Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Categories:

реки Теча, Тёша, Токса, Туокса



Большинство географических названий настолько "приевшиеся" и обыденные, что большинство из них принимается как нечто "должное", и ассоциируемое не более чем с тем местом, которое оно называет. Так и для жителей Ленинграда-Петербурга "приевшимся" является такое название как посёлок Токсово.

Единственное гуляющее в интернете объяснение названия Токсово - якобы от фин. 'tuoksuva' — "пахнущее, благоухающее"!*
* https://ru.wikipedia.org/wiki/Токсово .

На самом деле, название посёлка Токсово от речки Токса, Туокса (чуть более 3 км. длиной).



Название самой речки Токса, Туокса с тем же формантом, что и реки Вуокса, Вёкса, Вёкша.

Vuo-, как и Tuo- имеют значение "течения", "потока": https://anti-fasmer.livejournal.com/328025.html ; https://new-etymology.livejournal.com/17857.html .
Ср. р. Tuoksjoki (река Туокса) под Сортавалой: https://www.luovutettukarjala.fi/pitajat/pitajaliitteet/sortavalan_mlk.pdf ;
Тёша — река в Нижегородской области России, правый приток Оки.
Теча (приток Исети) — река в Челябинской и Курганской областях.
Теча (приток Угры) — река в Калужской области.
Теча (приток Бирюсы) — река в Иркутской области.

К огромному сожалению, для огромного количества рек и речушек не создано никаких статей в википедии (речка Токса не исключение). Большинство мелких и средних рек и речушек и не нанесены на карты в интернет-ресурсах (напр., на яндекс-картах); какие-то речки криво-косо и прочерчены, но без названий. Обнаруживаешь их только проезжая на автомобиле по шоссейным дорогам, на дорожных указателях!

На любительском сайте http://wikimapia.org/river/16865942/ru/река-Токса неграмотно вбрасывают идею, что название речки якобы "появилось в начале 2000-х годов; оно обозначено на указателе около моста через эту реку на улице Гагарина (шоссе на Скотное - Вартемяки)."

Да, от этого же указателя, проезжая на машине, и я узнал о речке Токса. Но установка указателя в каком-то году еще не говорит, о том, что название появилось-де с его установкой!

К сожалению, люди, из языка которых до нас дошло название Токса, давно уже на этой территории не живут, а название, как и огромное количество гидронимов по всей планете, устойчиво сохраняемые из века в век, доносят до нас молчаливые свидетельства их существования в прошлом.

N.B. Не зная о существовании речки Токса, связывал до этого название пос. Токсово с:
toksi(ma) [токси(ма)] (эст.) - стучать, долбить, тюкать, вбивать, вдалбливать, вколачивать; toksa(ma) [токса(ма)] (эст.), toksahtaa, töksähtää, разг. toksata [токсахтаа, тёксяхтяя, токсата] (фин.), toksoa [токсоа] (карел.) - стукнуть, тюкнуть, ткнуть, ударить, пихнуть, подтолкнуть; täksi(ma) [тякси(ма)] (эст.) - постукивать, стучать, долбить, тукать, высекать, высечь (напр., täksib kirkaga jääd - долбит киркой лёд); tuksu(ma) [туксу(ма)] (эст.), tõkšlõ [тыкшлы] (ливон.), tuksuttaa [туксуттаа] (фин.), tukš- [тукш-] (карел.) - биться, стучать, пульсировать, колотиться (süda tuksub tugevasti (эст.) - сердце стучит сильно).

Однако, гидроним не от этих глаголов, а, как и большинство названий рек, означает "течение, поток":
Ср. теку, течь;
[tača; тача] (авест.) - течь, бежать;
tuo(da) [туо(да)] (фин.), tuje(ms), tujǝ(ms) [туе(мс)] (эрз., мокш., муромск.), tu [ту] (хант.), tūl- [туул-] (мансийск.), tǝtu- [тэту] (нганасанск.), tat- [тат-] (секульпсск.) - приносить, привозить; ta- [та-] (ненецк., энецк.), tet-, det- [тет-, дет-] (камасск.) - приносить, привозить, давать; too(ma), tuua, toon, tõi [тоо(ма), тууа, тоон, тый] (эст.), tuvva [тувва] (водск., карельск.), toovva [тоовва] (ижорск.), tuo(da) [туо(да)] (чудск.), to(da) [то(да)] (вепсск.) - нести, наносить, приносить, принести, приводить, привозить, также доставать, извлекать, вытаскивать, рожать, приносить потомство (напр., lained on toonud randa rohkesti vetikaid (эст.) - волны нанесли на берег много водорослей; jõed toovad järve vett lisaks (эст.) - реки несут воды в озеро, питают озеро водой; lained tõid paadi randa (эст.) - волны принесли лодку к берегу);
туу (тат.) - рождаться, нарождаться; рождение; toğ(maq), doğ(maq) [тоу(мак), доу(мак)] (тюрк.) - рожать;
и т.д. - См. https://new-etymology.livejournal.com/17857.html .
.

Tags: География, Физическая лингвистика, Язык народа Чудь
Subscribe

  • ЯНТАРЬ

    ГЕЛИАДЫ РОНЯЛИ СЛЁЗЫ В ВОДУ, И ОНИ ПРЕВРАЩАЛИСЬ В ЯНТАРЬ Янтарь, как и лит. гинтарас, лтш. дзинтарс - слова многосложные, и второй корень:…

  • Тайбола и... Дебальцево

    taibale, taipale [тайбале, тайпале] (фин., карел.) - путь, переход, перешеек между двумя водоемами, волок; тайбола (диал. на Кольском п-ве) -…

  • ЗИМА ~ ХИМÓНАС - время КИМАТЬ, КЕМАТЬ, КИМАРИТЬ (дремать, спать)

    χειμώνας [ХИМÓНАС] (гр.) - зима - время " сомы, сна", " зимнего сна природы"; κοιμάμαι [КИМÁ(МАЙ)] (гр.) - спать; кимарить, КИМАТЬ, КЕМАТЬ…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • ЯНТАРЬ

    ГЕЛИАДЫ РОНЯЛИ СЛЁЗЫ В ВОДУ, И ОНИ ПРЕВРАЩАЛИСЬ В ЯНТАРЬ Янтарь, как и лит. гинтарас, лтш. дзинтарс - слова многосложные, и второй корень:…

  • Тайбола и... Дебальцево

    taibale, taipale [тайбале, тайпале] (фин., карел.) - путь, переход, перешеек между двумя водоемами, волок; тайбола (диал. на Кольском п-ве) -…

  • ЗИМА ~ ХИМÓНАС - время КИМАТЬ, КЕМАТЬ, КИМАРИТЬ (дремать, спать)

    χειμώνας [ХИМÓНАС] (гр.) - зима - время " сомы, сна", " зимнего сна природы"; κοιμάμαι [КИМÁ(МАЙ)] (гр.) - спать; кимарить, КИМАТЬ, КЕМАТЬ…