Kalju Patustaja (new_etymology) wrote,
Kalju Patustaja
new_etymology

Category:

ЖЕНИХ и НЕВЕСТА, ТИЛИ-ТИЛИ-ТЕСТО!



Поначалу хотелось соотнести жениха и невесту с семантическими полями, связанными, и фонетически, и по смыслу только с юностью, молодостью. Не зря же речь о новобрачных!

Но дальше сравнения расползлись по массам слов, связанным с терминами родства с теми же фонетическими корнями, оказывающимися очень устойчивыми, какой народ ни затронь (разумеется, выходя далеко за рамки "индо-европеистики") - при том, что затронута лишь маленькая толика известных языков, и за пределами сравнений остаются тысячи и тысячи словарей...


жених, женящийся юнец:

新 [Xīn; синь] (кит.) - новый; 婴 [Yīng; йин] (кит.) - младенец; con [кон] (вьетн.), കുഞ്ഞ്[kuññ; куннь] (малаялам) - младенец;
яңа [янга] (тат.), яңы [янгы] (башк.), жаңа [жанга] (каз.), yangi [янги] (узб.), yañı [яньи] (кр.-тат.), yeni [йени] (азер., тур.) - новый;
genç [гэнчь] (тур.), gənc (азер.) - юный, молодой, юноша, девушка, жених, невеста;
къона (ингуш.) - молодой(ая); къо, къонг (ингуш.) - сын; кIаьньк, кяньк (ингуш.) - мальчик; къонача сага (ингуш.) - юношеский;
young [янг] (англ.), ung [унг] (шв.), jung [юнг] (нем.), jeune [жён] (фр.), giovane [джёване] (ит.), juvenis [ювенис] (лат.) - юный, молодой; giovanotto [джёванотто] (ит.) - юноша;
jaunavedė (лит.) - невеста (досл., новобрачная);
ҷавон (тадж.) - юный, молодой;
ਜਵਾਨ [Javāna; джяваана] (панджаби), युवा [yuva; юва] (санскр., хинди), ಯುವ [yuva; юва] (каннада) - юный, молодой;
καινός [каинос] (гр.) - новый;
[kániṣṭhas; каништас] (санскр., по Фасмеру) - самый младший;
孙 [sūn; суун] (кит.) - внуки, потомки; 子 [zǐ, cы] (кит.) - сын, ребенок, дети; икра, яйцо, семена;
[son, soŋ; сон, сонг] (арх. тюрк.) - потомство; sonsuz [сон-суз] (азер., тур.) - бездетный (-суз - абессивный суффкс, со значением "без" чего-л.);
son [сан] (англ.), Sohn [зон] (нем.), søn [сён] (дат.), sunus [сунус] (лит.), [suunu; сууну] (санскр.) - сын (общесл.), сынъ (ц.-сл.).

Ср. guan, ben [гуан, бен] (гуанчи, аборинен. язык Канарских островов) - сын;
bin, ben, ibn [бин, бен, ибн] (араб.) - сын;
Ср. герм. von, van (фон, ван) в фамилиях - "(сын) кого";
Ср. Ivan, Иван, Ваня, Иоган, Юхан, John, Джон, Juan (Хуан) и т.д. — изначально просто «Сын».

[Spoiler (click to open)]Ср. kena [кена] (эст., водск., ижор.), käna [кяна] (ливон.), kaunis, kauni [каунис, кауни] (эст.), kaunis [каунис] (водск., ижор., фин.), kauniš [кауниш] (карел.), kauńiž [кауниж] (людик.) – красивый, прекрасный;
køn, skøn [кён, скён] (дат.), schön [шён] (нем.), skön [шён] (шв.) - красивый, прекрасный.
См. Ганимед: https://anti-fasmer.livejournal.com/334966.html


Ср. с названиями мелких животных и детенышей:

