фин.), sada [сада] (вепс.), suada [суада] (людик.), saata [саата] (водск.), suaja [суайя] (карел.), saavva [саавва] (ижор.) – получать, приобретать, обретать, доставать, добывать, хватать, хватить, удаваться, удасться, мочь, смочь, стать, становиться;
N.B. это чрезвычайно древний глагол, основа для многих глубинных вещей, напр., mina saan aru (эст.) – я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»).
-ja (-йя,-й) в saaja [саайа] (эст., фин.) – получатель, приобретатель - деепричастное окончание, образующее "субъект действия в настоящем" (другой пример: arbu(ma) [арбу(ма)] (эст.) - арбовать, ворожевать -> arbuja [арбуйя] (эст.) - арбуй, ворожей).

Однокоренные слова:

saat(ma), saata [саат(ма), саата] (эст.) – сопроводить, послать, отправить; saate [саате] (эст.) – передающий, сопровождающий, отсыльный; saade, saate [сааде, саате] (эст.) – передача, сопровождение; saattaa [сааттаа] (фин.), satte [саттэ] (саам.), savto [савто] (эрз.), савет (чуваш.), шукте, шокте (мари) – провожать кого-л., довести кого-л. куда-л., мочь, смочь; saatto [саатто] (фин.) – проводы;
saattaja [сааттая] (фин.) – провожающий; saatja [саатья] (эст.) – отправитель;
saadik, р.п. saadiku [саадик, саадику] (эст.) – посол, посланник, торговый посланник;
Ср. Садко – былинный Новгородский гусляр, ставший успешным торговцем, купцом, и объездивший весь мир - вероятно, «купец», «торговый посланник», дословно; Ср. Содко Сытинець, Содко Сытиничь, упоминаемый в новг. летописях 12 века;
Ср. c носовым -н-: send [сэнд] (англ.), senden [зенден] (нем.), sända [сэнда] (шв.) - слать, посылать;
sa, saje, save, savo, sajəvə [са, сайе, саве, саво, сайэвэ] (эрз.) – прибывать, приходить, получать;
su- [су-] (коми) – достичь, встретиться, взять; sut-, soti-, sot- (удм.) – достичь, заполучить;
šua, šoa, ša [шуа, шуа, ша] (мари) – прибывать, достигать, поравняться, получать.

Также родственные:
[sa-] (шумер.) – прибывать, достигать, получать [sa-, sad-] (шумер.) – провести, довести; [sadu-; саду-] (шумер.) – прибывать, достигать места назначения.
[sattakku, sattukku; саттакку, саттукку] (аккад.) - регулярная поставка товаров, регулярное предложение товаров; [sadaaru(m); садаару(м)] (аккад.) - размещать заказ, делать регулярно;
satıcı [сатычы] (тур.), satış [сатыш] (азер.), sotish [сотиш] (узб.), сатуши, сату (каз., тат.), cадыш, саду (ойрот. алт.) - продажа, сбыт, рынок, ярмарка, торговля; торговец, купец;
sat(mak) [сат(мак)] (тур.), sat(maq) [сат(мак)] (азер.), sotish [сотиш] (узб.), сату (каз., тат.), сат (ойрот. алт.) - продавать;
satın [сатын] (тур., азер.), sotib [сотиб] (узб.), сатып (каз.), сат (ойрот. алт.) – покупать;
соодагер (кирг.), савдогар (тадж.), savdogar [савдогар] (узб.), саудагер (каз.), sövdəgər [сёвдэгэр] (азер.) – торговец, купец;
saida [саида] (арх. португальск.) - продажа.

çat(maq) (азер.), yet(moq) (узб.), жету (каз.) – достичь, достигать, прибыть, быть достаточным;
сит (чуваш.) - достигнуть, быть достаточным;
sita [сита] (мари) - достаточно;
sato [сато] (эрз.) – достичь, получить, удовлетвориться;
satisfy [сэтисфай] (англ.), soddisfare [соддисфарэ] (ит.) - удовлетворять, уплатить долги; satis [сатис] (лат.) - достаточный; sita [сита] (лат.) - обилие чего-л.;
sotus, suitis [сотус, суитис] (лит.) - cытый, сытный, обильный; sotis [сотис] (лит.) - насыщение, сытость; suits [суитс] (лтш.) – излишний; zuit [зуит] (прус.) – достаточно;
sæd [сæд] (арх. англ.), satt [затт] (нем.), сытый (общесл.) - удовлетворенный, довольный.


См. СЫТЫЙ, СЫТНЫЙ, SATISFY и... купец САДКО: https://anti-fasmer.livejournal.com/92615.html .



Насколько же должен был широко использоваться чудской язык, чтобы белые булочки продолжали называть САЙКАМИ и в Петербурге, и в Москве, и в Малороссии (ныне Украине) до самого последнего времени!!

И какую же жалкую роль отвели историки народу Чудь в учебниках истории (единственное упоминание - мельком, в цитировании ПВЛ), и ещё меньшую - продажные лингвисты от т.н. школы "сравнительно-исторического языкознания", подстраивающие свои теории под переписанную историю!
Tags: История, Физическая лингвистика, Язык народа Чудь
Subscribe

  • Сиваш (Гнилое море) и Си́ва (араб. سيوة‎, копт. Сиуах) — оазис в Египте

    sıvaş, сываш (кр.-тат.) - грязь; Ср. Сива́ш, или Гнило́е мо́ре — залив на западе Азовского моря; Ср. Си́ва (араб. سيوة‎, копт. Сиуах) — оазис в…

  • БУЙ

    ßuj [вуй, буй] (мари), pjä, bjä [пья, бья] (муромск.), пе, пья (эрзянск., мокш.), fej, fő [фей, фё] (венг.), piä [пия] (карел., людик.), pea…

  • ЯНТАРЬ

    ГЕЛИАДЫ РОНЯЛИ СЛЁЗЫ В ВОДУ, И ОНИ ПРЕВРАЩАЛИСЬ В ЯНТАРЬ Янтарь, как и лит. гинтарас, лтш. дзинтарс - слова многосложные, и второй корень:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments