Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

ВСЕ, ВСЁ, ВСЯ, ВЕСЬ ( = 5) - СЧЕТ ПО ПАЛЬЦАМ - и 10-, 20- и 12-ричная система исчисления

Слова ВСЕ, ВСЁ, ВЕСЬ и т.д. = "все 5 пальцев", явно связаны со счётом по пальцам.

Ср. viis, viie, viit [виис, виие, вийт] (эст.), vīž [виж] (ливон.), viisi [вийси] (водск., фин.), viis [виис] (ижор.), viiži [вийжи] (карел.), viiž [вийж] (чуд.), viž [виж] (вепс.), βič́, βizə̑t [вич, визэт] (мари), vihtta [вихтта] (саам.), veťe [вете] (эрз.), veťä [веття] (мокш.), viť [вить] (удм.), vit [вит] (коми), wet [вет] (хант.), at [ат] (манс.), öt [öт] (венг.) - 5.



[Spoiler (click to open)]пхиъ, пхеъ (ингуш.) - 5; пхетте, пхенто (ингуш.) - пятый; пхеамм (ингуш.) - впятером; пхезз, пхезза (ингуш.), pxo’zza, пхоьзза (чечен.) - пять раз, пятикратно;
биши, бущик (ингуш., чечен.) - кулачок, ручонка ( =пятерня);
биш (тат., башкир.), бес (каз.), беш (кирг., ойрот. алт.), besh (узб.), beş [беш] (тур., азер.) - 5;
bost [бост] (баск.) - 5;
[piś, рäñ] (тохар.) - 5;
ਪੰਜ [paja; пая] (панджаби), पांच [paanch; паанч] (хинди), [ра́ñса, paŋktíṣ] (санскр., по Фасмеру), раñčа (авест., по Фасмеру) - 5;
pieci [пиаци] (лтш.), penki [пенки] (лит.) - 5;
реsё [песё] (алб.) - 5;
пять (рус., укр.), пяць (блр.), päť [пять] (слвц.), pět [пят] (чеш.), пет (серб.), pet [пет] (хорв., словен.), рjеć, pěś (лужиц., по Фасмеру), пет (болг.), пѩть (ц.-сл.), пент (макед.), pięć [пеньчь] (пол.) - 5;
Ср. пядь (общесл.), пѩдь (ц.-сл.) - древняя мера длины, изначально равная расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев руки (образующих также знак V - римское обозначение цифры 5);


З.Ы. по Фасмеру, однако, якобы от пинать (натягивать) и pendere [пендэрэ] (лат.) - висеть, взвешивать;
Ср. опять (досчитали до 5, далее считаем заново); З.Ы. по Фасмеру, однако, якобы от пятиться (назад);
Ср. опыт (сделав 5 раз, повторяем заново); по Фасмеру, от гл. пытать.

Ср. далее с лапой, пятой, ступнёй - обладающими 5 пальцами:

футт (ингуш.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
fut [фут] (узб.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
foot, мн. feet [фуут, фиит] (англ.), foet (фриз.), voet (нидерл.), fot [фот] (арх. англ., арх. фриз., норв., шв.), fod [фод] (дат.), fæti [фэти] (исл.), fuoz (арх. нем.), Fuß [фусс] (нем.), [fotus; фотус] (гот.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
poot [поот] (нидерл.), poat [поат] (фриз.), Pfote [пфоте] (нем.) – лапа, стопа;
paw [поо] (англ.), Päif [пяйф] (люксемб.) – лапа;
piede, мн. piedi [пьеде, пьеди] (ит.), patte, pied [пат, пье] (фр.), pie, pata [пие, пата] (исп.), pé, pata [пе, пата] (порт.), peu [пеу] (каталан.), pes, pede [пэс, пэде] (лат.) - оконечность, лапа, ступня ноги, стопа, пята;
πόδι [pódi; поди] (гр.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
pēdu, pēda [пееду, пееда] (лтш.), pėda [педа] (лит.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
पद [pada; пада] (санскр.), [pāδa; паада] (авест.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
пята, пятка - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
пеший, пешком, пехота, пехотинец;
phazi [пхази] (чева, юг Африки) - стопа;
pati [пати] (тур.) – лапа;
piyade (тур.), piyada (азер.), ფეხით [pekhit; пекхит] (груз.) - пеший, пехота, пехотинец;
панҷара (тадж.) – лапа;
पंजा [panja; паньджя] (хинди), పంజా [Pan̄jā; паньджя] (телугу), पंजा [Pan̄jā; паньджя] (маратхи), ಪಂಜ [Pan̄ja; паньджя] (каннада), પંજા [Pan̄ja; паньджя] (гуджарати), ਪੰਜੇ [Pajē] (панджаби) – лапа, коготь;
পা [Pā; паа] (бенгал.), પગ [Paga; па] (гуджарати), ಪಾದ [Pāda; пада] (каннада), පාදය [pādaya; паадайа] (сингал.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
pençe [пенче] (тур.), pəncə (азер.), penje (туркм.), panja (узб.) – лапа, коготь; Ср. pen, pencil; Ср. пинать;
по, пой (тадж.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
பாவா [paawa; паава] (тамил.), പാവ് [pāv; паав] (малаям) – лапа;
paa [паа] (филиппин.), vae [ваэ] (самоа) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята.
См. https://new-etymology.livejournal.com/35421.html .


Вариациями "пятёрки" являются и:
πέντε [pente; пенте] (гр.) - 5; Ср. ингуш. пхенто;
πέμπε [pempe; пемпе] (эол., по Фасмеру) - 5; Ср. ингуш. пхеамм;
pumpe [пумпе] (окск.) - пять (считается лежащим в основе названия Помпеи, от слияния 5 районов);
реmре [пемпе] (уэльс., по Фасмеру), fimt [фимт] (арх. исл., по Фасмеру), fimf [фимф] (гот., арх. нем., по Фасмеру), Fünf [фюнф] (нем.), fem [фем] (шв., норв., дат.), fiif [фииф] (фриз.), vijf [вийф] (нидерл.), five [файв] (англ.) - 5;
bīʔ (нганасан.), bjən [бйэн] (камас.), biu [биу] (энецк.) - 10 ( =ВСЕ 10 пальцев на руке);
五[Wǔ; вуу] (кит.) - 5.


Так или иначе в этом же поле:

все, весь, вся, всякий (общесл.);
[was; вас] (парф.) - много;
вазз (ингуш.) - полно; везза (ингуш.) - полностью;
vìsas [висас] (лит.), viss [висс] (лтш.), wissa [висса] (прус.) - весь, целый;
[víc̨vas; вичвас] (санскр.), [vīspa-; виспа-] (авест., арх. перс.) - каждый, весь, целый;
вичак (удм.) - все, полностью;
весе (эрз.) - все;
вече (собрание всех граждан для решения важных вопросов, в частности, в Новгородской республике);
Ср. этнонимы: весь; водь, вожане.

[wesh] (хетт.) - мы;
вайц (ингуш.) - с нами <- вай (ингуш.), vay, вай (чечен.) - мы; vayn, вайн (чечен.) - наш, наше, наша; вайг (ингуш.) - у нас; вайх (ингуш.) - нами;
with [виð, виз] (англ.), vid [вид] (шв.) - у, в, вместе с;
weis [вейс] (гот.), við [виð] (исл.), we [ви, уи] (англ.), vi [ви] (шв., норв., дат.), wir [виэ(р)] (нем.), wij [вий] (нидерл.), [vayam; вайам] (санскр., арх. перс.) - мы: https://www.etymonline.com/word/we ;
us [ас] (англ.), uns [унц] (нем.), oss [усс] (шв.) - нас; См. далее: нас, наш;
без (тат.), biz [биз] (узб., тур., азер.), биз (кирг.), біз (каз.), бис (ойрот. алтайск.) - мы, нас; bid, бид (монг.) - мы;
isu [ису] (шона, банту), [isika; исика] (малагасийск., Мадагаскар), ife [ифе] (чева, язык в юж. Африке), àwa [ава] (йоруба, юго-запад Нигерии) – мы.

Вероятна и контаминация с би-, bi- ("двойной", "мы двое").



10-РИЧНАЯ И 20-РИЧНАЯ СИСТЕМА

Наиболее распространенный счёт сегодня – 10-ричный – также от тех 10 пальцев, которые у нас на двух руках, 5+5 (1,2...10 - и дальше нужно считать по новой).

С общим количеством сегодняшних пальцев (на руках+ногах, 5+5+5+5) явно связано и 20-ричное исчисление.

Так, у майя в месяце 20 дней. Отсчитали все пальцы, начинается новый месяц; в одном месяце в календарном году съедали "излишние", "несчастливые" 5-6 дней.

У англичан когда-то было 20 шиллингов в 1 фунте стерлингов.

Остатки того же 20-ричного исчисления можем наблюдать и в счёте французов (после 60 и до 99 у них счёт идёт через перечисление, дважды, цифр от 1 до 19 (так, 70 – soixante-dix, т.е. ‘60+10’; 71 – soixante-et-onze, ‘60+11’; 91 – quatre vingt onze, ‘80+11’), 80 – quatre vingt ‘4 раза по 20’).

Причём у французов – явно остатки от того, как считали древние нахи (предки ингушей). В ингушском составные числительные образуются строго по двадцатеричной системе: шоизткъа, шовзткъа 'сорок' (2 х 20), кховзткъа 'шестьдесят' (3 х 20), и т. д. Промежуточные числительные образуются сочетанием ткъа, шоизткъа и т. д. с числительными от 1 до 19 включительно:
30 – ткъаь итт (20 и 10);
31 - ткъаь цхьайтта (20+11,т.е.20+1+10);
33 - ткъаь кхойтта (20+13, т.е. 20+3+10);
40 - шовзткъа (2 x 20);
50 – шовзткъа итт (2 x 20) +10);
60 – кховзткъа (3 x 20);
70 – кховзткъа итт (3 x 20) +10);
80 – дезткъа (4 х 20);
90 – дезткъа итт (4 x 20) + 10).

Албанцы тоже сохранили "кавказский" след счёта двадцатками: 20 - njёzet "одна двадцатка", 40 - dyzet "две двадцатки".

Аборигены Папуа Новой Гвинеи (на момент их наблюдения в XIX веке Миклухо-Маклаем), считали только до 5, 10 и 20:
ИБОН-бе - 5 (все пальцы на 1 руке, ИБОН - "рука");
ИБОН-али-али - 10 (все пальцы на 2-х руках, АЛИ - "2");
САМБА-али-али - 20 (все пальцы, включая 2 ноги, САМБА - "нога").

И магическое число 40 - это два раза пересчитать все пальцы на руках и ногах:
[Spoiler (click to open)]


ГИГАНТЫ-ИСПОЛИНЫ, ШАМАНЫ И 12-РИЧНАЯ СИСТЕМА ИСЧИСЛЕНИЯ

Однако не у всех людей по 10 (20) пальцев.

Греки изображали магов и мудрецов - шестипалыми.

В Якутии стать шаманом (истинно избранным, настоящим) может также только шестипалый человек: https://www.stihi.ru/2013/01/06/1509

В недавней передаче Комарова, путешествующего по Бразилии, он пообщался с семьей, где по наследству передаётся рождение с 6 пальцами на каждой руке и ноге (6+6+6+6). Все пальцы функционирующие, и, когда смотришь на этих людей, начинаешь понимаешь, что это у обычных людей не хватает пальца в излишне большой промежности между большим и указательным пальцем. Посмотрите на собственные руки, подвигайте пальцами – становится сразу понятно.

u-14-chelovek-iz-brazilskoj-semi-po-6-palcev-1.jpg

Комаров вскользь упомянул, что ген, отвечающий за развитие 12 (24) пальцев вместо 10 (20), срабатывает примерно в одном случае из 5000 (т.е. не так уж и редко), и также, что в Библии указывается, что по 6 пальцев было у исполинов-великанов.

В Ветхом Завете неоднократно упоминаются рефаимы, люди гигантского роста, потомки, по-видимому, гигантов, родившихся от сынов Божиих. Во 2-й книге царств, где речь идёт о сражениях Давида, упоминаются рефаимы, в том числе и ГОЛИАФ Гефянин.

«…Было ещё сражение в Гефе; и был там ещё один человек рослый, ИМЕВШИЙ ПО ШЕСТИ ПАЛЬЦЕВ на руках и ногах, всего двадцать четыре, также из потомков Рефаимы.» 2я книга царств, глава 21 стих 20.

По 6+6+6+6 пальцев имели и гигант КАЛЕВ и его сыновья из прибалтийско-финского эпоса (KALEVI, KALJU – человек-«СКАЛА», дословно, и созвучие КАЛЕВ и ГОЛИАФ отнюдь не случайное).

Считать избранные должны были по-своему: по своему количеству пальцев на руках (и ногах), до 6 (12, 24) - так, как было удобно считать им, обладавшим 24 пальцами.

Интересно пересечение с 12-ричной система счёта: дюжина; 12 пенсов в 1 шиллинге в Англии; 24 часа в сутках; деление года на 12 месяцев.

При этом последнее считается связанным с примерно 12 лунными фазами в году (каждая фаза длится от 29,25 до 29,83 земных солнечных суток: https://ru.wikipedia.org/wiki/Фазы_Луны ). Однако лунных фаз в году 12 1/3, а в календаре месяцев ровно 12. И в сутках часов ровно 24, а на циферблате - ровно 12. Как число пальцев на руках (руках+ногах) у шаманов.

З.Ы. Сюда же такие мифологические сюжеты как:

• 12 подвигов Геракла за 12 лет;
• 12 стад крупного рогатого скота, которыми владеет Улисс на материке (Одиссея 14.100);
• 12 кораблей флота Улисса (Илиада 2.637);
• 12 колец топоров, через которые должен был пустить стрелу добивавшийся руки Пенелопы, но смог только её настоящий муж, Улисс.*

*«...Участники [состязания] должны были прострелить двенадцать выстроенных топоров. Это число повторяется в Одиссее три раза (Одиссея 19.574; 19.578; 21.76), подчеркивая его важность.
Эти двенадцать топоров и их отверстия-мишени могут вызывать недоумение. Но скандинавская археология решает проблему, предоставляя прекрасные примеры очень древних топоров с довольно большим центральным отверстием, в которое была встроена деревянная ручка. В частности, мы имеем в виду ромбовидный (с двумя лезвиями) топор из шведской провинции Сконе, который идеально вписывается в историю из Одиссеи.»


ГОМЕР и БАЛТИКА. Нордические начала Илиады и Одиссеи: миграция мифа. Феличе Винчи. 2019


12 великих олимпийских Богов (Совет Богов);
12 апостолов (ближайших учеников Христа).

А как мы до и сих пор любим 12 и 24 !!

«...в 2020-м будет второй Чемпионат Европы, в групповой стадии которого будут играть 24 сборные, и первый, который пройдёт не на территории одной либо двух граничащих друг с другом стран, а на 12 стадионах 12 городов 12 государств (12 национальных ассоциаций УЕФА).»

(эх, вот не состоялся только).

"Нет повести счастливее на свете, чем повесть о ПАРИСЕ и Джульетте!"



Парис (тот, что украл Елену для получения царских полномочий). Причина троянской войны. Значение персонального имени Парис = päris.
Наследование престола от тестя к зятю, или царевна и пол-царства впридачу. Ненаписанная история, или донесенные через эпос и сказания общеевропейские устои бронзового века.


В Илиаде герой по имени Парис крадет Елену, и увозит в Трою, что становится причиной троянской войны.

"...Начнем с анализа смысла похищения Елены (и ее имущества), которое Гомер называет единственной причиной войны (Илиада 22.116). Прежде всего, мы должны учитывать, что, согласно греческой мифологии, молодой Менелай, осиротевший сын Атрея, взошел на трон Спарты в результате его брака с Еленой, дочерью Тиндарея, могущественного царя Спарты и Микен. Таким образом, похищение Елены с последующим замужеством с Парисом (который в Илиаде становится ее фактическим мужем) не было делом личным, так как это событие поставило под удар право Менелая на трон Спарты, ранее принадлежавшее ему вследствие брака, тем самым создав риск появления вакуума власти в его (или, скорее, ее) королевстве. Вот настоящая причина войны (только представьте, каково было бы влияние на средневековую Европу, если бы сын царя похитил, например, английскую королеву и увез из Лондона в Москву!). Таким образом, ахейские цари намеревались вернуть Елену не из-за ее красоты, а потому что она была царицей, для того, чтобы вернуть Менелаю его право на трон Спарты."
Ф.Винчи, «Гомер и Балтика. Миграция мифа».

"...в мифическом мире ахейцев наследование престола шло от тестя к зятю, как, впрочем, и в русском фольклоре: герой волшебной сказки непременно женится на царской дочери и получает с нею царство или полцарства." Л.С.Клейн, «Бесплотные герои. Происхождение образов «Илиады», С.-Петербург, 1994, стр. 41, 98, 105-106, 178.

Абсолютно тот же сюжет можно найти и в немецких сказках: добившийся руки принцессы жених получает полкоролевства в придачу.

Ср. имя Париса, укравшего Елену для получения царских полномочий - и päris [пярис] (эст.) - родной, настоящий, фактический, истинный, подлинный, полноправный (напр., pärisomanik - полный собственник; päristalu - приобретённый в законную собственность хутор);
päri(ma) [пяри(ма)] (эст.), periä [периа] (фин.) - наследовать; peri [пери] (фин.) - унаследован;
pärija [пярия] (эст.), perijä [перияа] (фин.) - наследник.

барро, бера, бийра (ингуш.) - нести;
bear [бэа(р)] (англ.) - нести, вынашивать;
брать, беру - арх. "нести", "несу".

См. с многочисленными однокоренными терминами родства, вкл.
pere, perekond, perekonna [пере, переконд, переконна] (эст., водск., ижор.), pereh [перех] (юж.-эст., карел., чуд., водск.), perhe [перхе] (фин.) - семья;
parent [пэарент] (англ.) - родитель (мать, отец);
parenti [паренти] (ит.) - родственники, родня;
परिजन [parijan; париджян] (хинди) - родственники, родня, клан, семья.
См.: https://new-etymology.livejournal.com/27501.html .

Ср. также: париж (ингуш.) - юноша, на которого возложена обязанность проводить девушку к месту назначения, или юноша, который выводил невесту из родительского дома при прибытии поезжан за ней.

Ср. па̄ррьща (кильдинск. саам.) - парень, мальчик.

Также возможно, что имя Парис и прилагательное päris – из семантического поля, связанного, в т.ч., с англ. first, рус. первый – и значением «первый по праву».

В этом же поле:
Fürst [фюрст] (нем.) - князь, государь;
ферзь, ferz (перс.) - полководец, визирь;
persā, beriya, biriyā, berhor, behra, pehara, pehro, permā, paṛōl [персаа, берия, бирийаа, берхор, бехра, пехара, пехро, пермаа, пароол] (дравидск. языки гонди) - большой, великий;
pira(kas) [пира(кас)] (эст.) - большущий, здоровенный;
paras [парас] (фин., водск., ижор.), paraz [параz] (людик.) - лучший, наилучший, наивысший;
раrё [парё] (алб.) - первый;
père [пэр] (фр.), far [фар] (шв., дат., норв.) - отец;
Пера-богатырь (в эпосе коми) - Перво-человек ;
перъа, сувпиръа (ингуш.) - глава, царь;
[pū́rvas, pūrvyás] (санскр., по Фасмеру) - передний, прежний, первый; [pаurvа-, раоuruуа-, раоirуа-] (авест., по Фасмеру), [раruvа-] (арх. перс., по Фасмеру) - первый;
bir [бир] (тур.), biri [бири] (азер., туркм.), бир (кирг.), бір (каз.) - один.
См. подробнее: ПЕРУН, БАРОН, БАРИН и ФАРАОН - https://new-etymology.livejournal.com/34432.html .


З.Ы. И отнюдь не факт, что имя Борис = "борец" - или = барыс (тат.) - тигр; он же барс - один из "царей зверей". Вероятно, имя Борис должно разбираться вместе с именем Парис, и, как минимум, всем перечисленным выше.



З.З.Ы. Не путать имя Парис с ойконимом Paris, Париж, основанном на топком месте, и, вероятно, означавшем «грязи» — pori, р.п. PORIS [порь, ПОРИС] (эст.), poro [поро] (фин., водск., ижор., карел., вепс., людик.) - грязь, трясина, отстой, пепел; PORINE [ПОРИНЕ] (эст.) — грязный.



https://youtu.be/TpMndf0RPgQ
к\ф "Частное пионерское-2", 2015


Collapse )

МЫМРА



Коми-пермяцкое мыныра - лишь вариация. Родственников множество.

мымра (диал. бассейна реки Обь и на Алтае) - личинка подёнок, веснянок, стрекоз.

мымра, мымря, мумря (жарг.), мыныра (коми-перм.) - угрюмый, нелюдимый, мрачный человек.

mumm, mummu [мумм, мумму] (эст.) – 1) шмель, пчела; 2) привидение, мертвец, дух умершего.

mõmise(ma), pomise(ma) [мымизе(ма), помизе(ма)] (эст.), mumista (фин.) [мумиста] (фин.), bomīkšõ, bobīkšõ [бомиикшы, бобиикшы] (ливон.) - мямлить, бормотать, бубнить, ворчать, рычать, мычать (напр., pomiseb midagi enda ette (эст.) - бормочет что-то про себя; tumm ainult mõmises (эст.) - немой только мычал; karu mõmiseb (эст.) - медведь рычит);
mumise(ma) [мумизе(ма)] (эст.) - гудеть, жужжать (напр., mesilased mumisevad õitel - пчёлы гудят ~ жужжат на цветках).

mumble [мамбл] (англ.) - мямлить, бормотать;
мямлить, мумлить.

Mummel [муммель] (арх. нем.) – дух, привидение.

шмель (рус.), щемель (псков. диал.) чмель (блр.), джміль (укр.), čmelák [чмелак] (чеш.), čmrljev [чмрлйев] (словен.), trzmiel [тржмель] (пол.) - шмель.

и многое-многое другое (если не ограничивать себя рамками "индо-европеизма" или "уралистики" ) :

БУЙ



ßuj [вуй, буй] (мари), pjä, bjä [пья, бья] (муромск.), пе, пья (эрзянск., мокш.), fej, fő [фей, фё] (венг.), piä [пия] (карел., людик.), pea [пеа] (эст.), pää [пяя] (фин., водск., ижор.),pä [пя] (вепс.), pǟ [пя] (ливон.) – голова;
pa [па] (шумер.) - голова, конец, наконечник.

буй, боуи (арх. рус.) - холм; открытое высокое место; площадь около церкви с домами для причта; погост, пустырь при церкви; кладбище: https://ru.wikipedia.org/wiki/Буй_(город) ; https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-1354.htm ;
буява, буево (диал.) - кладбище, могила: http://vk.com/club983525 ;
by [бю] (шв., норв., дат.) - деревня, деревушка; N.B. напрямую связываемая Фасмером с буй, боуи (диал.) - холм; открытое высокое место: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-1354.htm ;
bay [бэй] (англ.) - залив, гавань;
埔 [Bù, буу], 埠 [Bù, буу] (кит.) - порт, город.

Буя, Buja — коммуна в Италии, в регионе Фриули-Венеция-Джулия, в провинции Удине;
Буй, Buj — посёлок в Венгрии;
Буй — две деревни в Витебской области;
Буй — деревня в Торопецком районе Тверской области;
Буй — город в Костромской области;
Буй — станция в Вологодской области;
Буй — село в Бичурском районе Бурятии.

Буян — сказочный лубочный остров-град в русском фольклоре;
Буян — остров архипелага Северная Земля.

буй, буёк - бочонок на якоре, большой поплавок (т.е. голова) на воде. N.B. по Фасмеру, "из нидерл. boei" с тем же значением. Однако, это слово явно гораздо древнее, чтобы рисовать стрелочки "из -> в", как это делается в словаре Фасмера и аналогичных примитивных трудах. О древности слова буй свидетельствует, как минимум, ареал его распространения по всей "старой Европе" в языках народов, сопряженных с мореходством:
poi [пой] (эст.), poiju [пойю] (фин.), bauja [бауйя] (исл.), bøye [бёйе] (норв., дат.), boj [бой] (шв.), buoy [бой] (англ.), boie (арх. англ.), baoi (ирл.), buie (арх. фр.), bouée [буй] (фр.), boeye (арх. нидерл.), Boje [бойе] (нем.), boja [бойа] (пол.), boya [бойя] (исп.) - буй.

N.B. На гербе костромского города Буя, по личному распоряжению императрицы Екатерины II, для вещей убедительности происхождения ойконима именно от буя-поплавка, последний и изобразили (хоть непосредственного отношения к мореходному бую городок и не имел):



Collapse )

"калька" для буя как "холма" / "головы":

λόφος [лофос] (гр.) - затылок; гребень холма, холм;
лоб - арх. "мыс, крутой берег, крутой спуск к реке";
лоб (рус., укр., блр.), лъбъ, лъбьнъ (ц.-сл.), лу̀бина (сербохорв., по Фасмеру), lǝ̀b, lubánjа (словен., по Фасмеру), leb (чеш.), ɫеb (пол.) - анат. лоб, чело, череп;
lõpe, lõppe [лыпе, лыбе] (эст.), loppu [лопу, лобу] (фин., карел.) – конец.
См. Лобное место: https://cartezian-ctznj.livejournal.com/166004.html

Почём фунт ЛИХА ?

Считается, что «узнать, почём фунт лиха» означает то же самое, что «хлебнуть горя», поскольку «лихо» является устаревшим синонимом такого слова, как «лишение» («горе», «беда» и прочие неприятности).

Для знающих «приб.-фин.» языки данная фраза значит, однако, банально: «почём фунт мяса»?



Ниже постараемся понять взаимосвязь:

lihu(ma) [лиху(ма)] (эст.), lihoa [лихоа] (фин.) - толстеть, полнеть, тучнеть, набирать вес;
liha [лиха] (эст., фин., водск., ижор., карел.), lejā [лейа, леха] (ливон.), ľiha [льиха] (людик.), ľihä [льихя] (вепс.), liiki [лийки] (саам.) – мясо;
лық, лықи (каз.) - наедаться до отвала, пресыщаться; lıxçı [лихчи] (азер.) - плотный, тромбованный;
лы (кабардино-черкесск., адыг.) – мясо;
лахьа (ингуш.) - разрубленное мясо; лахьдий (ингуш.) - мясник; лахьде (ингуш.) - бойня;
[laḥm; лахм] لَحْم‏ (араб.) - мясо; пища;
лакомство, лукум;
[lak; лак] (санскр.) - вкусный.

Ср. шашлык - šiš [шиш] (крымск.-тат.) – вертел; šуš [шиш] (тат.) – копье; шашка (вид сабли) + лық, лықи (каз.), lıxçı [лихчи] (азер.) – см. выше.

Ср. Fleishляйш] (нем.) - мясо; fleshлеш] (англ.) - плоть.

Ср. luck [лак] (англ.) - арх. кусок, отрезок мяса; совр. иносказательн. - удача, счастье; то же: Glückлюк] (нем.), lycka [люкка] (шв.).

Ср. lõhke(ma), lõhku(ma) [лыхке(ма), лыхку(ма)] (эст.), lõhgõ(ta) [лыхгы(та)] (водск.), lohje(ta) [лохье(та)] (фин.), lohe(da) [лохе(да)] (ижор.), lohke(ta) [лохке(та)] (карел., людик., вепс.) - расколоть, раскалывать;
[Spoiler (click to open)]lõhe [лыхе, лохе] (эст.) - раскол, трещина, расщелина, расселина, разлад; lõheline [лыхелине, лохелине] (эст.) - надтреснутый, щелистый, с щелями, с расщелиной;
lõhetu(ma) [лыхету(ма)] (эст.) - трескаться, потрескаться, растрескаться, расщепиться, разладиться;
лыко, клок (отрезок); lõhesta(ma), lõhesta(da) [лыхеста(ма), лохезта(да)] (эст.) - рассекать, расщеплять, рассечь, расколость;
lõhku(ma), lõhku(da) [лыхку(ма), лохку(да)] (эст.) - колоть, расколоть, расщепить, разломать;
lõhki [лыхки, лохки] (эст.) - пополам, надвое;
lohje(ta) [лохье(та)] (фин.), lohe(da) [лохе(да)] (ижор.), lohke(ta) [лохке(та)] (карел., чуд., вепс.), lõhke(ma), lõhke(da) [лыхке(ма), лыхке(да)] (эст.), lõhgõ(ta) [лыхгы(та)] (водск.) - расколоть, раскалывать;lõikuskuu [лыйкуз ку] (эст.) - серпень, август (досл., "урожайный, жатвенный месяц");
lõiga(ta), lõika(ma) [лыйга(та), лыйка(ма)] (эст.) - резать, разрезать, нарезать, срезать, отрезать, обрезать, порезать, вырезать; пилить; остричь;
lõiku(ma), lõiku(da) [лыйку(ма), лыйку(да)] (эст.) - резать, разрезать, нарезать, строгать, стругать; врезаться; пересекаться; lõikur [лыйкур] (эст.) - резак, режущий инструмент;
leika(ta) [лейка(та)] (фин.) - (от)резать; обрезать, вырезать;
lõiku(ma), lõika(ma), leikata, lõigata [лыйку(ма), лыйка(ма), лейката, лыйгата] (эст.) - резать, нарезать, настрогать, напилить;
lõige [лыйге] (эст.) - разрез, надрез, срез, прорез, сечение, выкройка, покрой, стрижка;

lõikus [лыйкуз] (эст.) - резка, обрезка, срезка; жатва (уборка зерновых); урожай; добыча, пожива;
lõik, lõigu [лыйк, лыйгу] (эст.) - отрезок, лык, кусок, часть, участок, ломоть, доля.

Ср. [лох] (араб.) – доска, чурбан;
Ср. [lúñcati; лункать] (санскр.) - рвет, дергает, обдирает, шелушит;
Ср. luch [лук, лух] (майя) - подрезать, обрезать;
Cр. лыко.

Слова лихо, лихой и лишний, на самом деле, в этом же поле (и означают прежде всего «избыток», «избыточный», букв. «разжиревший»):
lisna [лисна] (эст.) - лишний;
lisa, lissa, lisand [лиза, лиса, лизанд] (эст.), lisä, liite [лися, лиите] (фин., водск., ижор.), ližä [лижя] (карел.), ľiža [льижа] (людик., вепс.), lassi [ласси] (саам.), ľeze [льезе] (эрзянск.), ľeza [льеза] (мокш.) - добавка, прибавка, дополнение; прирост, прибыль; дополнительный, добавочный, придаточный; lisa(ma), lisa(da) [лиза(ма), лиза(да)] (эст.), lisätä [лисятя] (фин.) - добавить, прибавить, приложить, дополнить;
С этим же корнем: близкий, близ (общесл.), ближний, близость, вблизи, ближе;
liig, liia, liiga [лийг, лийа, лийга] (эст.), liigne, liiane [лийгне, лийане] (эст.), liika [лийка] (фин.), liikaa [лийккаа] (водск.), liiga [лийга] (ижор.), liigu [лийгу] (карел.), ľīg [льиг] (вепс.) - лишний, излишний, избыточный, чрезмерный, непомерный; излишек, избыток;
liekas [лиекас] (лит.), lieks [лиекс] (лтш.) - чрезмерный, ненужный, излишний; lykis [ликис] (лит.) - излишки.

Отсюда далее, переносно:

1) liigkasu [лийг казу] (эст.) - ростовщические проценты; liigkasuvõtja [лийг касу вытья] (эст.) - ростовщик, ростовщица; liike [лийке] (фин.) - деловой, торговый;
лишний, лихой (излишний, чрезмерный); излишек; слишком; лихва (ц.-сл.) - проценты от ссуды;
лиха (ингуш.) - порча; волчья яма (долговая нагрузка).

2) liig [льийг] (людик.) - лишний; нечётный;
liisk, liisu [лийск, лийзу] (эст.) - жребий; liisusalm [лийзу салм] - считалка; liisupoiss [лийзу бойсь] - идущий в рекруты (в армию) по жребию.
ли̑х, ли̑хо (сербохорв.), lȋh [ли̑х] (словен.) - нечетный, непарный; líchý [лихий] (чеш.) - лишний, лукавый, нечетный; lichy [лихи] (пол.) - нечетный, плохой, бедный; lichy [лихи] (нижне-лужицк.) - холостой;
лишать, лишения.

Иван-озеро — бывший карстовый исток Дона и Упы (Тулы, Оки). Древний Доно-Окский канал Камус.


скриншот карты и идейное вдохновление и наполнение из: https://itanimull.livejournal.com/166685.html ©itanimull

"Иван"-озеро - бывшее "истоковое" озеро рек Дон(1) и Упа (Уппа)(2) - притока Тулы(3) и далее Оки (Окки)(4) и Волги(5). На карте 16 века "Иван"-озеро соединяется с Уппой каналом Камус(6). В 18 и 19 веках предпринимались безуспешные попытки восстановить канал, создать систему шлюзов и восстановить судоходное сообщение.

Сигизмунд Герберштейн, в "Записках о Московии" (1551): "Танаис [Дон] начинается в 8 милях от Тулы но не в Рифнейских горах, а в Громадном Иван-Озере, которое простирается в длину и ширину на 1500 верст, и начинается в лесу, который одни зовут Оконицким, а другие Епифановым".

В наиболее раннем перечне рек «Книге Большому Чертежу», которая являлась приложением к карте России, составленной около 1552 г., об истоке Дона написано: «РҌка ДонҌ вытекла изъ Иваня озера, отъ ДҌдилова верстъ съ 30, и потекла подъ Епифань. Да изъ того жъ Иваня озера потекла рҌка Шать и пала въ pҌку въ Упу выше города Тулы верстъ съ 8 и больши». © trueview

"На самом дне Ивана-Озера обнаружен бездонный колодезь. Оттуда поступает в озеро столь много воды, что хватит ее на питание канала..."
из записей в петровские времена: https://geocaching.su/?pn=101&cid=4404

Иван-Озерская легенда: "Раньше Иван-Озеро было куда больше, потому как со дна его били ключи, но какой-то человек необыкновенный заложил их дубовыми (есть вариант с железными)(7) воротами, которые отворены будут только перед концом света. Выступит тогда Иван-Озеро из берегов своих и затопит всю землю...".
https://geocaching.su/?pn=101&cid=4404

Ср. кобан, къобхан (карачаево-балкарск., по Э.М.Мурзаеву) — бурный, разливающийся.

Ср. с гидронимами:
Ку́бена — река в Архангельской и Вологодской областях России, впадает в Кубенское озеро; длина — 368 км.
Кубань — река в Костромской области Российской Федерации, приток реки Волга.
Кубань — река в Кемеровской области Российской Федерации, приток реки Мунжа.
Кубань (ингуш. Губан Аре, карач.-балк. Къобан, абаз. Къвбина, ног. Кобан, гр. ‛Ύπανις Гипанис, лат. Hypanis) — река в России на Северном Кавказе, длина — 870 км.
Kubhā (в Ригведе), ныне Кабул, Кабуль – река в Афганистане и Пакистане, приток Инда; длина — 460 км.
Кубанго (Окаванго) - река в Юж. Африке, длина — 1600 км. — разливается внутри континента и не выходит в океаны.
Кавожа — река в Карелии.
Кава — река в Тверской области.
Куяба — река в западной части Бразилии. Длина реки составляет около 980 км. Судя по отсутствию каких-либо объяснений, название сохранилось с до-конквистных времен.



Ср. Khibuna: по финским преданиям, древний жрец по имени Khibuna погиб на Хибинах (Khibiny mountains) в результате мощного взрыва.
Ср. с топонимами:
Кипень, фин. Kuippina - деревня в Ломоносовском районе Лен. области;
Кипинолаярви (Kipinolajärvi) на Карельском перешейке, ныне Высокинское;
Kibena - селение в Эстонии неподалёку от замка Otepää;
Ср. кипень - ключ, бьющий под сильным напором;
Киба - истоковая речка (длина 25 км) на древнем речном пути: Финский залив - река Луга - волок - Киба - Мшага - Шелонь - Ильмень / Вел. Новгород; Ганзейские документы XV века неоднократно упоминают о данном Лужском пути;
Ср. кип (ингуш.) - выброс гейзера, кипящей воды и пара.

В русском языке имеется однокоренной глагол кипеть, в значении бурлить, о кипящей воде.

up [ап] (англ.), upp [упп] (шв.) - вверх;
uppi [уппи] (эст.) - вверх дном, низом вверх; upita(ma) [упита(ма)] (эст.) - вздымать; протягиваться, втаскивать, тянуть, волочить, подтягивать, затаскивать, тянуться; привставать, дотягиваться; возносить, превозносить.

См. KIBE! KIPPIS! HIP-HIP-HURRAH! ГИП-ГИП-УРА! https://new-etymology.livejournal.com/22781.html

Ср. kevad [кевад] (эст.), kievād [киэваад] (ливон.), tševäd [чевяд] (водск.), kevät [кевят] (фин., карел.), keväd [кевяд] (ижор.), keväž [кевяж] (людик.), kevaź [кевазь] (вепс.) - весна (время половодий; пробуждение, кипение, исток).
N.B. кальки:
- spring [спринг] (англ.) - весна; исток, родник;
- वसंत [васант] (хинди), [vasantás; васантáс] (санскр.) - родник, источник; весна. См. https://new-etymology.livejournal.com/26800.html .


keev, keeva, keevaline [кеев, кеева, кеевалине] (эст.) - горячий, кипящий, кипучий (напр., keev vesi [кеев вези] (эст.) - кипяток; keev aur [кеев аур] (эст.) - горячий пар); kevyt [кевют] (фин.) - лёгкий;
kee(ta) [кее(та)] (эст.), kīetõ [кыеты] (ливон.), keittää [кейттяя] (фин., ижор.), keittiä [кейттия] (карел.), keiťťä(dä), keitta(da) [кейття(дя), кейтта(да)] (людик.), kii̯tta [киытта] (вепс.), ǩe´tted [кейттед] (саам.), küktaš [кюкташ] (мари), köveszt, küeszt [ккёвешт, кюэшт] (венг.) - варить, сварить, отварить, заваривать, кипятить, вскипятить;
kee(ma), kee(da) [кее(ма), кее(да)] (эст.), kīedõ [кыедо] (ливон.), tšihua [чихуа] (водск.), kiehua [киехуа] (фин.), keehua [кеехуа] (ижор.), keehuo [кеехуo] (карел.), kiehu(da) [киеху(да)] (людик.), keh(da) [кех(да)] (вепс.), küaš [кюаш] (мари) - кипеть, вариться, кипятиться, бурлить.[Spoiler (click to open)]

keemis [кеемис] (эст.) - кипения (напр., keemispunkt [кеемис пункт] - точка кипения; keemissoojus [кеемис сооюз] - теплота кипения, теплота парообразования);
Ср. chemistry [кемистри] (англ.), chimie [шiми] (фр.), kemi [кеми] (шв.), keemia [кеемия] (эст.), kemia [кемия] (фин.), [al-kimiya, ал-кимия] (араб.) - химия - "of uncertain origin" - "неизвестного происхождения" (!) - https://www.etymonline.com/word/alchemy .

katel, katla [кател, катла] (эст.), kaţļā [катла] (ливон.), kattila [каттила] (фин., водск., ижор.), kattil [каттил] (карел., людик.), kaťil [катил] (вепс.) - котел, чан, чайник (-la - суффикс места (то, в чём варят);
gaduka [гадука] (чева, язык в юж. Африке) - кипятить (воду), кипеть;
kettle [кэттл] (англ.), Kessel [кессель] (нем.) - котел, котелок, чан, чайник; κότυλος [кόтилос] (арх. гр.) - чаша, кубок; ср. котёл, котелок; ср. казан, казанок (то же, тюркск.)

Ср. [Šmw; Шему] (египетск.) - третий, завершающий сезон года в древнем Египте - с середины марта до середины июля - досл., "жара", время сбора урожая и засухи;
[шем, шам] (египетск.) - жара; [шемет] (египетск.) - мн. раскалённые;
cauma [кома] (лат.), [kauma, каума] (арх. гр.) - пекло, зной на солнце в середине дня;
kum, kum-ma [кум, кум-ма] (шумер.), [хюмма, хам] (араб.) - жар, жаркий; отсюда: хамам (араб.) - парная баня;
kuum [куум] (эст.), kuuma [куума] (фин., водск., ижор., карел.), kūmi [куумь] (ливон.), kume [куме] (саам.) - жар, жаркий;
kuma [кума] (эст.) - красное зарево, отсвет; Ср. кумач;
gumes [гумес] (саам.) - раскалённый до красна, багрово-красный, красное зарево;
kumoka [кумока] (эрз.), kumuha [кумуха] (муромск.) – жар, лихорадка;
кум (балкарск.) – обожженный;
күмер (тат.), kömür [кёмюр] (тур., азер.), көмір (каз.), ko'mir [кёмир] (узб.) - уголь;
кам (ойрот. алт.) - зажигать.
См. далее: SUMMER - https://anti-fasmer.livejournal.com/415225.html .


hiiva(ma) [хийва(ма)] (эст.), heave [хиив] (англ.), hæve [хэве] (дат.), hífa [хифа] (исл.), hiva [хива] (шв.), heben, hieven [хэбен, хийвен] (нем.) - поднимать, вспучивать;
hiiva, hiivat [хийва, хийват] (эст.), hiivaton [хийватон] (фин.) - дрожжи (те, что расширяют, увеличивают, поднимают);
HIIVAN, HIIVAINEN [(Х)ИЙВАН, (Х)ИЙВАЙНЕН] (фин.) - "дрожжевой", "вспучивающийся".



Похожий выход подземных вод — в Эстонии, тоже над карстовыми отложениями:



Смотритель Ведьминого колодца в Тухала Антс Талиоя сообщил в пятницу утром в девять часов следующее: сегодня ночью «закипел» Ведьмин колодец, находящийся в природной охранной зоне Набала-Тухала.
Прошлый раз Ведьмин колодец «кипел» три года назад, весной 2013 года. Это уникальное явление можно наблюдать от одного дня до трёх недель. В феврале Ведьмин колодец «кипел» в последний раз 17 лет назад в 1997 г.
Ведьмин колодец в Тухала «кипит» покуда хватает давления или покуда ночные заморозки это уникальное явление не остановят.
Если в реке Тухала водяной поток пять тысяч литров в секунду, то в подводной реке возникает давление и Ведьменый колодец «закипает», выбрасывая воду сто литров в секунду. Это не артезианский колодец.
Ведьмин колодец превратился в символ эстонской природы.
В народе говорят, что Ведьмин колодец начинает кипеть, когда в нем парятся тухалаские ведьмы.



Примечательна также "поздняя легенда об основании города" ХИВА в Средней Азии, которая "повествует, что он вырос вокруг колодца ХЕЙВАК, вода из которого имела удивительный вкус, а колодец был выкопан по приказу Сима — сына библейского Ноя. Этот колодец можно увидеть и сегодня в старом квартале Хивы, Ичан-Кале." https://ru.wikipedia.org/wiki/Хива




Деревня Иван-Озеро на окраине Новомосковска — отголосок от древнего гидронима.

В самом Новомосковске есть лишь подделанный водопроводный "источник" "Дона" (ездили, видели, трогали):



(1) Дон, Дунай: https://new-etymology.livejournal.com/17857.html

(2) Уппа, Обь: https://new-etymology.livejournal.com/21921.html

(3) Тула: https://new-etymology.livejournal.com/33746.html

(4) Ока, Йокки, Югань и река Океан (течение, дрейф): https://new-etymology.livejournal.com/46361.html

(5) Волга https://anti-fasmer.livejournal.com/328025.html

(6) Камус, Кама: https://eesti-keel.livejournal.com/184187.html

(7) Иван-Озерская легенда: "...дубовыми (есть вариант с железными) воротами".

Путаница явно от прямого соприкосновения аборигенных угро-финских и тюркских народов: тиммер, тимбер, таммер в угро-финских и германских языках — "прочная строительная древесина", "дуб" (который того же корня) <-> темир, демир, дамир (тюрк., перс.) — "железо, сталь": https://anti-fasmer.livejournal.com/193547.html .

Collapse )

О народах моря.

«Сухопутные нации редко рождают астрономов. Нации мореходов - совсем другое дело. Разве не может быть, что морская иконография в древнеегипетском искусстве, конструкция египетских судов и увлеченность египтян наблюдением звёзд свидетельствуют о наследии, которое перешло к их предкам в далеком прошлом от неизвестного народа мореплавателей? Только такой народ, такая забытая морская цивилизация могли оставить следы в виде карт, точно отражающих мир таким, как он выглядел перед концом последнего ледникового периода.» Грэм Хэнкок (Graham Hancock), Следы Богов (Fingerprints of Gods), Эксмо, 2005, стр. 521: http://samlib.ru/g/gomonow_s_j/zzzzhankok.shtml .

З.Ы. В останках египетских мумий, относящихся к разным периодам, исследователи обнаруживают следы табака, гашиша и кокаина: https://www.kommersant.ru/doc/2292181 (независимо друг от друга, С.Балабанова в России, немецкие исследователи в Мюнхене). В египетских пирамидах и томбах часто наряду с мумиями и утварью находили кофе, кокаин и кукурузу - а в Америке - египетские артефакты, попавшие туда до конкисты. Есть также такой термин как "майя-египетская" раса. И, помимо одинакового стержня-"потуру", торчащего из подбородка у фараонов и индейцев-зоси, и тип лица у них удивительно похож!!!



См. https://new-etymology.livejournal.com/35421.html

А огромные, хорошо спроектированные и выполненные каналы и портовые системы по всему миру, вдоль побережий и уходя под воду в зону затопления (после таяния Ледника)! См. https://www.facebook.com/newearthyoutube/videos/753576451800509/ Неизученные или смутно отнесенные учеными к гипотетическим первым известным цивилизациям (например, в Италии - всё и вся приписывается «этрускам», в Великобритании и Франции - «кельтам», в Мексике - «майя»). Но, по крайней мере, когда конкистадоры спрашивали латиноамериканских индейцев, кто строил их мегалитические сооружения, они честно отвечали, что эти сооружения были там всегда, до того, как их предки поселились на этих землях.

И, разумеется, важные территории должны были как-то называться.

Collapse )

TEA, ЧАЙ

taim, р.п. taime [тайм, тайме] (эст.), taimi [тайми] (водск., фин., ижор.), taimen [таймен] (карел., людик., вепс.) - молодое растение, побег, росток;

daigai, daigas [дайгай, дайгас] (лит.) - росток, ростки;

茶 [ta-e, cha-e, chaa; та-е, ча-е, чаа] (кит.) - досл., молодой лист:
https://www.e-reading.club/bookreader.php/1018511/Osipov_-_Edinyy_yazyk_chelovechestva.html



Собирают чай вручную... С куста обрывают не все листья, а лишь несколько самых нежных, самых молодых и сочных листочков с частью стебелька, на котором они укреплены, и почку – нераспустившийся листок на кончике побега: https://www.greenfieldtea.co.uk/ru/articles/tea-harvesting-and-processing/

-> tea [тии] (англ.), Tee [тейе] (нем.) - чай (в различных вариациях произношения: tay, thea, tey, tee, chaa, cha, tcha, chia, cia: https://www.etymonline.com/word/tea .


Чай выращивался в Китае и 8000 лет назад (в Индию занесён лишь в 19 веке). Большой вопрос, что представляло собой языковое состояние столь отдалённой эпохи. Ностратическая связь "приб.-фин." taim, taimi - "побег, росток" - и 茶 [ta-e] - "молодой лист" явно не менее древняя.


Collapse )

реки Теча, Тёша, Токса, Туокса



Большинство географических названий настолько "приевшиеся" и обыденные, что большинство из них принимается как нечто "должное", и ассоциируемое не более чем с тем местом, которое оно называет. Так и для жителей Ленинграда-Петербурга "приевшимся" является такое название как посёлок Токсово.

Единственное гуляющее в интернете объяснение названия Токсово - якобы от фин. 'tuoksuva' — "пахнущее, благоухающее"!*
* https://ru.wikipedia.org/wiki/Токсово .

На самом деле, название посёлка Токсово от речки Токса, Туокса (чуть более 3 км. длиной).



Название самой речки Токса, Туокса с тем же формантом, что и реки Вуокса, Вёкса, Вёкша.

Vuo-, как и Tuo- имеют значение "течения", "потока": https://anti-fasmer.livejournal.com/328025.html ; https://new-etymology.livejournal.com/17857.html .
Ср. р. Tuoksjoki (река Туокса) под Сортавалой: https://www.luovutettukarjala.fi/pitajat/pitajaliitteet/sortavalan_mlk.pdf ;
Тёша — река в Нижегородской области России, правый приток Оки.
Теча (приток Исети) — река в Челябинской и Курганской областях.
Теча (приток Угры) — река в Калужской области.
Теча (приток Бирюсы) — река в Иркутской области.

К огромному сожалению, для огромного количества рек и речушек не создано никаких статей в википедии (речка Токса не исключение). Большинство мелких и средних рек и речушек и не нанесены на карты в интернет-ресурсах (напр., на яндекс-картах); какие-то речки криво-косо и прочерчены, но без названий. Обнаруживаешь их только проезжая на автомобиле по шоссейным дорогам, на дорожных указателях!

Collapse )

Мифический остров Эола и о. Йелл (Шетландские о-ва)



«Моряки Шетландских островов даже сегодня ПОКУПАЮТ ВЕТРЫ в виде носовых платков и веревок, скрученные пожилыми женщинами, которые утверждают, что они способны контролировать штормы. Люди говорят, что в Леруике есть старые ведьмы, которые живут, продавая ветры.»


...После драматического странствия на землю Циклопов «вскоре приехали мы на остров Эолию / Жил там милый бессмертным богам Эол, Гиппотом рожденный» (Одиссея 10.1–2). Эол - один из самых необычных персонажей Одиссеи:
Он дал мне сумку из кожи девятилетнего быка
В которой крепко завязал все пути завывающих ветров.
Стражем сделал его Громовержец над всеми ветрами,
Дав ему власть возбуждать иль обуздывать их по желанью.
На корабле моем полом шнуром он серебряным мех тот
Перевязал, чтоб ни малого быть не могло дуновенья.
Только Зефиру велел провожать нас дыханьем попутным,
Чтобы понес и суда и самих нас.
(Одиссея 10.19–26)

Можно предположить, что его остров лежал в Атлантическом океане, недалеко от норвежского побережья, где, как указано на карте Адама Бременского, есть следы Циклопов. Давайте сосредоточим наше внимание на Шетландских островах у побережья Норвегии на широте около 60°. Их скалы соответствуют описанию Эолии, чьи «берега из обрывистых скал состояли» (Одиссея 10.4). Этот дом подходит для «владыки ветров», потому что здесь случаются очень сильные штормы с ветрами, превышающими 200 км в час.

Более того, Зефир, западный ветер, был именно тем, что было нужно Улиссу, чтобы вернуться домой: его флот плыл из Эолии до тех пор, пока «родные поля не показались на горизонте» (Одиссея 10.29), но его товарищи, думая, что в сумке Эола были золото и серебро,
расстегнули ее, и вырвались все ветры на волю.
Плачущих спутников вмиг ураган подхватил и понес их
Прочь от родных берегов (...)
Назад, к Эолову острову, буря
Наши суда уносила
(Одиссея 10.47-49, 54-55).

Шетландские острова, где есть медные рудники, которые могли бы объяснить «бронзовую стену» во дворце Эола (Одиссея 10.3), были заселены с доисторических времен: археологические раскопки в Ярлсхофе содержат находки, насчитывающие три тысячи лет. Еще более старые останки были обнаружены на Оркнейских островах, в ста километрах к юго-западу. Результаты радиоуглеродного анализа указывают на то, что заселение места Скара-Брей началась около 3180 года до н.э.

Эти находки также указывают на то, что северное население пользовались океанической навигацией в очень древние времена. Шетландские острова лежат в центре между Шотландией, Фарерскими островами и норвежским побережьем, и, следовательно, должны были быть очень важным ориентиром для моряков бронзового века. Эти острова, вероятно, были портом захода торговых судов, сообщающихся между Скандинавией и Британскими островами, по крайней мере, во время Атлантического климатического оптимума, что сделало такой путь относительно легким, а также, возможно, в начале последующей суббореальной фазы. Не случайно, что первые колонии викингов прибыли в Шетландские острова в 9-м веке н.э., во время другого благоприятного климатического периода, так называемого средневекового теплого периода (след Скандинавии все еще присутствует, несмотря на то, что Шетландские острова не принадлежат Норвегии с 1472 года).

Для наших целей мы обращаем внимание не только на самую северную точку архипелага, которая имеет любопытное, по-гречески звучащее имя Херма-Несс, но и на один из самых больших островов - Йелл*, который может соответствовать о. Эолия Aiolíē (Одиссея 10.1), дому могущественного Эола (Aiolos). В Золотой ветке Джеймс Фрэзер подтверждает идею:

«Моряки Шетландских островов даже сегодня ПОКУПАЮТ ВЕТРЫ в виде носовых платков и веревок, скрученные пожилыми женщинами, которые утверждают, что они способны контролировать штормы. Люди говорят, что в Леруике есть старые ведьмы, которые живут, продавая ветры.»
Frazer, James. Il ramo d'oro, Torino 1973 (The Golden Bough, Oxford 1998). Стр. 171.

Эти «скрученные веревки» напоминают нам, как Эол связывал ветровые дороги. Как уже было отмечено: «он связал (katedēse) все пути завывающих ветров» (Одиссея 10, 20), где katedēse является формой глагола katadeō, «связать», также обнаруженной далее: «шнуром он серебряным сумку ту / перевязал (katedei)»** (Одиссея 10, 23-24). Здесь мы находимся в мире магии и чар, сопоставимой с древней шаманской атмосферой, которая характеризует несколько странствий Улисса. Вероятно, у доисторических моряков в Йелле была святыня, посвященная Владыке Ветров, от которого зависела безопасность их плавания и их жизни.

Феличе Винчи. Нордические истоки Одиссеи. Миграция мифа.

Collapse )