щенок, щеня (общесл.), щенѧ (ц.-сл.) - детёныш животного;
chien м.р., chienne ж.р. [щен; щьен] (фр.) - собака;
cane [кане] (ит.), canis [канис] (лат.) - собака, пёс; сanicula [каникула] (лат.) - собачка; Ср. каникулы - с римских времён начинались со дня летнего солнцестояния (как и сегодняшние школьные каникулы в Италии и отсчет лета); накануне дня летнего солнцестояния возобновлялась утренняя видимость звезды Сириус (α созвездия Большого Пса, лат. α Canis Majoris); латинское название Сириуса - Canicula, Каникула - «собачка»; период летней жары, совпадавший с началом утренней видимости Сириуса, и называли «dies caniculares» — «дни звезды Каникулы»;
саnо, саnа [кано, кана] (ирл.), сеnаw (кимр.) - щенок, волчонок;
hound [хаунд] (англ.) - охотничья собака; Hund [хунд] (нем.), hund [хунд] (шв.) - (любая) собака; З.Ы. возможна контаминация с: hunt [хант] (англ.) - охота, охотиться; hunter [хантэ(р)] (англ.) - охотник; हन् [han, хан] (санскр.) - ударять, убивать; हन्ति [hanti, ханти] (санскр.) - ударяет, убивает;
hunt [хуньть] (эст.), händika(z) [хяньдиказ] (вепс.) - волк;
qen [кен] (алб.) - собака, пёс;
շուն [shun; шун] (арм.) - собака; [skund; скунд] (арм., по Фасмеру) - щенок, волчонок;
tajigan [тайи ган] (монг.), tаiɣаn [тай ган] (чагат.) - охотничья собака, борзая, досл. "лесная собака" (по Фасмеру);
犬 [Quǎn; чуэн] (кит.) - собака.



коньы (удм.) - белка; перен. денежная единица, копейка;
куна, куница (общесл.) - мелкий пушной зверь;
kunić [куничь] (босн., хорв.), кунић (серб.), kani, kaniini [кани, каниини] (фин.), coney, cony [коуний] (англ.), kanin [канин] (дат., шв., норв.), kanína [канина] (исл.), coinín [койнин] (ирл.), konijn [конийн] (нидерл.), knyn [книн] (фриз.), Kanin, Kaninchen [канин, канинхен] (нем.), conejo [конехо] (исп.), conill [конилл] (каталан.), coniglio [конильё] (ит.), cuniculus [куникулус] (лат.), κουνέλι [коунели] (гр.), κύνικλος [куниклос] (арх. гр.) - кролик; куни (ингуш.) - кролик; quyon [куёон] (узб.), куян (тат.), қоян (каз.), коен (кирг.) - заяц, кролик;
con thỏ [кон тхоо] (вьетн.) - кролик;
jänes [яанес] (эст., водск.), jänds, jänts [яанц] (ливон.), jänis [яанис] (фин.), jänis, jänöi [яанис, яанёй] (ижор.), jänöi [яанёй] (карел.), jäńiš [яаниш] (вепс.), ďäńiž [дьяниж] (чуд.) - заяц;
ယုန် [yone; йон] (Burman., бирман.) - кролик.



kana [кана] (эст., водск., фин., ижор., карел., чуд., вепс.), kanā [канаа] (ливон.) - кура, курица;
hana [хана] (арх. англ., гот.), hani [хани] (исл.), hane [хане] (дат., норв.), Hahn [хан] (нем.) - петух;
hen [хэн] (англ.), henn [хенн] (арх. англ., арх. фриз.), henne [хенне] (арх. нидерл.), henna [хенна] (арх. нем.), Huhn [хун] (нем.) - курица-несушка;
З.Ы. Индо-германистские этимологи увязали hen с chanter, cantare - петь. Притянуто "за уши", так же как и Фасмером петух к петь;

куня (удм.) - телёнок;
каньыл (удм.) - лёгкий, что-л. лёгкое.

konn, р.п. konna [коннь, конна] (эст.), kūona [кууона] (ливон.), konna [конна] (водск., фин., карел.) - лягушка;
könn, р.п. könni [кённь, кённи] (эст.) - низкорослое животное, хилое животное, карликовое растение, букашка, фитюлька.





Однако, после женитьбы, жених становится мужем, а вот невеста навсегда остаётся называться женой, и с этим же корнем термины родства оказываются нескончаемыми: https://anti-fasmer.livejournal.com/94628.html


невеста, новобрачная:

[náviṣṭhas] (санскр., по Фасмеру) - самый молодой;
newest [ньюэст] (англ.) - самый новый;
new [нью] (англ.), neowe, niowe, niwe [неове, ниове, ниве] (арх. англ.), nieuw [ниеув] (нидерл.), niujis [ниуйис] (гот.), neu [ной] (нем.), ny [ню] (шв.) - новый;
новый (общесл.);
novus [новус] (лат.), nuovo [нуово] (ит.), nuevo [нуэво] (иcп.) - новый;
νέος [neos, неос] (гр.) - новый;
नव, नूतन [nava(h), nūtana; нава(х), нуутана] (санскр.), [nayā, ная] (урду), navān [наван] (панджаби), [nau; нау] (перс.), [naway, навай] (афг. пушту), now [нов] (фарси), [newa(sh); нева(ш)] (хетт.), nû [ну] (курдск.) - новый (общесл.);
uus, uude, uudis [ууc, ууде, уудис] (эст., ижор.), uusi, uuden, uudelle [ууси, ууден, ууделле] (фин., водск.), uuzi [уузи] (карел.), ūž [ууж] (ливон.), uuž [ууж] (чуд.), u [у] (мари), új [уй] (венг.), od [од] (эрз., мокш.), ođas [одас] (саам.) - новый.

Наяды (др.-гр. Νηϊάδες, Ναΐδες, Ναϊάδες) — в греческой мифологии дочери Зевса, были нимфами рек, ручьёв и озёр;
neid, р.п. neiu; neitsi, näitsik [нейд, нейу; нейтси, няйтсик] (эст.), neito, neite [нейто, нейте] (водск.), neiti, neito [нейти, нейто] (фин.), neidine͔, ńeidińe (чудск.), ńeiďiińe, ńii̯ďiž- (вепс.), nieida [ниеида] (саам.) - незамужняя девушка, девица, девственница, девочка; naida [найда] (фин.) - помолвиться; naitu [найту] (фин.) - помолвленная, помолвленный;
nadu, р.п. nao (эст.), nado [надо] (ижор., карел., чуд., весп.), nato [нато] (водск., фин.) - золовка, сестра мужа, сестра жены; nååte [нооте] (юж.-саам.) - младшая сестра жены; nuδo (мари) - младшая сестра мужа / жены; Ср. имя Надя: конечно же, все думают, что Надежда - это обязательно славянское имя, а Надя - "уменьшительно-ласкательное" от него. Контаминацию (наслоение) на более древний субстрат (равно как существование чего-либо "более древнего", чем славянское) не допускают: https://ru.wikipedia.org/wiki/Надежда_(имя) ;
nado [надо] (ненец.) - младший брат мужа / жены; сын старшего брата жены / мужа; пасынок, приёмный сын; nado [надо] (камас.) - брат мужа /жены;
наьци (ингуш.) - обращение к сестре матери; неш (ингуш.) - подруга; нус, нес (ингуш.) - невестка, сноха; нускал (ингуш.) - невеста; несалха (ингуш.) - прислужник/ница; несал (ингуш.) - послушание, зависимость;
найц, нэйц, найца (ингуш.), нуц (чечен.) - зять;
нисса, нyост (осет.) - невестка; нусггур (арчин. лезгин.) - невеста;
носа, ниса (мегрел.), ныса, нысэгъу, нысэтын, нысэжъ (адыг.), нысащ1э (кабард.), нус (авар.) - невестка; нуса (лазск.) - невеста, невестка; нусадиа (арх. груз.) - жена дяди; нус (арх. груз.) - сноха; нысащэ (кабард.) - свадьба;
nusе [нусе] (албан.) - невеста;
nuotaka [нуотака] (лит.) - невеста;
neteř [нетерш] (чеш.) - племянница;
nieta [ньета] (исп.), neta [нэта] (порт.) - внучка; nieto [ньето] (исп.), neto [нэто] (порт.) - внук;
nia, р.п. niath [ниа, р.п. ниат, ниас] (арх. ирл.) - племянник, арх. значение внук, родственник;
[нэй-цзу] (кит.) - родственник по внутренней линии, по отцу;
niece [ниис] (англ.), nece, nift, nefene [несе, нифт, нефене] (арх. англ.), Nichte [нихтэ] (нем.), necht [нехт] (арх. ирл.), nith [нис, нит] (уэльс.) - племянница, арх. значение внучка, родственница;
nice [найс] (англ.) - приятный, приятная - кот. британские этимологи выводят из nice [найс] (арх. англ.), nice (арх. фр.) - глупый, неопытный - и далее из nescius [не сциус] (лат.) - незнающий, из приставки ne- (не) и корневого scire (знать) - признавая при этом всю необычность такого перерождения: "Изменение значения очень необычное, даже для прилагательного" - 'The sense development has been extraordinary, even for an adj.': http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=nice .

νύμφη [nimfi; нимфи] (гр.), nympha [нимфа] (лат.), nymph [нимф] (англ.) - нимфа, полубогиня; русалка; невеста, любовница, молодая женщина; Ср. impi [импи] (фин., карел.) - нимфа, невеста, дева, девица - напр., в назв. Impiniemi, Импиниеми (мыс на Ладоге, "девичий мыс, мыс невест"); Imbilahti, Impilahti, Импилахти (посёлок и быв. уезд в Питкярантском районе респ. Карелия, "девичий залив, залив невест"); Ср. ийм (ингуш.) - сплетение, переплетение, плотная связь; импо де (ингуш.) - нравиться, предпочитать;
νυφη [nifi; нифи] (гр.) - невеста; падчерица; ανίψι [anipsi; анипси] (гр.) - племянник, племянница;
ni̮v [ныв] (коми), ni̮l [ныл] (удм.) - дочь, дочка, девица;
novia [новья, новия] (исп.), noiva [нойва] (порт.) - невеста;
невеста (общесл.) - для которой Фасмер выводит аналогичную "народно-этимологическую" основную версию: "не ведающая" ( = неопытная) : https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8327.htm ;
невестка (жена брата или жена сына);
nubere [нуберэ] (лат.), snoubiti [с-нубити] (чеш.) - свататься, жениться, выходить за муж; nuptial [нэпшэл] (англ.) - брачный, свадебный;
nõbu, р.п. nõo [ныбу, ныо] (эст.), nepaa [непаа] (фин.) - племянник, племянница;
[napat напат] (санскр., арх. перс.) - внук; [naptih; наптих] (санскр.) - внучка; पोता [pota; пота] (хинди) - внук; पोती [potee; потии] (хинди) - внучка;
nipote [нипотэ] (ит.) - внук, внучка; neptem, neptis [нэптэм, нэптис] (лат.), neptė (арх. лит.) - внучка; nepos [нэпос] (лат.), nepuotis [непуотис] (арх. лит.) - внук; nephew [нефью] (англ.), neveu [невеу] (арх. англ.), neef [нееф] (нидерл.), Neffe [неффе] (нем.) - племянник, арх. значение внук, родственник.



Но вот свадьба сыграна, рождаются и растут дети - а взрослые родственники продолжают называться, оставив практически неизменными те же фонетические корни:

女 [Nǚ, нюю] (кит.) - женщина; также словообразовательный элемент, суффикс, указывающий на принадлежность к женскому полу; 奶 или 嬭 [Nǎi; най] (кит.) - молоко, женская грудь, кормилица;
nő [нё] (венг.), ńi [ньи] (эрз.), niŋ [нинг] (хант.), nē [не] (манс.), ńe [нье] (ненецк.), ne [не] (энецк., секульп., камас.), ni̮ [ны] (нганасан.), nā [на] (маторск.) - женщина, замужняя женщина; самка; näj [няй] (хант.), nāj [най] (манс.) - госпожа, богиня; няа, ня (нганасан.) - подруга, друг, также самоназвание народа;
nai [най] (ливон.), naine, р.п. naise, naist [найне, найсе, найст] (эст.), nain [наин] (водск., ижор.), nainen [наинен] (фин.), naine [наине] (карел., чуд., вепс.), njiŋŋelas, njiŋŋálas [нйингелас, нйингалас] (саам.) - женщина, замужняя женщина; самка;
nisä [нися] (фин.) - грудь, молочная железа; näsa [няса] (эст.) - сосок, сосочек;
[nisá, нисá] (араб.) - взрослая женщина;
[nāśi] (тохар.) - женщина;
на (ингуш.) - прародитель, праматерь, основа, начало; накха (ингуш.) - грудь, молочная железа; наькха (ингуш.) - грудной; наьха (ингуш.) - люди, род, общество; людской, общественный; наькъан, някъан (ингуш.) - отношение к ветви племени, роду (окончание в именах);
ӈэця (ненец.) - отец; ненэць (ненец.) - человек;
nesil [несил] (тур.) - поколение, потомство, род; neşe [неше] (тур.) - появление вновь, возрождение; радость;
naas(ma) [наас(ма)] (эст.) - возвращаться - НЕ от русского «назад» («на-зад»), как это полагают в "Ин-те эстонского языка" http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=naasma&F=M&C06=et , а связано с возвращением, воскрешением через новое рождение;
nascere [нашере] (ит.) - рождать; Natale [Натале] (ит.) - рождество;
nation [нэйшн] (англ.), nazione [нациёне] (ит.) - нация, народ; native [нейтив] (англ.) - родной, родственный;
Ср. имена Наталья; Настя, Настасья, Анастасия.



Однозначно в этом семантическом поле: носить, нести, вынашивать (ребёнка), несу, ношу (общесл.), относиться, отношения, сношения; сноха; [snuṣā́] (санскр.) - жена сына.


[nantli; нантли] (ацтек. нахуатль) - мать;
[na-,naŋ-; на-,нанг-] (шумер.) - пить, давать пить, наливать, разливать; [naŋ.ŋa; нанг.нга] (шумер.) - пойло, место водопоя;
[nunus; нунус] (шумер.) - женщина;
naine, р.п. naise, naist [найне, найсе, найст] (эст.), nai [най] (ливон.), nain [наин] (водск., ижор.), nainen [наинен] (фин.), naine [наине] (карел., чуд., вепс.), njiŋŋelas, njiŋŋálas [нйингелас, нйингалас] (саам.) - женщина, замужняя женщина; самка;
nänn, р.п. nänni [няньн, няньни] (эст.), nǟna [няяна] (ливон.), nännä, nänni [няньня, няньни] (водск., ижор., фин.), ńäńńi (карел.), ńäńń, ńänni (чудск.), ńäńei, ńäńī (водск.), ńoń (коми), noni̮ [ноны] (удм.) - женская грудь, сосок, соска; мама, няня;
няня (арх. рус.) - женская грудь, сосок; няня, нянька (рус.), неня, ненька (укр.), nana, nenka, nańka, niańka (пол.), нана, нена (серб.), ňаňо, ňaňa (слвц., по Фасмеру) - тётя (сестра матери), мама; не́ни, не́нчо (болг., по Фасмеру) - обращение младшего к старшему; неньо (зап. укр.) - отец;
νέννα, νάννη [ненна, нанни] (гр.) - тётя; νέννος, νάννος [неннос, наннос] (гр.) - дядя;
nonna [нонна] (ит.) - бабушка; nonno [ноннo] (ит.) - дедушка;
nanna [нанна] (арх. сканд.) - мать;
nanny [нэнни] (англ.) - няня; З.Ы. Согл. британским этимологам и Фасмеру, якобы слово няня, nanny - сами по себе образовавшиеся в детской речи, 'a widespread child's word', "cлова детской речи неопределенного возраста": https://www.etymonline.com/word/nanny ; https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8546.htm ;
nine [нине] (тур.), nənə [нəнə] (азер.) - бабушка;
nain [наин] (уэльс., по Фасмеру) - бабушка;
nagyanya [найянья] (венг.) - бабушка;
nаnё [нанё] (алб.) - мать, кормилица;
[nene; нене] (этрус.) - кормилица;
[nanā́; нанаа] (санскр., по Фасмеру) - мамочка;
Нана, Нина - богиня, упоминаемая в текстах и на монетах царства Кушан (Индия);
-нана (ингуш.) - мать - в именах языческих вайнахских богинь (Дарза-нана (Фурки) - богиня вьюг; Хи-нана - богиня воды; Уна-нана - богиня смерти и болезней; Миха-нана - богиня ветра; Мехка-нана - богиня местности);
нана (чечен.), нину (лакск.) - мать; наьн-нана, наьн-ноаной, наьн-наьнаца (ингуш.) - бабушка по матери.


Ср. без начальн. н- (возможны контаминации):
инь (коми-перм.) - жена, женщина;
ань (древнеперм.) - старшая женщина рода, праматерь;
un [ун] (коми) - тётя (старшая сестра матери, жена старшего брата матери);

아내 [anae; анэ] (корейск.), 女 [on'na, он'на] (яп.) - жена, женщина;
anne [анне] (тур.), ана (каз.), она (узб.), ана, әни (тат.) - мать, кормилица;
анней, анета (ингуш.) - родство по матери (по бабушке); ане-ба (ингуш.) - материнская ласка;
anya [анья] (венг.) - мать.

Ср. Анна, Аня, Anna, Anne, Anya.
Но нас уверяют, что... А́нна (от ивр. ‏חַנָּה‎‏‎‎, Хан(н)а — «расположение, благосклонность, благоволение»; тж. др.-гр. Άννα) — женское имя еврейского происхождения. https://ru.wikipedia.org/wiki/Анна_(имя)


[Spoiler (click to open)](elu)andja [элу андья] (эст.) - дающая (жизнь) <- and(ma), anda, anna- [анд(ма), анда, анна-] (эст.), andõ [анды] (ливон.), antaa [антаа] (водск., фин., ижор.), andua [андуа] (карел.), antta [антта] (людик., вепс.), ad(ni) [ад(ни)] (венг.) - давать;
ando(ms) [андо(мс)] (эрз.), andǝ(ms) [андэ(мс)] (мокш.) - кормить, питать;
1ана (ингуш.) - вылиться, разлиться, расплескаться;
Ср. [ANNA] (санскр.) - пища или продукты питания, особенно вареный рис; хлеб зерновой; пища в мистическом смысле (или низшая форма, в которой проявляется Высшая Душа, самая грубая оболочка Высшего Духа). Ср. МАННА.
Ср. आनीत [ānītá; aaniita] (хинди) - 1. доставленный, принесенный; 2. n имущество, принесенное невестой из отцовского дома.


Ср. суффикс -иня, -ина, -in, -ina, -anna образует существительные женского рода (не грамматические, а именно связанные с прекрасным полом), напр.:
[Spoiler (click to open)]богиня, княгиня, герцогиня <- м.р. бог, князь, герцог;
Königin [кёнигин] (нем.) - королева <- м.р. König [кёниг] (нем.) - король;
kuninganna [кунинг анна] (эст.) - королева <- kuning [кунинг] (эст.) - король;
zarina [дзарина] (ит.) - царица <- м.р. zar [дзар] (ит.) - царь;
Зарни ань (коми); Зарни инь (коми-перм.) - "Золотая Баба", легендарный идол, предмет поклонения населения Северо-Восточной Европы и Северо-Западной Сибири;
Яг инь (коми-перм.) - Баба-яга;
женщина;
Genossin [геноссин] (арх. нем.) - подруга <- Genosse [геноссе] (нем.) - товарищ;
sõbranna [сыбранна] (эст.) - подруга <- sõber [сыбер] (эст.) - друг, сябр, помощник;
sobrina [собрина] (исп.) - племянница;
valitsejanna [валитсейанна] (эст.) - правительница <- valitseja [валитсея] (эст.) - правитель;
jumalanna [юмал-анна] (эст.) - богиня <- jumal, р.п. jumala [юмаль, юмала] (эст.) - бог;
õpetajanna [ыпетайанна] (эст.) - учительница, наставница <- õpetaja [ыпетая] (эст.) - учитель, учительница;
õmblejanna [ымблейанна] (эст.) - швея, портниха <- õmbleja [ымблея] (эст.) - портной.
Также, фамилии литовских женщин заканчиваются на -ене. Например, если муж Минкявичюс, то жена Минкявичене. Русские отчества в ж.р. - заканчиваются на -на, напр., м.р. Николаевич, ж.р. Николаевна.



И в какой-то момент термины берут, и опять переносятся на самых молодых:

наьна (ингуш.) - материнский, мамин, родной;
нана (чечен.) - ребёнок, дитя;
νεᾶνις [neanis; неанис] (гр.) - молодая, юная; дева, девушка;
[nin; нин] נִין (ивр.) - правнук; [nina; нина] נִינָה (ивр.) - правнучка;
niño [ниньё] (исп.) - мальчик; niña [нинья] (исп.) - девочка.

А все вместе становятся:

ne [не] (алб.), ni [ни] (уэльс.) - мы; ni [ни] (шв.) - вы;
ние (макед., болг.) - мы;
noi [ной] (ит.), nos [нос] (лат.), nosotros [носотрос] (исп.) - мы;
nostro, nostra [ностро, ностра] (ит.), nuestro, nuestra [нуэстро, нуэстра] (исп.), notre [нотр] (фр.) - наш, наша; a nos [а нос] (исп.) - нам;
наш, наша, наше, наши, нас, нам (общесл.);
[nas; нас] (санскр.) - соединяться, объединяться; мы, нас.

Ср. без начальн. н-: us [ас] (англ.), uns [унц] (нем.), oss [усс] (шв.) - нас.
anyi (игбо, ю.-вост. Нигерии) – мы;
anaga, annaga [анага, аннага] (сомали) – мы;
[nahn; нахн] نحن (араб.) – мы;
ನಾವು [Nāvu; нааву] (каннада) – мы.


Будучи сплетёнными связующими нитями, дословно:

糸 [Ito; ито] (яп.) - нить; ニット[Nitto; нитто] (яп.) - вязать;
niit, niidi, niiti [нийт, нийди, нийти] (эст.), niitti [ниитти] (водск., фин., ижор., карел.), ńiiť(ťi) (чуд.), ńiť (вепс.) - нить (напр., linane niit (эст.) - льняная нить; peenike niit (эст.) - тонкая нить; õmblus niit (эст.) - швейная нить); niit, niitjas [нийт, нийтьяс] (эст.) - нитевидный (напр., niitvetikad - нитчатые водоросли); nitoa [нитоа] (фин.) - сшить;
nuut, nuudi, nuuti [нуут, нууди, нуути] (эст.) - узел;
nuotta [нуотта] (фин.) - невод, сеть (прежде всего рыболовная);
невод (только в восточно-слав. языках);
кнут (не общесл.) - изначально "узловатый бич";
knot [нот] (англ.), knot [кнот] (нидерл.), Knoten [кнотен] (нем.), knütte [кнютте] (арх. нем.), knut, knota [кнут, кнота] (шв.), hnútur [хнутур] (исл.) - узел;
knit [нит] (англ.), cnyttan [кнюттан] (арх. англ.), knütten [кнюттен] (диал. нем.), knyta, knuta [кнюта, кнота] (шв.) - ткать, вязать, связывать, привязывать; З.Ы. Этимологи - последователи "индо-германской" школы 19 века, именующие себя СИЯ - для knit и knot выводят отрезанный от каких-либо других языковых групп гипотетический "прото-германский" корень *knutt- [*кнут] - который, будучи не в состоянии разглядеть бездействующий преформант k-, не сравнивают ни с русскими нитями, ни с англ. net и node, ни даже с латинским nodo и греческим νηθω - для последних вывели отдельный псевдо "Пра-ИЕ прото-корень" *ned- (связывать): https://www.etymonline.com/word/knit ; https://www.etymonline.com/word/node ;
net [нет] (англ., нидерл.), nät [нэт] (шв.), nette [нэтте] (арх. фриз.), nezzi [нэцци] (арх. нем.), Netz [нэтц] (нем.), nati [нати] (гот.) - невод, сеть (прежде всего рыболовная);
νηθω, νην, νησω [нито, нин, нисо] (гр.) - прясть;
нитка, нить (общесл.);
нидз (ингуш.) - гнездо;
nidus [нидус] (лат.) - гнездо; nidulor [нидулор] (лат.) - вить гнездо;
ноуда (ингуш.) - узелок на память; недарг1а (ингуш.) - прут для связывания веника; надаргь (ингуш.) - шнурок для завязки шаровар у щиколоток; нуьйда, nu’yda (чечен.) - пуговица, знак отличия, значок;
nodo [нодо] (лат.) - вязать узел; nodum, nodus [нодум, нодус] (лат.), nodo [нодо] (ит.), node [ноуд] (англ.) - узел;
neo, nere, netum [нео, нере, нетум] (лат.) - прясть, ткать;
necto, nexi, nexum [нэкто, нэкси, нэксум] (лат.) - вязать, сплетать, соединять;
гнездо (общесл.), гнѣздо (ц.-сл.);
nest [нэст] (англ., нидерл.), Nest [нэст] (нем.), net [нэт] (арх. ирл.), nyth [нит] (уэльс.), nez [нэз] (бретон.) - гнездо (птичье, свитое из нитей, из травинок); З.Ы. Фасмер и другие "индо-германтисты", вместо рассмотрения для nest, гнезда семантики плетения (и связи с такими словами как net, нить, node, knit, knot) - рассмотрели вторичную семантику "оседлости" и привязали к корню низ, греч. νη- "внизу, вниз", и даже к гипотетическому "пра-ИЕ" *sed- (сидеть): https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-2635.htm ; https://www.etymonline.com/word/nest .

