Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

Hilarious illusion



ήλι, ήλιος [íli, ílios; и́ли, и́лиос] (гр.) – солнце.

ilu [илу] (эст.), ilā [илаа] (ливон.), ilo [ило] (водск., фин., ижор., вепс.) - радость, удовольствие, услада, наслаждение, красота; ilus [илус] (эст.) - красивый, прекрасный; ilus [илус] (эст.), иләмле (тат.) - красивый, прекрасный;
[i.lu, el.lu; и.лу, эл.лу] (шумер.) - радость, наслаждение.

Ср. имена Ольга, Хельга; Елена, Helena, Ἑλένη [элени], Λενιώ [ленио], Лена, Олена, Олёна, Алёна, Еления, Илена, Илления, Галина.

Ср. ela(ma), ela(da) [эла(ма), эла(да)] (эст.), eľädä [элядя] (чуд., вепс.), elää [эляя] (фин., водск.), ellää [элляя] (ижор.), eliä [элиа] (карел.), eallit [эаллит] (саам.), ilaš [илаш] (мари), uli̮ni̮ [улы(ны)] (удм.), ovni̮ [ов(ны)] (коми), élni [эл(ни)] (венг.), ńile [ньиле] (нганасан.), ela- [эла-] (секульп.), je’llõ (ливон.), jiľe (ненецк.) - жить; йель (саам.), elu [элу] (эст.), olan [олан] (коми) - жизнь, бытие; Ср. elo [эло] (тагальск., Филиппины) - жизнь - См. https://new-etymology.livejournal.com/19504.html .

[elel; елел] (майя) - гореть;
al [ал] (тур., азер., тат. и т.д.) - алый, ярко-красный, багряный; alev [алев] (тур., кр.-тат.), alov [алов] (азерб.), ялын (кумыкск.) - пламя, огонь; алау (каз.) - костёр;
аьл (арх. ингуш.) - солнце; ал (ингуш., чечен.) - огонь; ала (ингуш.) - пламя; аълан (ингуш.) - гореть;
ilanga [иланга] (зулусск.) - солнце;
ælan [элан] (арх. англ.) - гореть; eld [эльд] (шв.), ild [ильд] (норв., дат.), eldur [эльдур] (исл., фарерск.), aile (мэнск.) - огонь, пламя, пожар, костёр; ilde [ильде] (норв.) - топить, поддерживать огонь;
ἀλέα (арх. гр.) - теплота, тепло; ἀλεαίνω (арх. гр.) - нагревать; ἀλεεινός (арх. гр.) - согретый (солнцем), теплый;
алый (рус.) - ярко-красный.

Ср. с начальн. с-(ж-):
soləm, suləm [солэм, сулэм] (чуваш.), жалын (каз.) - пламя, огонь;
[su.lum, su.lim; су.лум, су.лим] (шумер.), [šalummatu; шалуммату] (аккад.) - излучение, великолепие;
sole [соле] (ит.), sol [сол] (лат., исп.), soleil [солей] (фр.), sauil [сауил] (гот.), sol, опр. solen [соль, солен] (шв., дат., норв.), sól, опр. sólin [соль, солин] (исл.) - солнце.

hele, heleda [хеле, хеледа] (эст.), õ’ldzi [ылдзи] (ливон.), eliä [элиа] (водск.), heleä [хелеа] (фин.), helliiä [хеллиия] (ижор.), heľei [(х)элей] (карел.), heleäd [хелеад] (чуд.), heled [хелед] (вепс.) - 1) светлый, светлая, яркий, яркая; 2) живой, звучный, звонкий, звучная, звонкая;
hell, р.п. hella [(х)элл, (х)элла] (эст.), ellä [элля] (водск.), hellä [хэлля] (фин., ижор.), hellü [хеллю] (карел.) - ласковый, ласковая, нежный, нежная, любовная, ласковая, чуткая, чувствительная, уязвимая, ранимая (напр., в эст. hell tunne - нежное чувство; hell pilk нежный - ласковый взгляд, умильный взор; hellad sõnad - ласковые слова; laul tegi hinge hellaks - песня растрогала, умилила душу; puhus mahe ja hell lõunatuul - дул нежный и ласковый южный ветер); helakka [хелакка] (фин.) - яркий, сверкающий, ярко-красный.

См. далее: ΗΛΕΚΤΡΟ - https://new-etymology.livejournal.com/25176.html

Тартар, дыра и... дурак



Та́ртар (др.-гр. Τάρταρος), в греческой мифологии — глубочайшая бездна, находящаяся под царством Аида (представление, начиная с Гесиода), куда после титаномахии Зевс низвергнул Кроноса и титанов и где их стерегли сторукие исполины Гекатонхейры, дети Урана. Там же были заточены циклопы. Это объятое мраком место в Аиде, удалённое от поверхности земли на такое же расстояние, как земля от неба. О Тартаре упоминает Гомер (Il. VIII, 13). По свидетельствам греческих авторов, Тартар находился на Севере. Позднее авторы стали считать Тартар самым отдалённым местом в Аиде. В Средние века тартаром стали называть наиболее заброшенные и удалённые уголки земли. Во времена поздней античности Тартар представлялся пространством плотного холода и тьмы. Греческий та́ртар (и все, что близко - тартарары например) - не просто ад, преисподняя, но и глубокое, узкое (тесное) место. Библия кстати определяет "тесноту" как душевное мучение для человека. Человек обращается к Всевышнему с просьбой: "Услышь меня в тесноте моей".

тар (хакасск., тат., башк., каз.), tar [тар] (крымск.-тат.), dar [дар] (туркменск., азер., тур.) - узкий;
dor, doruk [дор, дорук] (тур.), турук (эвенк.) - скалистая вершина; туруук (якут.) – отвесный; турук (якут.) - порог на реке; См. https://new-etymology.livejournal.com/20544.html
taarn [таарн] (эст.) - теснина (узкая, глубокая речная долина с очень крутыми склонами);
tarn [тарн] (англ.), tärn, tjärn [тярн, тьярн, щярн] (шв.) - каровое озеро (в горах, с обрывистыми берегами);
тöрны (коми) — вмещаться, влазить; тырны (коми) — наполняться, заполняться;
дор (коми) - край.

Collapse )

КАЛИТКА и КАЛАЧ

Макс Фасмер очень любил слово "КОЛ" (деревянный шест) для выведения этимологий. Так, глагол ОКОЛЕТЬ (умереть) у него связан исключительно с "КОЛ". Ляп Фасмера для ОКОЛЕТЬ постарались разобрать здесь: MERDA e MORTE; СМЕРДЕТЬ и СМЕРТЬ; КАЛ и ОКОЛЕТЬ.

Не менее "тёмное" для этимологов от школы т.н. "сравнительно-исторического языкознания" (СИЯ) слово КАЛИТКА (дверка с запором) Фасмер также связал с "КОЛ" и вывел как якобы досл. "СНАБЖЁННАЯ КОЛЫШКАМИ". Бедная КАЛИТКА...


Юрий Буланов, Калитка

Осмелюсь сравнить КАЛИТКУ и напрямую с:

KILIT [КИЛИТ] (тур.) - засов, замок;
KALIT [КАЛИТ] (узб.), КІЛТ (каз.) - ключ;
CELËS [ЦЕЛЁС] (алб.) - ключ;
КАЛИЧ (коми-перм.) - засов, замок; каличав(ны) (коми-перм.) - запереть, закрыть на замок;
КАЛАЧ – круглый белый хлеб в форме замка с дужкой: http://cgon.rospotrebnadzor.ru/content/33/45/3761/



КАЛАЧ Фасмер увязал с "коло" (кругом, кольцом), от наличия дырки и круглой формы. Про форму замкА у калача Фасмеру, видимо, известно не было.
Сравним, однако, КАЛИТКУ и КАЛАЧ далее со следующими явно однокоренными словами из кластера с семантикой "закрытия":

occulo [оккуло] (лат.) - скрывать, прятать;
акьалай (лезгин.) - закрытый;
къайла, Iокъайла (ингуш.) - скрытный, закрытый; къайле (ингуш.) - секрет, тайна, скрытность, закрытость, таинство, тайник; къейлеъе (ингуш.) - сделать тайным, спрятать; къайладаккха (ингуш.) - прятать; къайлегIа, къейлаг1 (ингуш.) - тайно, в тайне, скрытно; къовла (ингуш.) - закрыть;
[kali; кали] (шумер.) - закрывать;
[kal-; кал-] (майя) - запирать, застегивать; kalab [калаб] (майя) - засов.

Возможная основа:

KOL [КОЛ] (тур.), КУЛПУ (кирг.), ҚҰЛП (каз.), QULF [КУЛФ] (узб.) - рука, ручка, рукоятка; рычаг, засов, задвижка, замок;
КОЛ (кирг.), qo'l [кёл] (узб.), қол (каз.), кул (тат.), eli [эли] (туркм.), əl (азер.), el [эл] (тур.), ხელი [kheli; кхели] (груз.) – РУКА.


Отсюда также:
кол (раб, крепостной, подручный);
калфа (рабыня в гареме);
холоп (слуга); хлопец;
help [хелп] (англ.), hilfen [хильфен] (нем.), hjälpa [(х)йельпа] (шв.) - помогать.

калька:
chiave [кьяве] (ит.) - ключ <-> schiavo [скьяво] (ит.) - раб.


Ср. далее с тем, что закрыто:

goal (англ., мало использ.) - ворота, крепость;
қала (каз.), qala (азер.), qal'a (узб.), kale (тур., кр.-тат.) - город, крепость;
[qalea; кальа] قلعة (араб.) - крепость;
гIала, г1ала (ингуш., чечен.) - жилая башня, крепость, город
.

Ср. КАЛИЧ, КАЛАЧ (замОк) также с ойконимами ГАЛИЧ, ГАЛИДЖ, КАЛИЧ (зАмками, крепостями, укрытиями):

Галич - город, р.ц., Ивано-Франковская обл., Украина;
Галич - город, р.ц., Костромская обл. - он же Галич-Мерьский (булгарск. Мир-Галидж);
Галидж (булгарск. название крепости Ладога);
Яна-Галидж (булгарск. название Новгорода Великого и новгородских земель);
Галещина (село, Украина);
Гала́ц, Гала́ци, рум. Galaţi - городок на высоком берегу Дуная (якобы от гр. Γαλαζιον - «голубой»).
Калич, исп. Cálig — городок в Испании.

СТЕНА, STONE / ТЕНЬ, ТЫН, TOWN / КОЖА, HIDE, HOUSE, ХАТА, САД, SIDE, ЩИТ, SHIELD, СКИТ, CITY и КИТАЙ



СТЕНА; эст. SEIN, фин. SEINÄ;
STONE (англ.) - камень;

ТЫН (ограждение); ТЕНЬ;
TOWN (англ.) - город.


SIC: начальные st-, s-, t- регулярно чередуются, что видно из примеров ниже:

[Spoiler (click to open)]town [таун] (англ.), tuin (нидерл.), tuun (арх. нидерл.), tun (арх. англ., арх. исл., арх. нем., арх. фриз.), din, dinas [дин, динас] (уэльс.), dun (арх. ирл.), -dunum (галльск., в ойконимах), zun, Zaun (арх. нем.) - город, укрепление, изначально тын, ограждение, сад, двор, усадьба;
тын (арханг., олонец., вятск. диал., арх. рус.), тин [тын] (укр.), тынь (блр.), týn (чеш.), ти̏н (сербо-хорв., по Фасмеру), tìn, р.п. tínа (словен.), тынъ (ц.-сл.) - забор, ограда, осадное укрепление, выступ, стена;

Ср. крепость Тунис.

Ср. zone; зона.

denga [дэнга] (чева, шона, юж. Африка) - навес, крыша, укрытие;
屋顶 [Wūdǐng] (кит.) - крыша (досл., "дома верх": 屋 [Wū] (кит.) - дом + 顶 [Dǐng] (кит.) - верх);
顶板 [Dǐngbǎn] (кит.) - крыша, потолок (顶 [Dǐng] (кит.) - верх + 板 [bǎn] (кит.) - доска, перекрытие);
店[Diàn; тиен] (кит.) - магазин;
tuanui [туануи] (маори) - крыша, потолок;
teuina [теуина] (самоа) - склад, складирование;
tindahan [тиндахан] (филиппин., себуа) - лавка, склад, магазин;
tienda [тьенда] (исп.), tenda [тэнда] (галис.), denda [дэнда] (баск.) - склад, магазин;
tent [тэнт] (англ.) - палатка, навес;
díon (ирл.) - крыша, навес;
տուն [tun; тун] (арм.) - дом; տանիք [tanik’] (арм.) - крыша.

Ср. tọju (йоруба, Нигерия) - скрывать, утаивать;
См. тайна, таить (скрывать).

Ср. далее: тень, тёмный.

Ср. тІэн (адыг.) - копать, рыть;
tõngu(ma), songi(ma) [тынгу(ма), сонги(ма)] (эст.), tsong(ma) [тсонг(ма)] (юж.-эст.), tõnkaa, tõnkõa, šonkkia [тынкаа, тынкыа, шонккиа] (водск.), tonkia, sonkia, sonkkia [тонкиа, сонкиа, сонккиа] (фин.), tonkie, čongie [тонкиэ, чонгие] (карел.), ťš́ongortta (людик.), tonktaze͔, čongoi(da) (вепс.) - рыть, изрывать, перерывать, рыться, копаться; tõngermaa [тынгер-маа] (эст.) - изрытая, перерытая земля (семантика рва, вала, укрепления);
Ср. фам. Чонкин, Чёнкин;

Ср. tönkkä, tönkkö [тёнккя, тёнккё] (фин.) - оцепенелый, твёрдый;
song, р.п. songa [сонг, сонга] (эст.) - грыжа (выпяченный таким образом орган).

тенна (ингуш.) - тяжелый, грузный; т1е, т1ен (ингуш.) - пенис.

[tuunich] (юкатек.) - камень.

Ср. c начальн. с-:
seis(ma) [сейс(ма)] (эст.), seistä, seisuo [сейстя, сейсуо] (фин.), seižuo [сейжуо] (карел.), seišta [сейшта] (вепс.) - стоять; seis! [сейс!] (эст.) - стой! ;
sein [сейн] (эст.), sein [сейн] (вепс.), seinä [сейня] (фин.), seiny [сейни] (карел.) - стена;
siênа [сиена, сьена] (лит.) - стена;

Siena [сьена] (город в Италии).

Ср. c st-:
стена (общесл.), стѣна (ц.-сл.) - стена, также скала, камень;
stone [стоун] (англ.), sten [стеен] (шв.), Stein [штайн] (нем.) – камень.


Ср. далее: стоять.

Ср. [na] (шумер.) - камень;
uno, onu [уно, ону] (арх. эст.) - огромный, большой камень (на местах языческих поклонений);
Ср. дер. Unukse, Unokse, Unox в Эстонии (ранее упоминавшаяся как Unoz (1220), Unnas (1543, 1557, 1637), Unass (1600), Unnast (1696), Onnus (1726) - а в записях 1696 года указанная как расположеная на ручье Большого Камня - Suure Kivi oja); Ср. дер. Kavastu в Эстонии (ранее упоминавшаяся как Unaes (1220), Unnal (1345), Unnas (1386), Unas (1398), расположена на сланцевой скале, возвышающейся на 15 м. над окружающей территорией - сведения из Aestii, 1960, E.W.Saks);
Также Мерянист-лингвист А. Альквист считает, что основа -УН в топонимах "исторической Мерянской территории" связана с прилагательным пермских и обско-угорских языков со значением "большой" [Альквист 2001: 457];
Мар. -онакÿ "жертвенный камень", онапу, "жертвенное дерево";
ຫີນ [hin, хин] (лаос.), หิน [H̄in; хиин] (тай) - камень, скала;
[inyan; иньян] (лакота) - камень, скала; [ini-; ини-] (лакота) - каменный: https://en.wikipedia.org/wiki/Inipi .

См. далее:
one [уан] (англ.), en [эн] (дат., шв.), ein [айн] (нем.), uno [уно] (ит.) - один;
union [юнион] (англ.), unione [уньёне] (ит.) - союз; unir(si) [унир(си)] (ит.), unite [юнайт] (англ.) - соединяться (в единое целое).
https://anti-fasmer.livejournal.com/135866.html

onn, р.п. onni [оннь, онни] (эст.), hönni [хённи] (карел., фин.) - хижина, лачуга, избушка, хибарка, шалаш;
уне (адыг.) - дом.

конура;
hoone [хооне] (эст., ижор.), hoonõh [хооных] (юж.-эст.), huone [хуоне] (фин.), huonus [хуонус] (карел.), oonõ [ооны] (водск.), huoneh [хуонех] (людик.), honuz [хонуз] (вепс.) – комната, жилище, жилой дом; строение, здание;
xona [хона] (узб.), хана (каз.), hana [хана] (туркмен.), ханә (тат.), konut, hane [конут, хане] (тур.) – жилище, жилой дом; склад, магазин;
[χānе; хаане] (перс.) - дом;
xanî (курд.), хона (тадж.) - дом, здание;
ħanut (мальт.) - магазин;
խանութ [khanut’; ханут] (арм.) - склад, магазин;
kunyhó (венг.) - хижина;
ຮ້ານ, ຮ້ານຄ້າ [han, hankha; хан, ханкха] (лаос.), ហាង [hang; ханг] (кхмер.) - склад, магазин; ເຮືອນ [heuon; хеуон] (лаос.) - дом, здание;
[hkaungmoe] (бирман.) - крыша;
เก๋ง [kěng] (тайск.) - навес, укрытие, крыша;
cửa hàng (вьет.) - склад; xưởng (вьет.) - цех;
wai-hona (гавайск.) - склад;
tindahan [тинда хан] (филиппин., себуа) - лавка, склад, магазин ("торговый дом").

Ср. turuhoone [туру хоне] (эст.) - крытый рынок, досл., "рынка здание", "торговый дом".
Торг, торговля; дорога - См. https://new-etymology.livejournal.com/197110.html
Ср. Туруханск на реке Турухан, в 17-18 веках центр по торговле пушниной - См. https://ru.wikipedia.org/wiki/старотуруханск .
https://eesti-keel.livejournal.com/189686.html https://lengvizdika.livejournal.com/187102.html

Ср. с плавучими магазинами-складами (ладьями):
gondola [гóндола] - гондола (лодка в Венеции), один из арх. вариантов - gonda, гонда; слово "неизвестного происхождения", 'of unknown origin': http://www.etymonline.com/index.php?term=gondola
canoe, каное; слово считается происходящим из аборигенного арауканск. языка на Гаити - canaoua: https://www.etymonline.com/word/canoe
船 [chuán, чуан] (кит.) - судно, корабль, пароход, лодка;
канейка (арх. рус.) - плоскодонка, сбитая из досок.
Возможны контаминации:
кандея, кандейка, кандия, гонг (арх. рус.) - чаша (посуда);
kann, р.п. kannu [канн, канну] (эст.) - кувшин, кружка, чаша, чашка;
can [кэн] (англ.), kanna [канна] (шв.), canna [канна] (лат.) - горшок, сосуд, ёмкость, канистра.
https://anti-fasmer.livejournal.com/426371.html

Ср. с семантикой укрытия:
[kaan; каан] (майя) - веревка; сеть (охотника, рыболова); ловить сетью;
线 [xiàn] (кит.) - нитка, нить;
[хъӈ] (кетск.) - сеть-плавушка;
канина (арх. рус., как в Слове о Полку Игореве: "на канину зелену паполому постла") - ткань, укр. тканина, полотно;
kaane, kaanena [каане, каанена] (эст.) - покрывало, крыша, крышка;
kangas, kanga [кангаз, канга] (эст.), kangas [кангаc] (фин.), kangaz [каньгаз] (вепс.) - ткань, полотно, материя; основа, нити основы.

Ср. 岗 [gǎng; ган] (кит.) - холм, бугор, (караульный) пост;
См. курган.





КОЖА, HIDE, HOUSE, ХАТА, САД, SIDE, ЩИТ, СКИТ, CITY и КИТАЙ

[Spoiler (click to open)]çit [чит] (тур.), кІыт (адыг.), чыт (абх.) - плетень, забор;
city [сити] (англ.), сittá [читта] (ит.), civitas [цивитас] (лат.), ciudad [сьюдад] (исп.), qytet [китет] (алб.), кужым (удм.), китай, китей (тюрк., см. http://www.pravoslavie.ua/monasteries/region-kievskaya/Kiev/17/ ), и т.д. - цитадель, крепость, укрепление, огороженное стеной городище; civil [сивил] (англ.), civile [чивиле] (ит.) - городской, общественный; civilization [сивилизейшн] (англ.) - цивилизация. общество;
Ср. Side, Сидэ (морской город-порт в Турции); Ср. Китей (городище Боспорского царства к югу от Керчи), Китай (южный форпост Киева), Кита́й-го́род (исторический район Москвы внутри Китайгородской крепостной стены, пристроенной в 1538 году к Беклемишевской и Арсенальной угловым башням Московского Кремля https://vk.com/wall-18532099_22340 ), Киян-град (он же Киев); Ср. Чита.

хот (монг.) - город, крепость;
kota [кота] (индонезийск.) - город.


[sidu; сиду] (шумер.) - дыра, полость, яма, теснина;
ciet (лтш.) - закрыто; cietums (лтш.) - тюрьма;
ciets (лтш.) - твёрдый;
sид (македонск.), зид (серб.), zid (словен., боснийск.), зид (болг.) - стена;
сад (общесл.), saat, р.п. saadu [саат, сааду] (арх. эст., по Э.Саксу) - огороженная территория.

sadam, р.п. sadama [садам, садама] (эст.), sadem [садем] (арх. эст.) sadām [садаам] (ливон.), satama [сатама] (фин., водск.), sattaama [саттаамаа] (ижор.) - торговый порт, бухта, торговая гавань (место прибытия и отправления кораблей и торговли товарами – формант –ма: [ma; ма] (шумер., египетск.) - земля; maa [маа] (эст., водск., фин., ижора), mō [моо] (ливон.), mua [муа] (карел., людик.), ma [ма] (вепс.), münö [мюнё] (мари), mu [му] (удмурт., коми), mŏw [мыв] (хантийск.), mā [маa(н)] (манси), mou [моу] (нганасан.) - земля);
Ср. Сатама, губа Чёрная Сатама - быв. торговая гавань у истока Невы на Ладоге;
Ср. Исад, Иссад, Изсады, Исады (пристань, прибрежное поселение - повсеместно, от Волхова и до Астрахани);
ИС-, ИЗ-: ISE [ИСЕ, ИЗЕ] (эст.), ī’ž (ливон.), ize [изе] (водск.), itse [ице] (фин., ижор., ), iče [иче] (карел., вепс.), iťš́e [иче] (чуд.), (j)ieš [(й)иеш] (саам.), eś (эрз., мокш.), ač́- (удмурт.), ać- (коми) - сам, сама, само, само собой, само по себе, самостоятельно, само-, свой, разный, отдельный; См. ISOLA, ISLE, ISLAND, ISOLATE. ИЗБА, ОСОБЬ, ОСОБЫЙ, ОБОСОБЛЕННЫЙ: https://new-etymology.livejournal.com/45693.html ).
Как для мест торговли, возможна контаминация с SAT, SIT:
https://anti-fasmer.livejournal.com/69496.html#t6252664 .

[titi] (шумер.) - город;
tetto [тетто] (ит.), tectum, tegimen [тектум, тегимен] (лат.) - крыша, кров, укрытие; tegere [тегере] (лат.) - крыть, накрывать; tegula [тегула] (лат.) - черепица;
См. deck; См. дача: https://eesti-keel.livejournal.com/170997.html

щит [щыт] (укр.), щыт (блр.), щит (болг.) - щит, защита, навес;
штитъ (ц.-сл.), шти̑т, р.п. штита (серб.), štit [штит] (чеш., словацк.) - щит, защита, навес;
ščìt, р.п. ščítа [шчит, шчита] (словен.), szczyt [шчит] (пол.), šćit, škit [шцит, шкит] (лужицк.) - щит, защита, навес;
scūtum [скуутум] (лат.), sсīаth [скииат] (ирл.), sсауtаn [скайтан] (прус.) - щит;
Ср. скит, σκήτη [с-кит'] (гр.) - скит, защищенное место жительства монахов, отдалённое от крупных поселений людей; Σκῆτις, Скитис – название пустыни в Египте, где предпочитали селиться гр. монахи (отсюда скитание, скиталец).
Ср. далее без начальной с-:
хийд (монг.) - скит, монастырь.

[καιέτας, kaiétas] (арх. гр.) - пещера, укрытие, гавань; Ср. Gaeta в Италии;
kaidi [каиди] (чева, язык в юж. Африке) - тюрьма; mkaidi [мкаиди] (чева) - пленники;
Ср. Гаити (для большинства привезенных чернокожих рабов из Африки и был тюрьмой); якобы из языка Таино со значением "высокие горы"; вероятна контаминация близких значений.

hide [хайд] (англ.) – кожа, шкура; гл. скрывать, прятать;
cutis [кутис] (лат.) - кожа, кожица, кожура;
coat [коут] (англ.) - гл. покрывать; сущ. слой, покров; мех, шерсть; совр. пальто;
Haut [хаут] (нем.), húð [худ] (исл.), hud [худ] (дат., шв., норв.), hyd [худ] (арх. англ.) – кожа, шкура;
Hut [хут] (нем.) - шляпа; защита; hat [хэт] (англ.) - шляпа; hood [худ] (англ.) - закрывать, скрывать;
кутать, укутать;
kiūtoti [киутоти] (лит.) - скрывать, прятать;
kätkeä [кяткеа] (фин.) - скрывать, прятать;
kat [кат] (саам.) - оленья кожа;
keď [кедь] (эрз., мокш.) - кожа;
kuta [кута] (чева, язык в юж. Африке) - укрывать, скрывать;</b>
gida [гида] (хауса, Чад) - дом;
[kata-, ката-] (авест.) - дом, жилище;
[kad, кад] (перс.) - дом;
хата, хатина [хатына] (укр.), хаціна (блр.) - дом, хижина; Ср. ойконимы Катынь, Хатынь;
コタン [kotan; котан] айну) - деревня;
koton [котон] (тунгус., эвенк.) - дом, жилище;
kodak [кодак] (тюрк.) - дом, жилище;
cottage [коттидж] (англ.) - коттедж, дом;
[kuṭi; кути] (арх. тамил.) - дом, жилище; семья;
kuδo, кудо (мари) - лачуга, шалаш; летняя кухня (легкая бревенчатая постройка без пола, потолка и окон); усадьба; двор;
kudo, кудо (эрз.), kud, куд (мокш.) - задняя изба, прихожка, дом матери;
кат, хат, χɔt (хант.) - дом;
koda, koja; kodu, koju [кода, койа; коду, койу] (эст.), kuodā, kuo’d [куодаа, куо'д] (ливон.), koda [кода] (карел., людик., вепс.), kõta, koto [кыта, кото] (водск.), koti, katos, katto, koto, kotona [коть, катос, катто, кото, котона] (фин.), goahti [гоахти] (саам.) - кут, хата, дом, укрытие, пристанище, постоянное жилище; kodune [кодуне, годуне] (эст.) - домашний; kuut, kuudu [кут, куду] (эст.) - конура, будка; koda, koja, kotta [кода, коя, котта] (эст.) - шалаш, дом, очаг; kota [кота] (фин.) - чум;
kąt, chata [кант, хата] (пол.) - кут, хата, дом, укрытие, пристанище;
Ср. многочисленные топонимы Куты в Украине и Белоруссии, также в Водских землях Куты, бывш. фин. Kuutta, Kodula в Эстонии, Kutula в Финляндии; kodumaa, kodula [коду-маа, кодула] (эст.) - родина, "домашняя земля"; Ср. Каталония.

house [хауз] (англ.), Haus [хаус] (нем.), huis (нидерл.), hus [хюс] (шв.), hûs (фриз.) - дом;
сasa [каза] (ит., исп.) - дом, жилище; choza [чоза] (исп.) - хижина;
kozik [козик] (курд.) - хижина;
ház [хаз] (венг.) - дом; haza [хоза, хаза] (венг.) - дом, отчизна, родина;
hiša [хиша] (словен.), къща (болг.) - дом; хижа (болг.), koča [коча] (словен.) - хижина;
хижина.

kate, katte [кате, катте] (эст.) – покровный, покрывающий, настилочный, настильный, облицовочный, защитный, прикрывающий (в том числе в военных целях, напр., kattetuli [кате тули] (эст.) – огневое прикрытие; kattevägi [кате вяги] (эст.) – войска прикрытия);
kaits(ma), kaits(ta) [кайтс(ма), кайтс(та)] (эст.) – защищать, охранять, оберегать; kaitse [кайтсе] (эст.) – защита, оборона, охрана, покровительство; защитный, оборонный; kaitsejumal [кайтсе юмаль] (эст.) – бог-покровитель; kaitsja [кайцья] (эст.) – защитник, охранитель, покровитель; kaitsetara [кайтсе тара] (эст.) – ограждение; kaitsetu [кайтсету] (эст.) – беззащитный; kaitsetus [кайтсетуc] (эст.) – беззащитность; Kaitseliit [Кайтсе лит] (эст.) – оборонный союз; Кaitsevägi, Кaitseväе [кайтсе вяги, Кайтсе вяе] (эст.) – силы обороны, оборонительные войска;
katus, katuse [катус, катузе] (эст.) – крыша, кровля, покрытие, кров.

кат (тат.), қат (казахск.), qat [кат] (азерб.) – слой, пласт, этаж, ярус, ряд; раз, кратно;
кату (тат.) – твердеть, затвердевать, затвердеть, замирать, замереть, застывать, застыть, столбенеть, остолбенеть, цепенеть, оцепенеть; провести, связывать, связать, соединять, соединить; крутить, скручивать (откуда и русск. катушка);
каты (тат.), қатты (казахск.) – твёрдый, крепкий, жёсткий, сильный; крепко, жёстко, твёрдо, сильно.

кхат (ингуш.) - слой, этаж;
[ghataa] غطى (араб.) - покрывать, накрывать, укрывать;
għata [гхата] (мальт.) - скрывать;
hateup [хато(п)] (судан.) - крыша;
கடை[kaṭai] (тамил.) - склад, магазин;
कुटिया [kutiya; кутийа] (хинди), குடிசை [kuṭicai] (тамил.) - хижина;
छत [Chata; чата] (непал.), छत [chhat; чат] (хинди), ਛੱਤ [Chata; чата] (панджаби), ছাদ [chāda] (бенгал.) - крыша;
çati [чати] (алб.) - крыша;
çati [чати] (тур.), чатыры (кирг.) - крыша.

koju [койу] (эст.) - домой, дома (напр., koju tagasi tulema - возвращаться домой ~ на родину; mul on aeg koju minna - мне пора домой уходить; jäin täna koju - остался я сегодня дома);
小屋[koya; койа] (яп.) - хижина;
盖 [gài, гай] (кит.) – покрытие, крыша, крышка, верх; крыть, строить;
[gag] גַג (ивр.) - крыша;
kache (креол., Гаити) - скрывать.


C семантикой укрытия ещё и kit-мешок (он же - кит https://new-etymology.livejournal.com/142763.html ):
кӧт (удм.) - живот;
kõht, р.п. kõhu, ч.п. kõhtu [кыхт, кыху, кыхту] (эст.), kõtt [кытть] (юж.-эст.), kõhuz [кыхуз] (водск.), koht [кохт] (вепс.) - живот, брюхо, пузо, также желудок (напр., suur kõht (эст.) - большой живот; paks kõht (эст.) - толстое пузо; kõht on täis (эст.) - сыт, "брюхо наполнено"); kohtu [кохту] (фин., карел.) - чрево, живот, брюхо (беременной); kohtuińe (людик.) - тяжелый, беременный;
kott, р.п. koti, ч.п. kotti [котть, коти, котти] (эст.), kotti [котти] (водск., фин.), kuoţ [куоţ] (ливон.) - мешок;
kudde [кудде] (шв.), koddi [кодди] (исл.) - подушка;
кит, kit (ингуш., чечен.) - брюхо, живот, чрево; бурдюк, мешок;
[qithus; китус] (гот.), cwith (арх. англ.) - живот, чрево; См. далее: живот; kit [кит] (англ.) - вещевой мешок, совр. значение "набор вещей, набор товаров".

См. далее: HOT, HEAT - https://anti-fasmer.livejournal.com/424802.html .



из этого же семантического поля со значением «покрытие, закрытие, накрытие, укрытие»:
шкалулка;
scattola [скаттола] (ит.) – короб, коробка;
shut [шат] (англ.) – закрывать;
скатерть (то, чем накрывают);
hood [худ] (англ.) – закрывать, скрывать, покрывать капюшоном;
hat [хэт] (англ.) – шляпа.

См. гать – настил из брёвен или хвороста для проезда через топкое место; дорога через болото или затопленный участок суши, настил через трясину. Во многих славянских языках – также «дамба, запруда» (напр., сербохорв. га̑т, словен. gȃt);
katu [кату] (фин.) – улица; gata [гата] (шв.) – улица; gate [гейт] (англ.) – ворота, проезд.


См. https://new-etymology.livejournal.com/10170.html

Ср. сэдь (эрз.), süud [сюуд] (вепс.) - мост;
hid [хид] (венг.) - мост;
hid [хид] (осет.) - мост.
См. гать: https://new-etymology.livejournal.com/10170.html

市 [shi] (кит.) - город.

suoja [суоя] (фин.), suojus [суоюс] (карел.), saj [сай] (удм., коми) - защита, тень, укрытие, защищенное место за чем-л.; šoj-, разг. šojə̑č́, šojə̑č́ə̑n [шой, шоёч, шоёчён] (мари) - за, сзади, позади;
саясь(ны) (коми-перм.) - скрыться за чем-л., спрятаться; сайöвт(ны) (коми-перм.) - заслонить;
[sāya; сая] (перс.) - тень; chāyā́ [чая] (санскр.), साया [saaya; саайа] (хинди) - тень, отражение.

Ср. shed [шед] (англ.) - укрытие, укрывать; shadow [шедоу] (англ.) - тень.

Ср. прячущийся заяц: https://anti-fasmer.livejournal.com/130631.html



side [сайд] (англ.), sida [сида] (шв.), Seite [зайте] (нем.) - сторона, край; в шв., нем. также страница; síðast [сидаст] (исл.), sidst [сидст] (дат.), sist [сист] (шв.), siste [систе] (норв.) - последний, крайний; site [сайт] (англ.), situs [ситус] (лат.) - место, месторасположение; sid [сид] (арх. англ.) - длинный, широкий, просторный;
kita [кита] (тур.) - часть, кусок, участок, область, часть света, материк, континент.

Ср. seita [сейта] (арх. фин.) - место языческих обрядов; hiit [хийт] (эст.) – священная роща; hiie, hiiu [хие, хийю] (эст.) – великий; священный.
setomaa [сето маа] (эст.), seutumaa, maaseutu [сеуту маа, маа сеуту] (фин.) - сторона, окраина, округа, сельская местность (то же, что англ. countryside); Ср. Setu, Setumaa - Cету (народность на юго-востоке Эстонии), Сетумаа (название соответствующего уезда, исторически пограничного между Московией и Ливонским орденом).

kesi, р.п. kee, ч.п. kett [кези, кее, кетть] (эст.), kesi [кеси] (фин.) - тонкая кожа, кожура, лузга, шелуха, плёнка; kett(u) [кетт(у)] (людик.) - кожица (напр., змеи); kettu [кетту] (карел.) - плёнка на молоке, сливки; keźi [кежи] (вепс.) - коровья кожа; выделанная кожа животных;
կաշի [kashi, каши] (арм.) - кожа, шкура;
kişir [кишир] (тур.) – кора, кожица, скорлупа;
кхат (ингуш.) - шерсть, приготовленная для валяния;
куц (ингуш.) - кожа, оболочка;
кушто (ингуш.) - меховщик, добыватель меха; также имя; Ср. фр. фам. Кусто́, Cousteau;
ngozi [(н)гози] (суахили) - кожа;
cozy [коузи] (англ.) - уютный;
ngozi [(н)гози] (суахили) - кожа;
КОЖА (общесл. http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-5503.htm );
ку (коми) - шкура, кожа, мех;
[kuš; куш] (шумер.) - кожа.

kudu(ma), kudu(da) [куду(ма), куду(да)] (эст.), kutoa [кутоа] (фин., водск.), ku’ddõ [кудды] (ливон.), kuttooa [куттооа] (ижор.), kuduo [кудуо] (карел.), kudo(da) [кудо(да)] (вепс., людик.), gođđit [годдит] (саам.), koda(ms) [кода(мс)] (эрз., муромск.), köt [кёт] (венг.), kuaš [куаш] (мари) – вязать, ткать, соткать, плести, сплести; koota(ma) [коота(ма), куута(ма)] (эст.) – вязать; kootu(ma) [кооту(ма), кууту(ма)] (эст.) – стягиваться, стянуться; kude, koe [куде, кое] (эст.) – плетение, вязь, ткань; kütke [кютке] (эст.) – привязь, узы, путы.

[keš, кеш] (шумер.) - ремень; связывать, соединять; [kud, куд] (шумер.) – делать одежду; [kode, kad, коде, кад] (шумер.) – связывать, вязать, ткать; kattu [катту] (дравидск.) – связывать;
kach [кач] (майя), kaška [кашка] (дакота) - связывать; kax [ках] (майя) - привязь, гл. вязать, связывать, обвязывать; kaxab yuc (майя) - удав;
[kusma] (кечуа) - рубаха;
kaos [каос] (яван.) - рубаха;
кошула (макед.), koszula (пол.), košeľa (слвц.), košile (чеш.), кошуља, košulja (сербо-хорв.) - рубаха;
коць (арх. рус.) - княжеская одежда; кочь (арх. рус.) - накидка, сорочка, кафтан, плащ;
kotce (арх. нем.) - шерстяной плащ, кафтан;
коч (ингуш.) - платье, рубаха.

Ср. без начальной с-(к-,х-):
oda [ода] (эст.) - арх. кожа (одно из значений слова); odast [одаст] (эст.) - арх. из кожи; odaga [одага] (эст.) - арх. с кожей (-st; -ga - падежные окончания); õdus [ыдуз] (эст.) - уютный, приятный;
āda [ада] (лтш.), oda [ода] (лит.) - кожа, шкура;
ет (каз.), et [эт] (тур., узб., туркм., крымск.-тат.), ət (азер.), ит (хакасск., тат., башк.), эт (якут.) - мясо, плоть; etten [эттен] (тур.), ətdən [этден] (азер.) – (из) плоти (аналогично: плоть <-> платье; σάρκα [сарка] (гр.) – плоть <–> sark [cарк] (эст.) – сорочка, шёлк);
одежда (русск., ц.-сл., ц.-сл.), одяг (укр.), адзення (блр.), одећа (серб.), audinys [аудинис] (лит.), audums [аудумс] (лтш.) - одежда;
одеть, одевать; одеяло; и т.д.

aed, р.п. aia, aeda [аэд, айя, аеда] (эст.), aid [аид] (юж.-эст., вепс.), aita [айта] (фин., водск.), aida [айда] (ижор.), aidu [айду] (карел.), aid(e͔) [айд(ень)] (людик.) - изгородь, сад, огород;
aedik [аэд, аэдик] (эст.) - садик; aednik [аэдник] (эст.) - садовник;
aitamaa [айтамаа] (фин.) - огороженная территория;
Ср. [адн] (араб.), [эде́м, еде́м] (ивр.) - райский сад в Библии, место первоначального обитания людей; Эдем, Эдемский сад;
Ср. (как противоположность) ад; Ср. Аид (Повелитель подземного мира).


SHIELD

[Spoiler (click to open)]Ср. с -л-:
[silla; силла] (ивр.) - он построил дорогу, выложил путь;
sild, silla [сильд, силла] (эст.), sīlda [сиильда] (ливон.), silta [сильта] (водск., фин.), silda [сильда] (ижор.), sildu [сильду] (карел.), šild [шильд] (людик.) - мост, деревянный настил, деревянный пол, палуба; Ср. tiltas [тильтас] (лит.), tilts [тильтс] (лтш.) - мост;
siluja, silujan, silujane [силуя, силуян, силуяне] (эст.) - строитель, мостостроитель, дорожный строитель, отладчик;
Ср. фам. Силуянов, Силуанов; считается вариацией Сильван, от silvanus [сильванус] (лат.) - бог лесов; далее от silva [сильва] (лат.) - лес (что близко к семантике деревянного строительства и строителя).

shield [шилд] (англ.), scild [сцилд] (арх. англ.), Schild [шильд] (нем.), skild [скильд] (арх. нем.), skjöldr [скёльдр] (арх. сканд.), skildus [скилдус] (гот.) - щит, защита;
shell [шелл] (англ.) - ракушка; shelter [шелте] (англ.) - укрытие;
сеll [селл] (англ.) - келья, клетка, клеть.

См. целый; чулан; шалом: https://anti-fasmer.livejournal.com/93439.html .
шале, шалаш; солома: https://eesti-keel.livejournal.com/170997.html

Таракан, каракан, каракатица. Саранча. Зорить, zorro (лис), сорока.



tarave [тараве] (гуарани, индейск. яз. в Парагвае) - таракан;
таракан (рус.), таракан, торган, тарган (укр.), таркан (блр.), tarakan [таракан] (пол.) - таракан;
tarakan, taragant, taragann, karagan, karakan [ТАРАКАН, тарагант, тараганн, караган, КАРАКАН] (эст.), torakka [торакка] (фин.) - таракан;
tarakonas [тараконас] (лит.) - таракан;
таракан (тат.), тарақан (каз.) и т.д. - таракан;
kаrасzаn, karakan [КАРАЧАН, КАРАКАН] (пол., один из вариантов, по Фасмеру) - таракан;
САРАНЧА;
carroucha [КАРРУЧА] (галис.), cucaracha [куКАРАЧА] (исп.) - таракан; считается, что от исп. -> cockroach, roach [кокроуч, роуч] (англ.) - таракан;
kakkerlak [каккерЛАК] (фриз.), kackerlacka [какерлака] (шв.), Kakerlake [какерлаке] (нем.) - таракан;
karaluch [караЛУХ] (пол., один из вариантов, по Фасмеру) - таракан;
scarafaggio [скарафаджё] (ит.), escarabachina [эскарабачина] (арагон.) - таракан; Ср. скарабей; Ср. краб;
karafatma, karaböcek [карафатма, карабёчек] (тур.) - таракан;
coro [КОРО] (яван.) - таракан;
k’uruch [КУРУЧ, КУРУХ] (юкатекск. язык майя) - таракан;
ščurek [ШЧУРЕК] (словен.) - таракан.

Collapse )

БОТ и BOAT



paat, р.п. paadi [паат, паади] (эст.), paatti [паатти] (фин., ижор., водск.) - бот, лодка;
boat [боут] (англ.), Boot [боот] (нем.), båt [бот] (шв.), bateau [бато] (фр.), battello [баттелло] (ит.) - бот, лодка, ладья.



1) С семантикой сосуда, ёмкости:
pott, р.п. poti; pada, р.п. paja [потть, поть, пада, пайа] (эст.), padā [падаа] (ливон.), pata [пата] (водск., фин.), pada [пада] (карел., людик., вепс.), pod [под] (мари), put [пут] (хант.), pūt [пуут] (манс.) - горшок, cосуд, котел; pütt, р.п. püti [пютт, пюти] (эст.), püttü [пюттю] (водск., ижор.) - кадка, кадушка, бочонок;
pot [пот] (англ.), pott [потт] (арх. англ.) - горшок, cосуд, котел; butt [батт] (англ.) - бочка; bøtte [бётте] (норв.) - ведро;
potus [потус] (лат.) - чаша для питья;
botte [ботте] (ит.) - бочка;
bottle [боттл] (англ.), bottiglia [боттилья] (ит.), pudel [пудел] (эст.), pullo [пулло] (фин.), и т.д. - бутыль, бутылка;
бидон.


С переходом в -ч(-к):
бочка (общесл.), бъчьвь, бъчька (ц.-сл.);
bicchiere [биккьере] (ит.) - стакан;
pokal [покал] (норв.), bokaal [бокаал] (нидерл.) - бокал, арх. покал (кубок);
[bok; бок] (майя) - сосуд.


[Spoiler (click to open)]Ср. c чисто водяной лексикой:
ποτό [пото] (гр.), potus, potio [потус, потио] (лат.) - питьё, напиток; aqua potabile [аква потабиле] (ит.) - питьевая вода;
vesi, vee, vett [везь, вее, веть] (эст., фин., водск., ижор.), ve’ž [веж] (ливон.), vezi [вези] (карел., вепс.), veži [вежи] (чуд.), veď [ведь] (эрз., мокш.), βüt [вют] (мари), vu [ву] (удм.), va [ва] (коми), wit [вит] (манс.), víz [виз] (венг.) - вода; veed [веед] (эст.) - воды (мн.ч.).
См. вода: https://new-etymology.livejournal.com/26800.html


Ср. с семантикой низа:
bat(maq) [бат(мак)] (азер.) - тонуть, пропадать, прогинаться, опускаться, садиться (напр., gün batır - солнце садится);
бату (тат.) - тонуть, потонуть, погрязнуть, увязнуть; влезть (в долги); впадать, впасть (о глазах); перен запропаститься, запропасть; закатиться (о солнце); погрязнуть, закоснеть (в чём-л плохом); батынкы (тат.) - вогнутый, углублённый;
bed [бэд] (англ.), bedd [бэдд] (арх. англ.), bädd [бядд] (шв.), Bett [бэтт] (нем.) - кровать, ложе;
put [пут] (англ.), putte [путтэ] (дат.), putta [путта] (шв. диал.) - класть, положить, поставить, приладить;
bottom [баттом] (англ.), Boden [бодэн] (нем.) – низ, дно; butt [батт] (англ.) - зад;
puts, р.п. putsi [пуцц, путси] (эст., ливон.), puttsi [путтси] (водск.), vitt, vitu, vittu [витть, виту, витту] (эст.) - влагалище;
pute [путе] (арх. нем.), pussy [пусси] (жарг. англ.) – влагалище;
бут (чечен.) - влагалище;
puteus [путеус] (лат.), pit [пит] (англ.) - яма, впадина, углубление, рытвина;
падать, падение; пад (арх. рус.) – впадина среди степи, залитая водой; падун (арх. рус.) – низкое топкое место, болото, водопад, порог, крутой перекат на реке, родник, снежная лавина; падь (арх. рус.) – дно высохшего озера, омут, топкое место, болото, водопад, пушистый снег;
basso [бассо] (ит.), bajo [бахо] (исп.) - низкий;
põhja [пыхья] (эст.) - дно; север;
См. далее base, baза;
См. bad: https://anti-fasmer.livejournal.com/99160.html



2) С семантикой деревянного или плетёного каркаса:
ботт (ингуш.) - коробка, каркас;
boite [бот] (фр.) - коробка.


калька: короб -> корабль.

Возможна контаминация c boot [буут] (англ.), μπότα [bota; бота] (гр.), bota [бота] (исп.), ботуш (болг.) - ботинок, сапог: https://new-etymology.livejournal.com/38655.html .

Ср. также:
bâtiment [батимон] (фр.) - строение, здание; большой корабль;
bodl (арх. нем.), bodel (арх. фриз.) - здание, дом;
build [билд] (англ.) - строить; building [билдинг] (англ.) - строение, здание;
both (ирл.), bothan (шотл.), booth [бууθ] (англ.), Bude (нем.) - хижина, будка;
bùth (шотл.), buttek [буттек] (люксемб.), Budike (нем.), boutique [бутик] (фр.) - склад, мелочная лавка, магазин;
bújik [буйик] (арх. венг.) - укрытие;
будинок [будынок] (укр.) - дом, здание;
будка (рус.) - сарай;
būda [буда] (лтш.) - хижина;
Ср. с ойконимами: Будва, Буда, Будапешт;
[bītu, bētu; бииту, беету] (аккад.) - дом;
[bait, beit; баит, бейт] בית (ивр.), [bēti] (амхар.) - дом;
bejt [бейт] (мальт.) - крыша, укрытие;
peit, peidu [пейт, пейду] (эст.) - тайное убежище, укрытие; peit(ma) [пейт(ма)] (эст.), peittää [пеття] (фин., водск., ижор.), peittiä [пеття] (карел.), peiťťä(dä) [пеття(дя)] (людик.), pii̯tta [питта] (вепс.) – прятать, скрывать, укрыть, заслоить, скрыть; peitu(ma) [пейту(ма)] (эст.) - скрываться; peitellä [пейтелля] (фин.) - покрывать, укрывать, накрывать, прикрывать; peite, peitto [пейте, пейтто] (фин.) - покров, то, чем покрывают, укрывают, ткань для покрывал, одеяло;
байшин (монг.) - дом.


Ср. 屋顶 [Wūdǐng] (кит.) - крыша (досл., "дома верх": 屋 [Wū] (кит.) - дом + 顶 [Dǐng] (кит.) - верх).



Ср. с тем, из чего строили (деревянные дома, деревянные корабли):
puu [пуу] (эст., фин., водск., ижорск., карельск., чудск.), pu [пу] (вепсск., марийск., удмуртск., коми), fa [фа] (венг.), pā, pə [паа, пэ] (манскийск.), ṕa [па] (ненецк.), ṕa, pe̮ [па, пэ] (энецк.), pō [поо] (селькупсск.) - tree, дерево;
puud [пууд] (эст.), puut [пуут] (фин.) - мн.ч. деревья, лес; puit, р.п. puidu, ч.п. puitu [пуйт, пуйду, пуйту] (эст.), puut [пуут] (фин.) - древесина, брёвна; где -D(-T) - окончание мн.ч. ->
-> wood [вууд] (англ.), wudu [вуду] (арх. англ.), woud [воуд] (нидерл.), gwydd [гвыдд] (уэльс.), fiodh [фьодх] (шотл.), fid [фид] (арх. ирл.), witu [виту] (арх. нем.), viðr (арх. сканд.), ved [вед] (арх. дат и шв.), पेड़ [ped; пед] (хинди), wit [вит] (яван.) - дерево, деревья, лес (т.е. много деревьев): https://new-etymology.livejournal.com/17075.html

С этим же корнем:
боды (удм.) - палка;
peďa(ms) [педьа(мс)] (эрз.) - держаться, придерживаться; peďə(ms) [педьэ(мс)] (мокш.) - схватиться, цепляться, держаться (за палку);pide [пидэ] (эст.) - жезл, рукоять, рычаг;
biti [бити] (арх. сканд.) - балка, брус;
bat [бæт] (англ.), baton [бæтон] (англ., фр.), bastone [бастонэ] (ит.) - бита, батог, батон, дубинка, палка;
батог, батоги, биться на батогах, батожить; бат (арх. рус.) - дубина, колотушка;
budaq [будак] (азер.), ботак (тат.) - сук, ветвь; ботаклану (тат.) - ветвиться, разветвляться; бот (тат.) - бедро, ляжка; ножка, нога (птиц).


Ср. с семантикой силы, крепкости:
бата, бот, бэтаб (ингуш.) - твердеть, каменеть; батора (ингуш.) - процесс твердения; бат, буту, бутухь (ингуш.) - крекий, твердый, плотный; Ср. фам. Бутусов;
batū (монг.), batuk (уйгурск.) - сильный, крепкий;
bato [бато] (варайск., илоканск., Филиппины) - камень; buto [буто] (илоканск.), butuh [бутух] (банджарск., Полинезия; малайск.) - пенис;
paatu(ma) [паату(ма)] (эст.), paattussa [пааттусса] (водск.), paatua [паатуа] (фин.), puaduo [пуадуо] (карел.), puadu(da) [пуаду(да)] (людик.) – отвердевать, затвердевать, запекаться, твердеть, грубеть, спекаться, черстветь, онеметь, околеть, окоченеть (о теле, о душе).
См. https://anti-fasmer.livejournal.com/139480.html


Ср. с семантикой целостности ( = сохранности):
бөтен (тат.), пĕтĕм (чувашск.) - целый, цельный, весь, полный;
быд (коми) - целый, полный;
бодис (монг.) - туловище;
body [боди, бади] (англ.), botah [ботах] (арх. нем.) - тело; bodig [бодиг] (арх. англ.) - туловище, грудь (животного или человека) - "происхождение неизвестно": http://www.etymonline.com/index.php?term=body .



Ср. далее с носовым -н-: pound, банка, ванна, vene (челн-однодеревка): https://new-etymology.livejournal.com/22177.html

ШАР vs. CAR



ШАР

kera [кера] (эст., людик., вепс.), kierā [киераа] (ливон.), tšerä [черя] (водск.), kerä [керя] (фин., ижор., карел., людик.), kiŕe (эрз.), kəŕńä (мокш.) - шар, клубок (напр., siil tõmbus kerra (эст.) - ёж свернулся в клубок; kera lõnga - клубок шерсти; tulekera - огненный шар);
kwāräk (манс.), kăr (хант.) - пук, пучок, клубок, вязанка (напр., из шкур белок или лис);
герга, горга (ингуш.) - круглый;
кар (удм.) – гнездо;
caor (ирл.) - шар;
сар (монг.) - луна; шар (монг.) - жёлтый;
шар (рус., болг.);
Ср. без начальн. ш-(с-,к-): orb [орб] (англ.), orbis [орбис] (лат.) - диск, шар.

С семантикой круга, вращения:
керча (ингуш.) - катиться, быстро крутиться;
keres, keerd [керес, кеерд] (эст.), kierros, kierto [кьеррос, кьерто] (фин.), gierri [гьерри] (саам.) - круг, спираль, вращение, завихрение, вихрь, водоворот;
keera(ma) [кеера(ма)] (эст.), kīerõ [кииеры] (ливон.), tšeertää [чеертяя] (водск.), kiertää, kiertyä [кьертяя, кьертюа] (фин.), keertää [кеертяя] (ижор.), kierdiä [кьердиа] (карел.) - поворачивать, повёртывать, крутить, вертеть, вращать, скатывать, свёртывать, скручивать; keeruta(ma) [керута(ма)] (эст.), gierrer- [гьеррер-] (саам.) - крутить, вертеть, скручивать, кружиться, вертеться; kiiriä [киириа] (фин.) - катиться; keri(ma) [кери(ма)] (эст.) – наматывать на катушку; keerdu(ma) [кеерду(ма)] (эст.) - скручиваться, свиваться, сворачиваться, закручиваться;
kȯ’r (ливон.), keri, kere [кери, кере] (арх. фин.) - круг, кольцо; tšeri [чери] (водск.) - круг, обод (напр., решета);
kuri̮ [куры] (удм.) - медное кольцо, обод;
čarama [чарама] (эрз., муромск.) – вращение, верчение, кружение; čara(ms) [чара(мс)] (эрз., муромск.) – вращаться, вертеться, кружиться, крутиться;
[t͡ʃari, chary; чари] (эрзя), čari [чари] (муромск.) - колесо; čarin’ [чаринь] (эрз., муромск.) – колесный;
gurít(ni) [гурит(ни)] (венг.) - вращать, крутить;
kerek [керек, герек] (венг.) – колесо, круг; kör [кёр] (венг.) - круг; körül [кёрюл] (венг.) - вокруг;
kȧri- [кари-] (хант.), kir- [кир-] (манс.) – вращаться, оборачиваться;
корэк (хант.) - круг, круглый;
кар - нитеобразное (креслообразное) углубление, врезанное в верхнюю часть склонов гор;
chair [чеа] (англ.), corrie (шотл.) - кресло;
giro [джиро] (ит.) - круг, оборот, путешествие с возвращением; girare [джираре] (ит.) - крутить, перен. гнать, быстро ехать; Ср. girasole [джира соле] (ит.) – подсолнух (досл., «круг солнца»);
circolo [чирколо] (ит.), circle [сёркл] (англ.) - круг;
γύρος [giros, гирос] (гр.) - круг, вращение, завихрение; γυρίζω [girizo; гиризо] (гр.) – вращать, вертеть, кружить;
Χάρυβδις, Charybdis, Харибда - олицетворённое представление всепоглощающей морской пучины в гр. мифологии («водоворот»); согл. Винчи и Пяябо, это водовороты в проливе Мальстрём у берегов Норвегии;
girdab [гирдаб] (азер.), girdap [гирдап] (тур.), girdob [гирдоб] (узб.), гирдоби (тадж.) – омут, водоворот, пучина, бездна;
girdə [гирдэ] (азер.), gerd [герд] (урду), girover [гировер] (курдск.) – круглый, округлый; гардиш (тадж.) - поворот, изгиб;
[gurgugu; гургугу] (аккад.) - перекатывающееся бревно для волока судна; [kerku; керку] (аккад.) - рулон (материи);
[gur-, кур-] (шумер.) - оборачивать, вращать, крутить; [gir-, kir-; кир-, кхир-] (шумер.) - вращаться, обращаться;
[gur, кур] (шумер.) - круг, диск, кольцо; [girim-] (шумер.) - крутиться, катиться; [girin, кирин] (шумер.) - гончарный круг; [gigir; кикир] (шумер.) - колесо, колесница.

çark [чарк] (тур.), çarx (азер.), çark (туркмен.), чақ (уйгур.) - колесо;
чарх, charx (ингуш.), чкъург/s, chəkurg (чечен.) - колесо;
чарх, charx (лезгин.), цалх, tsalkh (осет.) - колесо;
шэрхъ, sherkhə (адыг.) - колесо;
չարխ [čʿarx; чарх] (арм.) - колесо;
[t͡ʃæɾx, čarh; чарх] چرخ (перс.), چرخہ [t͡ʃəɾ.xɑː] (урду), чарх (тадж.), [caxra] (авест.) - колесо;
[hurki] (хетт.), [ku-ke-re-u] (микен.) - колесо;
चक्र [cakrá] (санскр.), चक्र [cakra] (непал.), चक्र [chakr; чакр] (хинди), चाक [cāka] (маратхи), ਚੱਕਰ [cakara] (панджаби), ಚಕ್ರ [cakra] (каннада), ચક્ર [cakra] (гуджарати), চাকা [cākā] (бенгал.),చక్రం [cakraṁ] (телугу), චක්රය [cakraya] (синг.), சக்கர [cakkara] (тамил.) - колесо;
车轮 [Chē-lún] (кит.) - колесо (где 车 [Chē] - повозка; 轮 [lún] - само колесо); Ср. коло;
車輪 [sha-rin] (яп.) - колесо (где 車 [sha] - повозка; 輪 [rin] - круг).

Ср. car, carry, cart, chariot, карета.

См. отдельно: СКОРОСТЬ https://eesti-keel.livejournal.com/178605.html



См. подробнее рассмотрение поля солнечной ЯР-RA-лексики: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html

Тучи вулканической пыли и т.н. «конец света».

Почему НИКТО НИГДЕ НИКОГДА не пишет, что означает «КОНЕЦ СВЕТА»?

Ведь должны были бы в школьных учебниках для 1 класса об этом говорить — что периодически надо всей планетой небо на время оказывается затянуло вулканической пылью, солнечный свет не проникает, наступает резкое похолодание. Затем тучи рассеиваются, свет возвращается.

При этом от увеличивающейся вулканической активности происходят сильные цунами, огромные волны прокатываются по значительным территориям суши.

У всех народов по всему миру есть предания и о «КОНЦЕ СВЕТА» (периодических «КОНЦАХ СВЕТА»), и о «ВСЕМИРНОМ ПОТОПЕ» (периодических «ВСЕМИРНЫХ ПОТОПАХ») - однако в учебниках продолжают вторить о том, что это лишь сказки. Нас кто-то за «дурачков» держит, или мы сами себя так любим «дурачить»?

И будем продолжать говорить, что Америку «открыл» Колумб, а назван континент то ли в честь Америго Веспуччи, флорентийского путешественника, то ли в честь Ричарда Америке, купца из Бристоля - и до них Америка никак не называлась?

С другой стороны, с гордостью и пафосом уверять уже россиян, что это мы «открыли» Антарктиду, 200 лет назад, а заодно и изобрели радио и всё остальное на свете...




Collapse )

КЕРЧЬ, КУРА, КУРЬЯ



По Фасмеру, Керчь, город в Крыму, др.-русск. Кърчевъ (Тмутороканский камень, ХI в.), греч. Κόριζος, араб. Krš (Абульфеда); см. Маркварт, Streifz. 506 и сл.; -е- появилось так же, как в др.-русск. скьрбь, наряду со скърбь = скорбь. Скорее всего, от ко́рчить "корчевать" из *кърчити (аналогично Унбегаун, RЕS 16, 226). Едва ли от *къркъ "горло" (вопреки Соболевскому, ИОРЯС 26, 1, 39). Древним названием города было греч. Παντικάπαιον из Παντικάπης.
TRUBACHEV: [Все-таки этимология от къркъ "горло" более вероятна -- вспомним о расположении города при проливе. Что касается формы Керчь, то ее нельзя считать прямым продолжением др.-русск. Кърчевъ. Она отражает тюрк. передачу с гармонией гласных: Керчь, род. п. Керчи. Маловероятна этимология Абаева (ВЯ, 1959, No 1, стр. 99): из кърчии "кузнец". -- Т.]

1) Интересно, как обще-прибалтийско-финское слово kurk "горло" (равно как санскритское [krka]) вдруг стало гипотетическим "пра-славянским" *къркъ "горло" ?

kurk, kurgu, kurku, kõri [курк, кургу, курку, кыри, кырь] (эст.), kurk [курк] (ливон., чуд., вепс.), kõri [кыри, кырь] (водск.), kori [кори, корь] (ижор.), kurkku [куркку] (водск., фин.) - горло, гортань, глотка; kverk [кверк] (арх. исл.), kvärk [квярк] (шв.) - шея, горло;
gerklė [геркле] (лит.), rīkle [риикле] (лтш.) - жерло, горло;
горло (общесл.), гърло (ц.-сл.), горловина;
gorge [гордж] (англ.), gurges [гургес] (лат.) - горло, теснина.

корр, горр (саам.) – ущелье;
kuru [куру] (фин.) - теснина (узкая долина реки с высокими обрывистыми берегами);
kouru [коуру] (фин.) - жёлоб, впадина, канал;

курья (диал. рус.) - узкий проток реки, заводь, речной залив;
[hur; хур] (араб.) - горловина, узкий залив.


Ср. с гидронимами:
Кура — река в России, приток Видлицы (Карелия);
Кур — река в центральной России (от которой г. Курск);
Кера — река, впадает в Горьковское водохранилище на Волге;
Кура — река на Кавказе (Грузия, Азербайджан), длина 1364 км;
Кура — отвод Малки (Ставрополье), длина 198 км;
Кура — река в России, приток Пшиша (бассейн реки Кубань);
Кур — приток Рудбенде-Эмира в Иране;
Кур — приток Тунгуски, Хабаровский край;
Хура — приток Висима (Ханты-Мансийский АО);
Хура — приток Сартынь-Я (Ханты-Мансийский АО);
Хора — приток Ендыри (Ханты-Мансийский АО);
Хора — приток Супры (Ханты-Мансийский АО).

Просто река / рука, рукав? Ср. χείρ, χειρός [хер, херос] (гр.), kar [кар] (венг.) – рука: https://new-etymology.livejournal.com/9715.html .


Ср. Hari kurk, Хари курк - пролив Хари в Эстонии, расположенный между островами Хийумаа и Вормси.
Voosi kurk, Воози куркпролив Воози, между островом Вормси и материковой частью Эстонии.
Kura kurk, Кура курк - ливонское (эстонское) название И́рбенского пролива, соединяющего Рижский залив и Балтийское море.

Ср. Krk - остров у узкого пролива на восточном побережье Адриатического моря, и одноименный город на нем.

Если славянские горло, гърло происходят от гипотетического "пра-славянского" *къркъ - то прибалтийско-финские языки и есть "пра-славянский" язык, и прямой "пракрит" для санскрита. Ставший "славянским" после того, как его облачили, по заказу Византии, в санскритскую грамматику.

И если Керчь - это *къркъ - т.е. "горло", "пролив", то хватит отрицать очевидное. Приб.-финские языки вовсе не "с Урала", а с юга, родственны языку шумеров, и имели гораздо большее распространение.




«…По результатам системного изучения около 75 процентов известной шумерской лексики, нами идентифицировано около 1 700 слов и морфем, которые можно этимологически обоснованно связать с «уральскими» и/либо «алтайскими» языками, принимая во внимание регулярные чередования звуков и семантические изменения».
Симо Парпола (Simo Parpola), профессор ассириологии Университета Хельсинки, 2008
http://s155239215.onlinehome.us/turkic/42TurkicAndSumer/SimoParpola_Altaic-UralicAndSumerEn.htm

З.Ы. В Причерноморье массы топонимов, расшифровывающихся с помощью языков, чудом сохранившихся у приб.-финских народов.

Вот ещё один яркий пример:

rand, р.п. ranna, ч.п. randa [ранд, ранна, ранда] (эст., вепс.), rānda [раанда] (ливон.), ranta [ранта] (водск., фин.), randa [ранда] (ижор.) - берег, береговая линия; randu [ранду] (карел.), rand(e͔) [ранд(ень)] (людик.), rand [ранд] (вепс.) - берег, край, страна;
rannik [ранник] (эст.) - побережье; ranna, ranniku [ранна, раннику] (эст.) - береговой, прибрежный.

Ср. береговые поселения Lappeenranta в Финляндии, Питкяранта в Карелии, Отранто, Таранто в Италии, Торонто в Канаде (из аборигенных индейских языков, с которыми в финно-угорских языках также массы соответствий).

Также 2000 лет назад Плиний сообщает, что "скифы" называют Palus Maeotis («меотийские болота», дельту Дона) - Temarunda - что якобы означало "по-скифски" "Мать Морей". Слово скифы на самом деле от ит. schifo - любой несимпатичный итальянцам человек. И словарь скифского языка никто не собирал.
tüma [тюма] (эст.), tymä [тюмя] (арх. фин.), ťümä [тьумя] (вепс.), dabme [дабме] (саам.) - топь, болото; топкий, болотистый; tümäkkä [тюмяккя] (карел.) - жидкий, вязкий, густой: http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=t%C3%BCma&F=M&C06=et ; также синонимы в финском: tymäkkä, tuima, tahmea, tuhma, tyhmä, tuima, tahmea;
Tümaranda (эст.), Tymäranta (арх. фин.) - Болотистый берег.



Collapse )

ВСЕ, ВСЁ, ВСЯ, ВЕСЬ ( = 5) - СЧЕТ ПО ПАЛЬЦАМ - и 10-, 20- и 12-ричная система исчисления

Слова ВСЕ, ВСЁ, ВЕСЬ и т.д. = "все 5 пальцев", явно связаны со счётом по пальцам.

Ср. viis, viie, viit [виис, виие, вийт] (эст.), vīž [виж] (ливон.), viisi [вийси] (водск., фин.), viis [виис] (ижор.), viiži [вийжи] (карел.), viiž [вийж] (чуд.), viž [виж] (вепс.), βič́, βizə̑t [вич, визэт] (мари), vihtta [вихтта] (саам.), veťe [вете] (эрз.), veťä [веття] (мокш.), viť [вить] (удм.), vit [вит] (коми), wet [вет] (хант.), at [ат] (манс.), öt [öт] (венг.) - 5.



[Spoiler (click to open)]пхиъ, пхеъ (ингуш.) - 5; пхетте, пхенто (ингуш.) - пятый; пхеамм (ингуш.) - впятером; пхезз, пхезза (ингуш.), pxo’zza, пхоьзза (чечен.) - пять раз, пятикратно;
биши, бущик (ингуш., чечен.) - кулачок, ручонка ( =пятерня);
биш (тат., башкир.), бес (каз.), беш (кирг., ойрот. алт.), besh (узб.), beş [беш] (тур., азер.) - 5;
bost [бост] (баск.) - 5;
[piś, рäñ] (тохар.) - 5;
ਪੰਜ [paja; пая] (панджаби), पांच [paanch; паанч] (хинди), [ра́ñса, paŋktíṣ] (санскр., по Фасмеру), раñčа (авест., по Фасмеру) - 5;
pieci [пиаци] (лтш.), penki [пенки] (лит.) - 5;
реsё [песё] (алб.) - 5;
пять (рус., укр.), пяць (блр.), päť [пять] (слвц.), pět [пят] (чеш.), пет (серб.), pet [пет] (хорв., словен.), рjеć, pěś (лужиц., по Фасмеру), пет (болг.), пѩть (ц.-сл.), пент (макед.), pięć [пеньчь] (пол.) - 5;
Ср. пядь (общесл.), пѩдь (ц.-сл.) - древняя мера длины, изначально равная расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев руки (образующих также знак V - римское обозначение цифры 5);


З.Ы. по Фасмеру, однако, якобы от пинать (натягивать) и pendere [пендэрэ] (лат.) - висеть, взвешивать;
Ср. опять (досчитали до 5, далее считаем заново); З.Ы. по Фасмеру, однако, якобы от пятиться (назад);
Ср. опыт (сделав 5 раз, повторяем заново); по Фасмеру, от гл. пытать.

Ср. далее с лапой, пятой, ступнёй - обладающими 5 пальцами:

футт (ингуш.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
fut [фут] (узб.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
foot, мн. feet [фуут, фиит] (англ.), foet (фриз.), voet (нидерл.), fot [фот] (арх. англ., арх. фриз., норв., шв.), fod [фод] (дат.), fæti [фэти] (исл.), fuoz (арх. нем.), Fuß [фусс] (нем.), [fotus; фотус] (гот.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
poot [поот] (нидерл.), poat [поат] (фриз.), Pfote [пфоте] (нем.) – лапа, стопа;
paw [поо] (англ.), Päif [пяйф] (люксемб.) – лапа;
piede, мн. piedi [пьеде, пьеди] (ит.), patte, pied [пат, пье] (фр.), pie, pata [пие, пата] (исп.), pé, pata [пе, пата] (порт.), peu [пеу] (каталан.), pes, pede [пэс, пэде] (лат.) - оконечность, лапа, ступня ноги, стопа, пята;
πόδι [pódi; поди] (гр.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
pēdu, pēda [пееду, пееда] (лтш.), pėda [педа] (лит.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
पद [pada; пада] (санскр.), [pāδa; паада] (авест.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
пята, пятка - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
пеший, пешком, пехота, пехотинец;
phazi [пхази] (чева, юг Африки) - стопа;
pati [пати] (тур.) – лапа;
piyade (тур.), piyada (азер.), ფეხით [pekhit; пекхит] (груз.) - пеший, пехота, пехотинец;
панҷара (тадж.) – лапа;
पंजा [panja; паньджя] (хинди), పంజా [Pan̄jā; паньджя] (телугу), पंजा [Pan̄jā; паньджя] (маратхи), ಪಂಜ [Pan̄ja; паньджя] (каннада), પંજા [Pan̄ja; паньджя] (гуджарати), ਪੰਜੇ [Pajē] (панджаби) – лапа, коготь;
পা [Pā; паа] (бенгал.), પગ [Paga; па] (гуджарати), ಪಾದ [Pāda; пада] (каннада), පාදය [pādaya; паадайа] (сингал.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
pençe [пенче] (тур.), pəncə (азер.), penje (туркм.), panja (узб.) – лапа, коготь; Ср. pen, pencil; Ср. пинать;
по, пой (тадж.) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята;
பாவா [paawa; паава] (тамил.), പാവ് [pāv; паав] (малаям) – лапа;
paa [паа] (филиппин.), vae [ваэ] (самоа) - оконечность, ступня ноги, стопа, пята.
См. https://new-etymology.livejournal.com/35421.html .


Вариациями "пятёрки" являются и:
πέντε [pente; пенте] (гр.) - 5; Ср. ингуш. пхенто;
πέμπε [pempe; пемпе] (эол., по Фасмеру) - 5; Ср. ингуш. пхеамм;
pumpe [пумпе] (окск.) - пять (считается лежащим в основе названия Помпеи, от слияния 5 районов);
реmре [пемпе] (уэльс., по Фасмеру), fimt [фимт] (арх. исл., по Фасмеру), fimf [фимф] (гот., арх. нем., по Фасмеру), Fünf [фюнф] (нем.), fem [фем] (шв., норв., дат.), fiif [фииф] (фриз.), vijf [вийф] (нидерл.), five [файв] (англ.) - 5;
bīʔ (нганасан.), bjən [бйэн] (камас.), biu [биу] (энецк.) - 10 ( =ВСЕ 10 пальцев на руке);
五[Wǔ; вуу] (кит.) - 5.


Так или иначе в этом же поле:

все, весь, вся, всякий (общесл.);
[was; вас] (парф.) - много;
вазз (ингуш.) - полно; везза (ингуш.) - полностью;
vìsas [висас] (лит.), viss [висс] (лтш.), wissa [висса] (прус.) - весь, целый;
[víc̨vas; вичвас] (санскр.), [vīspa-; виспа-] (авест., арх. перс.) - каждый, весь, целый;
вичак (удм.) - все, полностью;
весе (эрз.) - все;
вече (собрание всех граждан для решения важных вопросов, в частности, в Новгородской республике);
Ср. этнонимы: весь; водь, вожане.

[wesh] (хетт.) - мы;
вайц (ингуш.) - с нами <- вай (ингуш.), vay, вай (чечен.) - мы; vayn, вайн (чечен.) - наш, наше, наша; вайг (ингуш.) - у нас; вайх (ингуш.) - нами;
with [виð, виз] (англ.), vid [вид] (шв.) - у, в, вместе с;
weis [вейс] (гот.), við [виð] (исл.), we [ви, уи] (англ.), vi [ви] (шв., норв., дат.), wir [виэ(р)] (нем.), wij [вий] (нидерл.), [vayam; вайам] (санскр., арх. перс.) - мы: https://www.etymonline.com/word/we ;
us [ас] (англ.), uns [унц] (нем.), oss [усс] (шв.) - нас; См. далее: нас, наш;
без (тат.), biz [биз] (узб., тур., азер.), биз (кирг.), біз (каз.), бис (ойрот. алтайск.) - мы, нас; bid, бид (монг.) - мы;
isu [ису] (шона, банту), [isika; исика] (малагасийск., Мадагаскар), ife [ифе] (чева, язык в юж. Африке), àwa [ава] (йоруба, юго-запад Нигерии) – мы.

Вероятна и контаминация с би-, bi- ("двойной", "мы двое").



10-РИЧНАЯ И 20-РИЧНАЯ СИСТЕМА

Наиболее распространенный счёт сегодня – 10-ричный – также от тех 10 пальцев, которые у нас на двух руках, 5+5 (1,2...10 - и дальше нужно считать по новой).

С общим количеством сегодняшних пальцев (на руках+ногах, 5+5+5+5) явно связано и 20-ричное исчисление.

Так, у майя в месяце 20 дней. Отсчитали все пальцы, начинается новый месяц; в одном месяце в календарном году съедали "излишние", "несчастливые" 5-6 дней.

У англичан когда-то было 20 шиллингов в 1 фунте стерлингов.

Остатки того же 20-ричного исчисления можем наблюдать и в счёте французов (после 60 и до 99 у них счёт идёт через перечисление, дважды, цифр от 1 до 19 (так, 70 – soixante-dix, т.е. ‘60+10’; 71 – soixante-et-onze, ‘60+11’; 91 – quatre vingt onze, ‘80+11’), 80 – quatre vingt ‘4 раза по 20’).

Причём у французов – явно остатки от того, как считали древние нахи (предки ингушей). В ингушском составные числительные образуются строго по двадцатеричной системе: шоизткъа, шовзткъа 'сорок' (2 х 20), кховзткъа 'шестьдесят' (3 х 20), и т. д. Промежуточные числительные образуются сочетанием ткъа, шоизткъа и т. д. с числительными от 1 до 19 включительно:
30 – ткъаь итт (20 и 10);
31 - ткъаь цхьайтта (20+11,т.е.20+1+10);
33 - ткъаь кхойтта (20+13, т.е. 20+3+10);
40 - шовзткъа (2 x 20);
50 – шовзткъа итт (2 x 20) +10);
60 – кховзткъа (3 x 20);
70 – кховзткъа итт (3 x 20) +10);
80 – дезткъа (4 х 20);
90 – дезткъа итт (4 x 20) + 10).

Албанцы тоже сохранили "кавказский" след счёта двадцатками: 20 - njёzet "одна двадцатка", 40 - dyzet "две двадцатки".

Аборигены Папуа Новой Гвинеи (на момент их наблюдения в XIX веке Миклухо-Маклаем), считали только до 5, 10 и 20:
ИБОН-бе - 5 (все пальцы на 1 руке, ИБОН - "рука");
ИБОН-али-али - 10 (все пальцы на 2-х руках, АЛИ - "2");
САМБА-али-али - 20 (все пальцы, включая 2 ноги, САМБА - "нога").


ГИГАНТЫ-ИСПОЛИНЫ, ШАМАНЫ И 12-РИЧНАЯ СИСТЕМА ИСЧИСЛЕНИЯ

Однако не у всех людей по 10 (20) пальцев.

Греки изображали магов и мудрецов - шестипалыми.

В Якутии стать шаманом (истинно избранным, настоящим) может также только шестипалый человек: https://www.stihi.ru/2013/01/06/1509

В недавней передаче Комарова, путешествующего по Бразилии, он пообщался с семьей, где по наследству передаётся рождение с 6 пальцами на каждой руке и ноге (6+6+6+6). Все пальцы функционирующие, и, когда смотришь на этих людей, начинаешь понимаешь, что это у обычных людей не хватает пальца в излишне большой промежности между большим и указательным пальцем. Посмотрите на собственные руки, подвигайте пальцами – становится сразу понятно.

u-14-chelovek-iz-brazilskoj-semi-po-6-palcev-1.jpg

Комаров вскользь упомянул, что ген, отвечающий за развитие 12 (24) пальцев вместо 10 (20), срабатывает примерно в одном случае из 5000 (т.е. не так уж и редко), и также, что в Библии указывается, что по 6 пальцев было у исполинов-великанов.

В Ветхом Завете неоднократно упоминаются рефаимы, люди гигантского роста, потомки, по-видимому, гигантов, родившихся от сынов Божиих. Во 2-й книге царств, где речь идёт о сражениях Давида, упоминаются рефаимы, в том числе и ГОЛИАФ Гефянин.

«…Было ещё сражение в Гефе; и был там ещё один человек рослый, ИМЕВШИЙ ПО ШЕСТИ ПАЛЬЦЕВ на руках и ногах, всего двадцать четыре, также из потомков Рефаимы.» 2я книга царств, глава 21 стих 20.

По 6+6+6+6 пальцев имели и гигант КАЛЕВ и его сыновья из прибалтийско-финского эпоса (KALEVI, KALJU – человек-«СКАЛА», дословно, и созвучие КАЛЕВ и ГОЛИАФ отнюдь не случайное).

Считать избранные должны были по-своему: по своему количеству пальцев на руках (и ногах), до 6 (12, 24) - так, как было удобно считать им, обладавшим 24 пальцами.

Интересно пересечение с 12-ричной система счёта: дюжина; 12 пенсов в 1 шиллинге в Англии; 24 часа в сутках; деление года на 12 месяцев.

При этом последнее считается связанным с примерно 12 лунными фазами в году (каждая фаза длится от 29,25 до 29,83 земных солнечных суток: https://ru.wikipedia.org/wiki/Фазы_Луны ). Однако лунных фаз в году 12 1/3, а в календаре месяцев ровно 12. И в сутках часов ровно 24, а на циферблате - ровно 12. Как число пальцев на руках (руках+ногах) у шаманов.

З.Ы. Сюда же такие мифологические сюжеты как:

• 12 подвигов Геракла за 12 лет;
• 12 стад крупного рогатого скота, которыми владеет Улисс на материке (Одиссея 14.100);
• 12 кораблей флота Улисса (Илиада 2.637);
• 12 колец топоров, через которые должен был пустить стрелу добивавшийся руки Пенелопы, но смог только её настоящий муж, Улисс.*

*«...Участники [состязания] должны были прострелить двенадцать выстроенных топоров. Это число повторяется в Одиссее три раза (Одиссея 19.574; 19.578; 21.76), подчеркивая его важность.
Эти двенадцать топоров и их отверстия-мишени могут вызывать недоумение. Но скандинавская археология решает проблему, предоставляя прекрасные примеры очень древних топоров с довольно большим центральным отверстием, в которое была встроена деревянная ручка. В частности, мы имеем в виду ромбовидный (с двумя лезвиями) топор из шведской провинции Сконе, который идеально вписывается в историю из Одиссеи.»


ГОМЕР и БАЛТИКА. Нордические начала Илиады и Одиссеи: миграция мифа. Феличе Винчи. 2019


12 великих олимпийских Богов (Совет Богов);
12 апостолов (ближайших учеников Христа).

А как мы до и сих пор любим 12 и 24 !!

«...в 2020-м будет второй Чемпионат Европы, в групповой стадии которого будут играть 24 сборные, и первый, который пройдёт не на территории одной либо двух граничащих друг с другом стран, а на 12 стадионах 12 городов 12 государств (12 национальных ассоциаций УЕФА).»

(эх, вот не состоялся только).