Category: космос

Category was added automatically. Read all entries about "космос".

SKY MILL, MILKY WAY and STAR GATES / НЕБЕСНАЯ МЕЛЬНИЦА, МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ и КОСМИЧЕСКИЕ ВРАТА



MINIOSILEMULUVANICE - an allegedly 'Etrucan' burial inscription.
Est./Fin. MINNA/MENNÄ OSALE MYLLY* VÄINASSE, Eng. GO TOWARDS MILL (MILKY) WAY.

N.B. Milky Way was also referred to as the MülenWeg (Mill Way) by the Germans, and was viewed to be a result of the work of the 'Sky Mill' in many cultures.

And 'The Milky Way is the road by which souls go to heaven' (Λουκιανὸς ὁ Σαμοσατεύς):



'Petroglyphic Stellarium of Proto-Saami' by Ivan Lyubchenko, 2019. https://ppt-online.org/644621

* Finns did not have mills, nor a word for a mill, and 'borrowed' mylly from Germans??
A 5,000-year-old bar­ley grain dis­covered in Åland, south­ern Fin­land, turns re­search­ers’ un­der­stand­ing of ancient North­ern live­li­hoods up­side down:
https://www.helsinki.fi/en/news/language-culture/a-5000-year-old-barley-grain-discovered-in-aland-southern-finland-turns-researchers-understanding-of-ancient-northern-livelihoods-upside-down




Италийская надпись на урне с прахом покойника (считается "этрусской").

МИНИОСИЛЕМУЛУВАНИЦЕ
MINIOSILEMULUVANICE

minna (эст.), mennä (фин.) - отправься; Ср. минуть, миновать; Ср. менү (тат.) - подниматься вверх, восходить, взойти, взъезжать, залезать, взобраться, сесть на кого-л.; Ср. meo, meare [мео, меарэ] (лат.) - идти, проходить; mano, manare [мано, манарэ] (лат.) - течь, литься, струиться; улетучиваться, забываться; manes, manium [манес, маниум] (лат.) - души умерших - См. https://eesti-keel.livejournal.com/158256.html ;
osale (эст.), osalle (фин.) - в сторону к, по направлению к, вперёд к; -LE - окончание внешнеместного падежа - См. https://anti-fasmer.livejournal.com/174633.html ; Ср. asal, usal [асал, усал] (арх. фин.), [usil; усил] (этрус.) - утро, восход, подъем солнца: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html *;
mylly (фин., карел.) - мельница, мельничный - Ср. mill (англ.), mulino (ит.) - мельница; Миллер - мельник;
väina (эст.), venytys (фин.) - пролив, протяжение, растяжение, путь;
väinasse (эст.) - "в пролив, в путь"; -SSE, - окончание внутриместного падежа; Ср. Väinäjoki, Väina, Viina, Veena, Vina - ливонские варианты названия Зап. Двины, ныне Даугава - См. https://new-etymology.livejournal.com/22177.html .
Ср. MülenWeg (нем.) - Млечный Путь (досл., "Мельничный").

MINI OSILE MULU VANICE,
MINNA OSALE MYLLY VÄINASSE:
"Отправься к Мельничному (Млечному) Пути".


"Млечный путь - та дорога, которой души уходят на небо" (Лукиа́н из Самоса́ты):



То же - в верованиях в Персии и Индии:


Н. и Н.Заикины


Альтернативно, не "мельничный", и не "млечный", а тот, на котором расположены Космические ВРАТА:

'MULU' / 'MILKY' = mulk, р.п. mulgu, ч.п. mulku (эст., ливон.), mulkku (арх. фин.) - отверстие, проём, врата:






Ещё альтернативно, 'VANICE' = väänak, р.п. väänaku (эст.) - поворот, изгиб, выкрут; vanik, р.п. vaniku (эст.) - ВЕНОК, ВЕНЕЦ, круг (вовсе НЕ от вѣно «дар», а от вить (закручивать): https://new-etymology.livejournal.com/22177.html .

Причем у греков Млечный Путь и назывался "Млечный круг": Γαλαξίας κύκλος Galaxias Kyklos.


*Ниже по ссылке на видео очень хорошо запечатлен "восход" (проявление) Млечного Пути, и следующий за ним восход Солнца: https://habr.com/ru/post/60151/






...Мельница — соединение вечного (круг) и временного, земного (четырехугольное «тело» мельницы), и только в их совместной работе рождается хлеб, необходимый для жизни. Скандинавский эпос «Старшая Эдда» говорит о vox molae — «звуке жерновов», который издает небесная зернотерка сестер-великанш Феньи и Меньи, а Млечный путь становился для многих народов зримым свидетельством неутомимой деятельности небесной мельницы.
Жернова великой мельницы никогда не останавливаются, и это вечное вращение символизирует бессмертие. Взлетающие и опускающиеся крылья ветряной мельницы, согласно средневековым толкованиям, говорят о нисхождении Бога к человеку и о взлете человека к Богу, о падении и возрождении, о циклической смене времен, мировых эпох.

https://meladan.livejournal.com/215842.html


Ср. жамба (ингуш., в архитектуре) - колонна от середины и выше;
sammas, р.п. samba [саммас, самба] (фин., эст.) - в фин. мифологии: космический столб, столп, поддерживающий небо; волшебная мельница, крыша которой символизирует усеянный звёздами небесный купол, вращающийся вокруг центральной оси — опоры, на которой покоится весь Мир; согласно Грэму Хэнкоку, мельница Сампо олицетворяет прецессию оси вращения Земли, полный цикл которой составляет около 25.765 лет: См. СЛЕДЫ БОГОВ: http://kladina.narod.ru/hancock/chast5.htm ; См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Прецессия );
स्तम्भ [stambha, skambha; стамбха, скамбха] (санскр.) - в индийских ведах колонна, связывающая небеса (сварга) и землю (притхиви); также монументальный каменный столб в индийской архитектуре, увенчанный лотосовидной капителью.
См. https://anti-fasmer.livejournal.com/140829.html



З.Ы. Здесь есть, в том числе, разбор данной записи немецкими этрускологами: https://www.wikiwand.com/de/Liste_etruskischer_W%C3%B6rter .

Немецкие этрускологи указывают, что слово встречается в следующих вариациях:

muluveneke, muluvenike, muluvaneke, muluvanike, muluvanece, muluvanice

Т.е. это было часто использовавшееся и важное слово.

Переводят его на немецком сайте как «подарил», а рядом стоящие слова для ещё бОльшей простоты считают личными именами (т.е. «усопшему подарил [эту вещь] такой-то»).

Такая вот "наука" "этрускология"...