Ср. с начальн. s-:
снасть, снасти (прежде всего рыболовные сети, лески, петли для охоты);
snāt, snāju [снаат, снаайу] (лтш., по Фасмеру) - непрочно скручивать;
snáthе [снате] (арх. ирл., по Фасмеру) - нить; snód [снод] (арх. англ., по Фасмеру) - повязка на голову;
[snayati, с-наяти] (санскр., по Фасмеру) - обматывает, одевает.

Ср. с -в:
なわ[nawa; нава] (яп.) - верёвка, шнур;
невод (только в восточно-слав. языках) - сплетённая сеть;
нув (ингуш.) - сплетение; веник; нувро, нуйро (ингуш.) - сплетённый;
νεύρο [névro; невро] (гр.) - нерв;
nöör [нёёр] (эст.), nyöri [нюори] (фин.) - шнур;
Schnur [ш-нур] (нем.) - шнур, бечёвка; сноха.


SIC! ноуда (ингуш.) - УЗЕЛОК НА ПАМЯТЬ:
Ср. далее: nota [нота] (ит.), note [ноут] (англ.) - нота, запись, записка, заметка; notare [нотарэ] (ит.), notice [ноутис] (англ.) - замечать; notizie [нотициэ] (ит.) - новости; См. УЗЕЛ и УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО: https://new-etymology.livejournal.com/23499.html
См. также: nõid, р.п. nõia, вин.п. nõida [ныйд, нойд; ныя, ноя; ныйда, нойда] (эст.), nõita [ныйта, нойта] (водск.), noita [нойта] (фин., карел.), noida [нойда] (ижор.), noid, noide͔ [нойд, нойдень] (вепс.), noaidi [ноайди] (саам.), ńājt, ńājt-χum (мансийск.) - знахарь, знахарка, шаман, колдун, колдунья, волшебник; после крещения - только ведьма; См. Ной; См. know; наука.



Вроде бы поначалу увлекательно, но от обилия забытых слов становится, в действительности, скучно...



И правда, стоит ли дальше копать? Нужно ли это кому-то?
Tags: Имена, Ностратическая гипотеза, Тюрко-угро-финские параллели, Язык народа Чудь
Subscribe

  • CHAOS, ΧΑΟΣ, ХАОС

    χάος [ХАОС] (гр.), chaos [кейос] (англ.) - хаос - место, где тьма утробного мира поглощает свет и отсутствует порядок; Ср. χαίνω —…

  • ДИНАСТИЯ, DYNASTY

    ДИНАСТИЯ ( ДИ + НАСТИЯ) - императорский род, божественный род, род "от Солнца". В имеющихся же словарях даже не рассматривают, что слово династия…

  • Hilarious illusion

    ήλι, ήλιος [íli, ílios; и́ли, и́лиос] (гр.) – солнце. ilu [илу] (эст.), ilā [илаа] (ливон.), ilo [ило] (водск., фин., ижор., вепс.) - радость,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments